必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

鲁迅全集

_7 鲁迅(现代)
,水色青如微笑,顾漩梭偏急,舟复入卷,乃至破没矣。彼诗人之暂静,盖亦犹是焉耳。
  上述诸人,其为品性言行思惟,虽以种族有殊,外缘多别,因现种种状,而实统于一宗
:无不刚健不挠,抱诚守真;不取媚于群,以随顺旧俗;发为雄声,以起其国人之新生,而
大其国于天下。求之华土,孰比之哉?夫中国之立于亚洲也,文明先进,四邻莫之与伦,蹇
视高步,因益为特别之发达;及今日虽周彡苓,而犹与西欧对立,此其幸也。顾使往昔以来
,不事闭关,能与世界大势相接,思想为作,日趣于新,则今日方卓立宇内,无所愧逊于他
邦,荣光俨然,可无苍黄变革之事,又从可知尔。故一为相度其位置,稽考其邂逅,则震旦
为国,得失滋不云微。得者以文化不受影响于异邦,自具特异之光采,近虽中衰,亦世希有
。失者则以孤立自是,不遇校雠,终至堕落而之实利;为时既久,精神沦亡,逮蒙新力一击
,即砉然冰泮,莫有起而与之抗。加以旧染既深,辄以习惯之目光,观察一切,凡所然否,
谬解为多,此所为呼维新既二十年,而新声迄不起于中国也。夫如是,则精神界之战士贵矣
。英当十八世纪时,社会习于伪,宗教安于陋,其为文章,亦摹故旧而事涂饰,不能闻真之
心声。于是哲人洛克〔173〕首出,力排政治宗教之积弊,唱思想言议之自由,转轮之兴
,此其播种。而在文界,则有农人朋思生苏格阑,举全力以抗社会,宣众生平等之音,不惧
权威,不跽金帛,洒其热血,注诸韵言;然精神界之伟人,非遂即人群之骄子,抟轲流落,
终以夭亡。而裴伦修黎继起,转战反抗,具如前陈。
  其力如巨涛,直薄旧社会之柱石。余波流衍,入俄则起国民诗人普式庚,至波阑则作报
复诗人密克威支,入匈加利则觉爱国诗人裴彖飞;其他宗徒,不胜具道。顾裴伦修黎,虽蒙
摩罗之谥,亦第人焉而已。凡其同人,实亦不必口摩罗宗,苟在人间,必有如是。此盖聆热
诚之声而顿觉者也,此盖同怀热诚而互契者也。故其平生,亦甚神肖,大都执兵流血,如角
剑之士,转辗于众之目前,使抱战栗与愉快而观其鏖扑。故无流血于众之目前者,其群祸矣
;虽有而众不之视,或且进而杀之,斯其为群,乃愈益祸而不可救也!
  今索诸中国,为精神界之战士者安在?有作至诚之声,致吾人于善美刚健者乎?有作温
煦之声,援吾人出于荒寒者乎?
  家国荒矣,而赋最末哀歌,以诉天下贻后人之耶利米,且未之有也。非彼不生,即生而
贼于众,居其一或兼其二,则中国遂以萧条。劳劳独躯壳之事是图,而精神日就于荒落;新
潮来袭,遂以不支。众皆曰维新,此即自白其历来罪恶之声也,犹云改悔焉尔。顾既维新矣
,而希望亦与偕始,吾人所待,则有介绍新文化之士人。特十余年来,介绍无已,而究其所
携将以来归者;乃又舍治饼饵守囹圄之术〔174〕而外,无他有也。则中国尔后,且永续
其萧条,而第二维新之声,亦将再举,盖可准前事而无疑者矣。俄文人凯罗连珂(V.Ko
Lrolenko)作《末光》〔175〕一书,有记老人教童子读书于鲜卑者,曰,书中?鲇;ɑ颇瘢时褒押挥写艘病N淘蚪庵唬四窦粗褂谟D荆晕靡粽叨I倌
昴顺了肌H环颍倌甏ο籼踔校床怀衔牌浜靡簦嗟钡孟染踔菇猓欢染踔擞
植焕雌浦泄籼跻病H辉蛭崛耍湟喑了级逊颍湟辔┏了级逊颍?
  一九○七年作。
  〔1〕 本篇最初发表于一九○八年二月和三月《河南》月刊第二号、第三号,署名令
飞。
  〔2〕 尼采的这段话见于《札拉图斯特拉如是说》第三卷第十二部分第二十五节《旧
的和新的墓碑》。
  〔3〕 勾萌绝朕 毫无生机的意思。勾萌,草木萌芽时的幼苗;朕,先兆。
  〔4〕 心声 指语言。扬雄《法言·问神》:“言,心声也;书,心画也。”这里指
诗歌及其他文学创作。
  〔5〕 种人 指种族或民族。
  〔6〕 影国 指名存实亡或已经消失了的文明古国。
  〔7〕 《韦陀》 通译《吠陀》,印度最古的宗教、哲学、文学的经典。约为公元前
二千五百年至前五百年间的作品。内容包括颂诗、祈祷文、咒文及祭祀仪式的记载等。共分
《黎俱》、《娑摩》、《耶柔》、《阿闼婆》四部分。
  〔8〕 《摩诃波罗多》和《罗摩衍那》,印度古代两大叙事诗。
  《摩诃波罗多》,一译《玛哈帕腊达》,约为公元前七世纪至前四世纪的作品,叙诸神
及英雄的故事。《罗摩衍那》,一译《腊玛延那》,约为五世纪的作品,叙古代王子罗摩的
故事。
  〔9〕 加黎陀萨(约公元五世纪) 通译迦梨陀娑,印度古代诗人、戏剧家。他的诗
剧《沙恭达罗》,叙述印度古代史诗《摩诃波罗多》中国王杜虚孟多和沙恭达罗恋爱的故事
。一七八九年曾由琼斯译成英文,传至德国,歌德读后,于一七九一年题诗赞美:“春华瑰
丽,亦扬其芬;秋实盈衍,亦蕴其珍;悠悠天隅,恢恢地轮;彼美一人,沙恭达纶。”(据
苏曼殊译文)
  〔10〕 希伯来 犹太民族的又一名称。公元前一三二○年,其民族领袖摩西率领本
族人民从埃及归巴勒斯坦,分建犹太和以色列两国。希伯来人的典籍《旧约全书》,包括文
学作品、历史传说以及有关宗教的记载等,后来成为基督教《圣经》的一部分。
  〔11〕 耶利米 以色列的预言家。《旧约全书》中有《耶利米书》五十二章记载他
的言行;又有《耶利米哀歌》五章,哀悼犹太故都耶路撒冷的陷落,相传也是他的作品。
  〔12〕 耶路撒冷遂隳 公元前五八六年犹太王画为巴比伦所灭,耶路撒冷被毁。《
旧约全书·列王纪下》说,这是由于犹太诸王不敬上帝,引起上帝震怒的结果。
  〔13〕 伊兰埃及 都是古代文化发达的国家。伊兰,即伊朗,古称波斯。
  〔14〕 加勒尔 即卡莱尔。这里所引的一段话见于他的《论英雄和英雄崇拜》第三
讲《作为英雄的诗人:但丁、莎士比亚》的最后一段。
  〔15〕 但丁(1265—1321) 意大利诗人,欧洲文艺复兴时期在文学上的
代表人物之一。作品多暴露封建专制和教皇统治的罪恶。他最早用意大利语言从事写作,对
意大利语文的丰富和提炼有重大贡献。主要作品有《神曲》、《新生》。
  〔16〕 札尔 通译沙皇。
  〔17〕 狉 这里形容远古时代人类未开化的情景。原作榛狉。
  唐代柳宗元《封建论》:“草木榛榛,鹿豕狉狉。”
  〔18〕 鄂戈理(H.B.OPQPRS,1809—1852) 通译果戈理,俄国作家
。作品多揭露和讽刺俄国农奴制度下黑暗、停滞、落后的社会生活。作品有剧本《钦差大臣
》、长篇小说《死魂灵》等。
  〔19〕 武怒 武功显赫。怒,形容气势显赫。
  〔20〕 清末流行的军歌和文人诗作中常有这样的内容,例如张之洞所作的《军歌》
中就有这样的句子:“请看印度国土并非小,为奴为马不得脱笼牢。”他作的《学堂歌》中
也说:“波兰灭,印度亡,犹太遗民散四方。”
  〔21〕 什 《诗经》中雅颂部分以十篇编为一卷,称“什”。这里指篇章。
  〔22〕 摩罗 通作魔罗,梵文Mára音译。佛教传说中的魔鬼。
  〔23〕 撒但 希伯来文Sātan音译,原意为“仇敌”。《圣经》中用作魔鬼的
名称。
  〔24〕 裴伦(1788—1824) 通译拜伦,英国诗人。他曾参加意大利资产
阶级民主革命活动和希腊民族独立战争。作品多表现对专制压迫者的反抗和对资产阶级虚伪
残酷的憎恨,充满积极浪漫主义精神,对欧洲诗歌的发展有很大影响。主要作品有长诗《唐
·璜》、诗剧《曼弗雷特》等。
  〔25〕 摩迦文士 指裴多菲。摩迦(Magyar),通译马加尔,匈牙利的主要
民族。
  〔26〕 地囱 火山。
  〔27〕 亚当之故家 指《旧约·创世记》中所说的“伊甸园”。
  〔28〕 颢气 空气。
  〔29〕 思归其雌 退避潜伏的意思。《老子》第二十四章:“知其雄:守其雌。”
  〔30〕 老子 姓李名耳,字聃,春秋时楚国人,道家学派创始人。
  他政治上主张“无为而治”,向往“小国寡民”的氏族社会。著有《道德经》。
  〔31〕 星气既凝 德国哲学家康德的“星云说”,认为地球等天体是由星云逐渐凝
聚而成的。
  〔32〕 无情 指无生命的东西。
  〔33〕 性解 天才。这个词来自严复译述的《天演论》。
  〔34〕 舜云言志 见《尚书·舜典》:“诗言志,歌永言,声依永,律和声。”
  〔35〕 关于诗持人性情之说,见于汉代人所作《诗纬含神雾》:
  “诗者,持也;持其性情,使不暴去也。”(《玉函山房辑佚书》)在这之前,孔丘也
说过:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。”(《论语·为政》)后来南朝梁刘勰在《文
心雕龙·明诗》中综合地说:“诗者持也;持人性情。三百之蔽,义归无邪。”
  〔36〕 自繇 即自由。
  〔37〕 屈原被楚顷襄王放逐后,因忧愤国事,投汨罗江而死。
  〔38〕 返顾高丘,哀其无女 屈原《离骚》:“忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女”
。高丘,据汉代王逸注,是楚国的山名。女,比喻行为高洁和自己志向相同的人。
  〔39〕 怼世俗之浑浊,颂己身之修能 屈原《离骚》:“世溷浊而不分兮,好蔽美
而嫉妒”,“纷吾既有此内美兮,又重之以修能”。修能,杰出美好的才能。王逸注:“又
重有绝远之能,与众异也”。
  〔40〕 怀疑自遂古之初 屈原在《天问》中,对古代历史和神话传说提出种种疑问
,开头就说:“遂古之初,谁传道之?”遂古,即远古。
  〔41〕 刘彦和(?—约520) 名勰,南朝梁南东莞(今江苏镇江)人,文艺理
论家。他所著《文心雕龙》是我国古代文学批评名著。
  这里所引的四句见该书《辨骚》篇。
  〔42〕 密栗 确凿。
  〔43〕 毛角 指禽兽。
  〔44〕 爱伦德(1769—1860) 通译阿恩特,德国诗人、历史学家。著有
《德意志人之歌》、《时代之精神》等。
  〔45〕 威廉三世(Wilhelm Ⅲ,1770—1840) 普鲁士国王。一
八○六年普法战争中被拿破仑打败。一八一二年拿破仑从莫斯科溃败后,他又与交战,取得
胜利。一八一五年同俄、奥建立维护封建君主制度的。“神圣同盟”。
  〔46〕 台陀开纳(1791—1813) 通译特沃多·柯尔纳,德国诗人、戏剧
家。一八一三年参加反抗拿破仑侵略的义勇军,在战争中阵亡。他的《竖琴长剑》是一部抒
发爱国热情的诗集。
  〔47〕 灵台 心。《庄子·庚桑楚》:“不可内于灵台”。
  〔48〕 卒业之券 即毕业文凭。
  〔49〕 道覃(1843—1913) 通译道登,爱尔兰诗人、批评家。
  著有《文学研究》、《莎士比亚初步》等。这里所引的话见于他的《抄本与研究》一书。
  〔50〕 善生 生计的意思。
  〔51〕 约翰穆黎(J.S.Mill,1806—1873) 通译约翰·穆勒,
英国哲学家、经济学家。著有《逻辑体系》、《政治经济原理》、《功利主义》等。
  〔52〕 爱诺尔特(1822—1888) 通译亚诺德,英国文艺批评家、诗人。
著有《文学批评论集》、《吉卜赛学者》等。
  〔53〕 鄂谟 通译荷马,相传是公元前九世纪古希腊行吟盲诗人,《伊利亚德》和
《奥德赛》两大史诗的作者。
  〔54〕 群学 即社会学。
  〔55〕 斥驰 背道而驰。《淮南子·说山训》:“分流斥驰,注于东海”。
  〔56〕 司各德(1771—1832) 英国作家。他广泛采用历史题材进行创作
,对欧洲历史小说的发展有一定影响。作品有《艾凡赫》、《十字军英雄记》等。
  〔57〕 苏惹(1774—1843) 通译骚塞,英国诗人、散文家。与华滋华斯
(W.Wordsworth)、格勒律治(S.Coleridge)并称“湖畔诗人”
。他政治上倾向反动,创作上表现为消极浪漫主义。一八一三年曾获得桂冠诗人的称号。他
在长诗《审判的幻影》序言中曾暗指拜伦是“恶魔派”诗人,后又要求政府禁售拜伦的作品
,并在一篇答复拜伦的文章中公开指责拜伦是“恶魔派”首领。下文说到的《纳尔逊传》,
是记述抵抗拿破仑侵略的英国海军统帅纳尔逊(1758—1805)生平事迹的作品。
  〔58〕 修黎(1792—1822) 通译雪莱,英国诗人。曾参加爱尔兰民族独
立运动。他的作品表现了对君主专制、宗教欺骗的愤怒和反抗,富有积极浪漫主义精神。作
品有《伊斯兰的起义》、《解放了的普罗米修斯》等。
  〔59〕 镑 同托。
  〔60〕 弥尔顿的《失乐园》,是一部长篇叙事诗,歌颂撒但对上帝权威的反抗。一
六六七年出版。
  〔61〕 凯因 通译该隐。据《旧约·创世记》,该隐是亚伯之兄。
  〔62〕 指拜伦的长篇叙事诗《该隐》,作于一八二一年。
  〔63〕 穆亚(1779—1852) 通译穆尔,爱尔兰诗人。作品多反对英国政
府对爱尔兰人民的压迫,歌颂民族独立。著有《爱尔兰歌曲集》等。他和拜伦有深厚友谊,
一八三○年作《拜伦传》,其中驳斥了一些人对拜伦的诋毁。
  〔64〕 遏克曼(1792—1854) 通译艾克曼,德国作家。曾任歌德的私人
秘书。著有《歌德谈话录》。这里所引歌德的话见该书中一八二三年十月二十一日的谈话记
录。
  〔65〕 挪亚 通译诺亚。亚斐木,通译歌裴木。
  〔66〕 绳其祖武 追随祖先的足迹的意思。见《诗·大雅·下武》。
  〔67〕 反种 即返祖现象,指生物发展过程中出现与远祖类似的变种或生理现象。
  〔68〕 之不拉 英语斑马的音译。
  〔69〕 不伏箱 不服驾驭的意思。《诗·小雅·大东》:“卑彼牵牛,不可以服箱
”。
  〔70〕 司堪第那比亚 即斯堪的那维亚半岛。公元八世纪前后,在这里定居的诺曼
人经常发动海上远征,劫掠商船和沿海地区。
  〔71〕 诺曼 即诺曼底,在今法国北部。一○六六年,诺曼底封建领主威廉公爵攻
克伦敦,成为英国国王,诺曼底遂属英国。这一年,拜伦的祖先拉尔夫·杜·蒲隆随威廉迁
入英国。至一四五○年,诺曼底划归法国。显理二世,通译亨利第二;一一五四年起为英国
国王。
  〔72〕 堪勃力俱大学 通译剑桥大学。
  〔73〕 突厥 指土耳其。
  〔74〕 《哈洛尔特游草》 通译《恰尔德·哈罗尔德游记》,拜伦较早的一部有影
响的长诗,前两章完成于一八一○年,后两章完成于一八一七年。它通过哈罗尔德的经历叙
述了作者旅行东南欧的见闻,歌颂那里人民的革命斗争。
  〔75〕 《不信者》和下文的《阿毕陀斯新妇行》、《海贼》、《罗罗》,分别通译
为《异教徒》、《阿拜多斯的新娘》、《海盗》、《莱拉》。一八一三年至一八一四年间写
成,多取材于东欧和南欧,因此和其它类似的几首诗一起统称《东方叙事诗》。
  〔76〕 拜伦的祖父约翰(1723—1786),曾任英国海军上将。
  〔77〕 刘勰关于人禀五才的话,见于《文心雕龙·程器》。五才(材),古人认为
金、木、水、火、土是构成一切物质的基本元素,人的禀赋也决定于这五种元素。寸析,原
作寸折,曲折很多的意思。
  〔78〕 《堂祥》 通译《唐·璜》,政治讽刺长诗,拜伦的代表作。写于一八一九
年至一八二四年。它通过传说中的西班牙贵族青年唐·璜在希腊、俄国、英国等地的种种经
历,广泛反映了当时欧洲的社会生活,抨击封建专制,反对外族侵略,但同时也流露出感伤
情绪。
  〔79〕 《法斯忒》 通译《浮士德》,诗剧,歌德的代表作。
  〔80〕 卢希飞勒 通译鲁西反。据犹太教经典《泰尔谟德》(约为公元三五○年至
五○○年间的作品)记载,他原是上帝的天使长,后因违抗命令,与部属一起被赶出天国,
堕入地狱,成为魔鬼。
  〔81〕 拜伦的这段话见于一八二○年十一月五日致托玛斯·摩尔的信。
  〔82〕 《社会之敌》 即《文化偏至论》中的《民敌》,通译《国民公敌》。
  〔83〕 地主 指房主。
  〔84〕 拜伦的这段话见于一八二○年十一月五日致托玛斯·摩尔的信。原文应为:
“如果一个人在国内没有自由可争,那么让他为邻邦的自由而战斗吧。”
  〔85〕 土奥 奥地利。
  〔86〕 马志尼(G.Mazzini,1805—1872) 意大利政治家,民
族解放运动中的民主共和派领袖。他关于拜伦的评价见于所作论文《拜伦和歌德》。
  〔87〕 加富尔(C.B.di Cavour,1810—1861) 意大利自
由贵族和资产阶级君主立宪派领袖,统一的意大利王国第一任首相。
  〔88〕 意之独立 意大利于一八○○年被拿破仑征服,拿破仑失败后,奥国通过一
八一五年维也纳会议,取得了意大利北部的统治权。
  一八二○年至一八二一年,意大利人在“烧炭党”的鼓动下,举行反对奥国的起义,后
被以奥国为首的“神圣同盟”所镇压。一八四八年,意大利再度发生要求独立和统一的革命
,最后经过一八六○年至一八六一年的民族革命战争取得胜利,成立了统一的意大利王国。
  〔89〕 希腊协会 一八二一年希腊爆发反对土耳其统治的独立战争,欧洲一些国家
组织了支援希腊独立的委员会。这里指英国支援委员会,拜伦是该会的主要成员。
  〔90〕 克茀洛尼亚岛(Cephalonia) 通译克法利尼亚岛,希腊爱奥尼
亚群岛之一。拜伦于一八二三年八月三日到达这里,次年一月五日赴米索朗基。
  〔91〕 密淑伦其(Missolonghi) 通译米索朗基,希腊西部的重要城
市。一八二四年拜伦曾在这里指挥抵抗土耳其侵略者的战斗,后在前线染了热病,四月十九
日(按文中误为十八日)在这里逝世。
  〔92〕 式列阿忒(Suliote) 通译苏里沃特,当时在土耳其统治下的民族
之一。拜伦在米索朗基曾收留了五百名式列阿忒族士兵。
  〔93〕 朋思(1759—1796) 通译彭斯,英国诗人。出身贫苦,一生在穷
困中度过。他的诗多反映苏格兰农民生活,表现了对统治阶级的憎恨。著有长诗《农夫汤姆
》、《愉快的乞丐》和数百首著名短歌。
  文中所引评论彭斯的话,见拜伦一八一三年十二月十三日的日记。
  〔94〕 反张 意即矛盾。
  〔95〕 契支(1795—1821) 通译济慈,英国诗人。他的作品具有民主主
义精神,受到拜伦、雪莱的肯定和赞扬。但他有“纯艺术”的、唯美主义的倾向,所以说与
拜伦不属一派。作品有《为和平而写的十四行诗》、长诗《伊莎贝拉》等。
  〔96〕 恶斯佛大学 通译牛津大学。
  〔97〕 戈德文(1756—1836) 通译葛德文,英国作家,空想社会主义者
。他反对封建制度和资本主义剥削关系,主张成立独立的自由生产者联盟,通过道德教育来
改造社会。著有政论《政治的正义》、小说《卡莱布·威廉斯》等。
  〔98〕 《阿剌斯多》和下文的《伊式阑转轮篇》,分别通译为《阿拉斯特》、《伊
斯兰起义》。
  〔99〕 《解放之普洛美迢斯》和下文的《Ys希》,分别通译为《解放了的普罗米修
斯》、《钦契》。
  〔100〕 僦毕多(Jupiter) 通译朱庇特,罗马神话中的诸神之父,即希
腊神话中的宙斯。
  〔101〕 《春秋》 春秋时期鲁国的编年史,记载鲁隐公元年至鲁哀公十四年(前
722—前481)二百四十二年间鲁国的史实,相传为孔丘所修。
  〔102〕 栋 即葡,本意是周年,这里指世纪。
  〔103〕 奥古斯丁(A.Augustinus,354—430) 迦太基神学
者,基督教主教。著有《天主之城》、《忏悔录》等。
  〔104〕 澡雪 高洁的意思。《庄子·知北游》:“澡雪而精神”。
  〔105〕 斯宾塞(E.Spenser,1552—1599) 英国诗人。他的
作品反映了资产阶级上升时期积极进取的精神,在形式上对英国诗歌的格律有很大影响,被
称为斯宾塞体。作品有长诗《仙后》等。
  〔106〕 毕撒(Pisa) 通译比萨,意大利城市。
  〔107〕 普式庚(A.C.TUVWXY,1799—1837) 通译普希金,俄国诗
人。作品多抨击农奴制度,谴责贵族上流社会,歌颂自由与进步。主要作品有《欧根·奥涅
金》、《上慰的女儿》等。
  〔108〕 来尔孟多夫(M.Z.[\]^PY_P`,1814—1841) 通译莱蒙托夫
,俄国诗人。他的作品尖锐抨击农奴制度的黑暗,同情人民的反抗斗争。著有长诗《童僧》
、《恶魔》和中篇小说《当代英雄》等。
  〔109〕 鲜卑 这里指西伯利亚,一八二○年沙皇亚历山大一世因普希金写诗讽刺
当局,原想把他流放此地;后因作家卡拉姆静、茹柯夫斯基等人为他辩护,改为流放高加索

  〔110〕 《高加索累囚行》和下文的《及泼希》,分别通译为《高加索的俘虏》、
《茨冈》,都是普希金在高加索流放期间(1820—1824)
  所写的长诗。
  〔111〕 《阿内庚》 通译《欧根·奥涅金》,长篇叙事诗,普希金的代表作,写
于一八二三年至一八三一年间。
  〔112〕 波阑抗俄 一八三○年十一月,波兰军队反抗沙皇的命令,拒绝开往比利
时镇压革命,并举行武装起义,在人民支持下解放华沙,宣布废除沙皇尼古拉一世的统治,
成立新政府。但起义成果被贵族和富豪所篡夺,最后失败,华沙复为沙俄军队占领。
  〔113〕 《俄国之谗谤者》和《波罗及诺之一周年》,分别通译为《给俄罗斯之谗
谤者》、《波罗金诺纪念日》,都写于一八三一年。当时沙皇俄国向外扩张,到处镇压革命
,引起被侵略国家人民的反抗。普希金这两首诗都有为沙皇侵略行为辩护的倾向。按波罗金
诺是莫斯科西郊的一个市镇。一八一二年八月二十六日俄军在这里击败拿破仑军队,一八三
一年沙皇军队占领华沙,也是八月二十六日,因此,普希金以《波罗金诺纪念日》为题。
  〔114〕 勃阑兑思(1842—1927) 通译勃兰兑斯,丹麦文学批评家,激
进民主主义者。著有《十九世纪欧洲文学主潮》、《歌德研究》等。他对普希金这两首诗的
批评意见,见于《俄国印象记》。
  〔115〕 和阑 即荷兰。
  〔116〕 芘宾(A.H.TSaXY,1833—1904) 通译佩平,俄国文学史?摇V小抖砺匏刮难贰返取?
返回书籍页