必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

爱德华的奇妙之旅

凯特·迪卡米洛(美)
《爱德华的奇妙之旅》
  [美] 凯特·迪卡米洛
目录
  第一章 自命不凡的爱德华
  第二章 罗西事件和吸尘器事故
  第三章 计划中的旅行
  第四章 一切都在故事里
  第五章 爱德华落海了
  第六章 一只瓷兔子怎么会死呢?
  第七章 一张渔网抓住了爱德华
  第八章 渔夫的家
  第九章 爱德华变“女孩”
  第十章 离别
  第十一章 世界是由垃圾构成的?
  第十二章 一起去流浪
  第十三章 爱德华的新造型
  第十四章 没有机会说再见
  第十五章 麻烦还没有完结
  第十六章 得到解放
  第十七章 像婴儿一样被看护
  第十八章 她需要我!
  第十九章 请呼吸一下吧!
  第二十章 跳舞的小兔子
  第二十一章 碎裂
  第二十二章 所有爱我的人
  第二十三章 身体复原了
  第二十四章 心仍是孤独的
  第二十五章 我已经绝望了
  第二十六章 再一次敞开心扉
  第二十七章 又见阿比林
  尾声 回家的路
简介
从前,在埃及街旁的一所房子里,住着一只名叫爱德华·图雷恩的瓷兔子。那小兔子很是自鸣得意,而且理由充足:他为一个名叫阿比林的女孩儿所拥有,她对他关怀备至,崇敬有加。
可是后来,有一天,他被丢失了。
凯特·迪卡米洛把我们带上了一段异乎寻常的旅程——从海洋深处到渔夫的渔网,从垃圾堆的顶部到流浪汉营地的篝火边,从一个生病的孩子的床前到孟斐斯的街道上……一路上的见闻令我们惊愕不已——即使是一颗极易破碎的心也可以失去爱、学会爱而又重新得到爱。
本书荣获2006年波士顿全球号角书奖金奖。
导读
  从前,在埃及街的一栋房子里,
  住着一只几乎全部是用陶瓷做成的兔子,
  名叫爱德华。
  爱德华是一只极度自负、
  个性冰冷的瓷兔子,被小主人艾比琳宠爱着,
  所有的人都对他俯就屈尊,
  他只接受大家给他的爱,
  他不懂爱,也不愿意懂。
  某天晚上,艾比琳的奶奶说了一个故事,
  故事里的公主从未爱过人,
  最后被巫婆变成了疣猪,
  故事结束时,奶奶还悄悄的对爱德华说:
  「你真是让我太失望了。」
  爱德华感到不寒而栗。
  在一次搭船出游的意外中,
  艾比琳失去了她心爱的瓷兔子,
  爱德华被人丢入无止尽的海里。
  这只陶瓷兔子最后脸部朝下的落入海底,
  一头栽进烂泥中。
  那时候,他也第一次有了真真实实的感受。
  爱德华.杜兰觉得好害怕。
  第一次挽救爱德华的新主人,
  是一位叫劳伦斯的渔夫,
  他把爱德华送给他的老婆奈莉,
  并为他取了个新名字「苏珊娜」。
  奈莉很喜欢在烹饪的时候对着爱德华说话,
  爱德华开始懂得倾听主人的心。
  但是奈莉的大女儿却把爱德华丢进垃圾堆,
  爱德华觉得他的陶瓷胸口出现一阵刺痛。
  这是第一次,
  他的内心在向他呼喊。
  后来,
  一只毛茸茸的狗将他救出垃圾堆,
  并让爱德华遇见他第二个主人
  –流浪汉布尔。
  「马龙尼,你是用陶瓷做成的,对不对?」
  布尔轻快的摇摇爱德华。
  「你一定是某个孩子的玩具,我没说错吧?
  可是你和那个爱你的孩子分开了。」
  马龙尼是爱德华的新名字。
  爱德华和布尔、以及布尔的狗流浪了好长一段时间,
  几乎有七年之久。
  在一次意外中,
  爱德华被踢出正在移动的火车外,
  不停的在山坡上翻滚、翻滚,
  同时也远离他深爱的布尔、及布尔的狗,
  却无能为力。
  爱德华不知道自己还得再经历多少次,
  这种连再见都来不及说的分离场面,
  他体内的某个地方开始隐隐作痛。
  爱德华遇见了一位妇人,
  妇人却将它当作稻草人使用,
  这时候爱德华已经觉得都无所谓了,
  他心里想:
  来啊,
  有本事就把我变成疣猪吧,
  我不在乎,
  我什么都不在乎了。
  小男孩布莱斯将他从十字架上救了下来,
  他将爱德华送给他生病的妹妹莎拉。
  莎拉把爱德华抱在怀里,
  低头微笑的看着他,轻轻的摇啊摇的,
  爱德华这辈子还没有被人当作小宝宝这么摇来摇去,
  被这么温柔的怀抱摇哄,
  被这么充满关爱的眼神注视,
  真是一种非常奇特的感受。
  爱德华觉得他整个陶瓷做成的身体都温暖了起来。
  爱德华在布莱斯手中的木条和线绳操控下,
  不停的跳舞,
  逗得莎拉哈哈大笑。
  爱德华真的好高兴,
  能够为莎拉跳舞。
  一个月过去了,
  接着,
  第二个月和第三个月也过去了。
  莎拉的病情越来越严重。
  她开始咳出血来,呼吸变得刺耳又不稳定,
  最后,
  莎拉在哥哥的怀抱中停止了呼吸。
  这是第几次离开主人了?
  爱德华心里想,
  我真的好爱她,
  可是她偏偏死了。
  为什么会这样?
  爱德华不明白。
  布莱斯带着爱德华前往曼菲斯,
  他们在街角跳舞赚钱,但是能赚到的钱连一顿饭都吃不饱。
  因为付不出足够的钱,
  爱德华被餐厅老板狠狠地摔落地面。
  一阵响亮的破裂声。
  将这个世界,爱德华的世界,变得一片漆黑。
  爱德华被送去修理,
  他被重新黏合、清理和刨光,
  穿上了高雅的套装,
  被放在高高的展示架上,
  他却再也不属于布莱斯。
  在橱窗里,
  每一个娃娃都希望能够遇见一个爱他的主人,
  但爱德华他完全不抱希望,
  他已经厌倦了一次又一次的离别,
  爱德华心里想:
  我已经受够了,
  再也不抱任何希望。
  直到他遇见一个活了一百年的娃娃,
  告诉他:「你必须充满期待和盼望,
  你必须在心里想着,
  一定会有人爱你,
  而你要爱的下一个人又会是谁?」
  故事结束了吗?
  如果没有爱,故事怎么会有幸福快乐的结局呢?
  或者,
  爱德华内心充满了爱,
  结局又会是怎样呢?
  爱德华一步一步的体会了如何爱人,
  我们也在他心碎的同时,
  感觉到追寻爱的力量。
  这是一个单单纯纯,只讲爱的故事。
  一起让心,接受感动。
  「一定会有人来带你走的,
  可是你必须先打开自己的心门。」
  今年冬天最温暖的寻爱旅程
  从一只瓷兔子的旅程中,学习追寻爱的力量
  献给所有渴望幸福的人…
 自命不凡的爱德华
从前,在埃及街旁的一所房子里,居住着一只几乎完全用瓷材料制成的瓷兔子。他长着瓷的胳膊、瓷的腿、瓷的爪子和瓷的头、瓷的躯干和瓷的鼻子。他的胳膊和腿被金属线连接起来,这样他的瓷胳膊肘儿和瓷膝盖便可以弯曲,使他可以活动自如。
他的耳朵是用真的兔毛做的,在那皮毛的下面,是很结实的可以弯曲的金属线,它可以使那双耳朵摆出反映那小兔子的情绪的姿势——轻松愉快的、疲倦的和慵懒无聊的。他的尾巴也是用真的兔毛做的,毛茸茸的、软软的,做得很得体。
那小兔子的名字叫爱德华·图雷恩。他个子很高。从他的耳朵顶端到脚尖差不多有三英尺。他的眼睛被涂成蓝色,显得敏锐而机智。
总之,爱德华·图雷恩是个自命不凡的小家伙。只有他的胡子使他颇为费解。那胡子又长又优雅,正如它们理所当然的那样,可是它们的材料来源却也说不清楚。爱德华非常强烈地感到它们不是兔子的胡须。那胡须最初是属于谁的——是哪个令人讨厌的动物的——对这个问题爱德华无心考虑得太仔细。他也的确没有这样做。他通常不喜欢想那些令人不快的事。
爱德华的女主人是个十岁大的黑头发的女孩,叫阿比林·图雷恩。她对爱德华的评价很高,几乎就像爱德华对他自己的评价一样高。每天早晨阿比林为了上学而穿衣打扮时,她也会给爱德华穿衣打扮一番。
那小瓷兔子拥有一个特大的衣柜,里面装着一套套手工制作的丝绸衣服;用最精美的皮子按照他那兔子的脚特别设计和定做的鞋子;一排排的帽子,帽子上面还留有小孔,以便适于戴在他那对又大又富于表情的耳朵上。每条裁制考究的裤子上面都有一个小口袋,用来装爱德华的金怀表。阿比林每天早晨都帮他给那怀表上弦。
“好啦,爱德华,”她给那表上好弦后对他说,“当那个粗指针指到十二点而细指针指到三点时,我就回家来和你在一起了。”
她把爱德华放到餐室的一把椅子上,调整好那椅子的位置,以便爱德华正好可以向窗外张望并可以看到那通向图雷恩家前门的小路。阿比林把那表在他的左腿上放好。她吻了吻他的耳朵尖,然后就离开了;而爱德华则整天盯着窗外的埃及街,听着他的表嘀哒作响,默默地等待着。
在一年的所有季节中,那小兔子偏爱冬季。因为在冬季里,太阳早早就落下去了,餐室的窗子都会变暗,爱德华就可以从那玻璃里看到自己的影像。那是怎样一种影像啊!他的投影是多么的优雅!爱德华对自己的风度翩翩惊讶不已。
傍晚时,爱德华和图雷恩家的其他成员一起坐在餐室的桌子旁——阿比林、她的父母,还有阿比林祖母,她叫佩勒格里娜。的确,爱德华的耳朵几乎够不着桌面,而且的确,在全部吃饭的时间里,他都一直两眼直勾勾地盯着前面,而看到的只是桌布明亮而耀眼的白色。不过他就那样待在那里—— 一只小兔子坐在桌子旁边。
阿比林的父母觉得有趣的是,阿比林认为爱德华是只真兔子,而且她有时会因为怕爱德华没有听见而要求把一句话或一个故事重讲一遍。
“爸爸,”阿比林会说,“我恐怕爱德华一点也没有听见呢。”
于是阿比林的父亲会把身子转向爱德华,对着他的耳朵慢慢地说,为了那小瓷兔子而把刚刚说过的话再重复一遍。爱德华出于对阿比林的礼貌只是假装在聆听着,实际上他对人们所说的话并不十分感兴趣。他对阿比林的父母和他们对他傲慢的态度也并不理会。事实上,所有的成年人都对他很傲慢。
只有阿比林的祖母像阿比林一样对他讲话,以彼此平等的口吻对他讲话。佩勒格里娜已经非常老了。她长着一个又大又尖的鼻子,一双黑亮的眼睛像深色的星星一样闪着光。正是佩勒格里娜负责照料爱德华的生活。正是她让人定做了他,她让人定制了他的一套套的丝绸衣服和他的怀表,他的漂亮帽子和他的可以弯曲的耳朵,他的精致的皮鞋和他的有关节的胳膊和腿,所有这些都是出自她的祖国——法国的一位能工巧匠之手。正是佩勒格里娜在阿比林七岁生日时把他作为生日礼物送给了她。
而且正是佩勒格里娜每天晚上都来安顿阿比林上床睡觉,也安顿爱德华上床睡觉。
“给我们讲个故事好吗,佩勒格里娜?”阿比林每天都要她的祖母讲故事。
“今晚不讲了,小姐。”佩勒格里娜说。
“那什么时候讲呢?”阿比林问道,“哪天晚上?”
“很快,”佩勒格里娜说,“很快就会有一个故事了。”
然后她关掉灯,于是爱德华和阿比林躺在卧室的黑暗之中。
“我爱你,爱德华。”每天晚上佩勒格里娜走后阿比林都会说。她说过这些话之后就等待着,就好像期待着爱德华也对她说些什么。
爱德华什么也没有说。当然他什么也没有说是因为他不会说话。他躺在他的紧挨着阿比林的大床的小床上。他抬眼凝视着天花板并倾听着她呼吸的声音,他知道她很快就要睡着了。因为爱德华的眼睛是画上去的,所以他无法闭上它们,他总是醒着的。
有时,如果阿比林把他侧身而不是仰面放在他的床上,他就可以从窗帘的缝隙中向外望见黑暗的夜空。在晴朗的夜晚,星光灿烂,它们像那从针孔里照射进来的光线让爱德华莫名其妙地感到一种安慰。他常常整夜凝视着星星,直到黑暗最终让位给黎明。
 罗西事件和吸尘器事故
爱德华的日子就以这样的方式一天天地打发过去,没有任何特别的事情发生。哦,偶尔家里会发生戏剧性的小事。有一次,当阿比林还在学校上学的时候,邻居的狗—— 一条叫罗西的长着斑纹的公拳师狗成了家里的不速之客。在餐室里,他把腿抬起来放到餐桌上,把尿撒在了洁白的桌布上。然后他快步跑过来,闻了闻爱德华,爱德华甚至还没有来得及思考被一条狗闻过意味着什么,他就被罗西叼在了嘴里。罗西使劲地把他前后甩来甩去,一边吠叫着,一边流着口水。
幸运的是,阿比林的母亲走过餐室,目睹了爱德华遭难的这一幕。
“放下它!”她朝罗西大声叫道。
罗西被吓了一跳,顺从地按照命令做了。爱德华的丝绸衣服让狗的口水给弄脏了,而他的头后来疼了好几天,不过受到最大伤害的还是他的自尊心——阿比林的母亲竟用“它”来称呼他,且她愤怒的原因,居然不是爱德华被罗西叼在嘴里而受到的屈辱,而是那狗尿把她的桌布给弄脏了。
后来一位新来到图雷恩家并极想给她的主人留下勤快印象的女仆,偶然发现爱德华正坐在餐室里他的椅子土。
“这只小兔子在这里干什么呢?”她大声说道。
爱德华一点也不喜欢“小兔子”这个词。他认为它是含有极大的贬义的。
那女仆向他俯下身去并看着他的眼睛。
“哼。”她说道。她站直了身子,把她的双手撑在她的臀部。“我看你和这屋里的任何其他东西一样,是一件需要清洁和掸拂的东西。”
于是那女仆便用真空吸尘器为爱德华·图雷恩除尘。她用真空吸尘器的软管吸起他的每一只长长的耳朵。她扒拉着他的衣服,拍打着他的尾巴。她敏捷而粗暴地掸着他的脸。她使劲地为他清洁着,她用吸尘器除尘时把爱德华的金怀表都从他的膝盖上吸走了。那怀表被吸到吸尘器里去,发出令人揪心的当啷一声,而那女仆却好像根本没听见。
她清理完以后,把餐室的椅子放回桌子旁边,却不能确切地知道应该把爱德华放在哪儿,她最后决定把他塞进阿比林卧室里的一个架子上的玩具娃娃中间。
“好啦,”那女仆说,“去吧。”
他把爱德华丢在架子上,那姿势十分别扭——他的鼻子实际上已经碰到他的膝盖。他在那里等待着。那些玩具娃娃就像一群发狂的鸟一样冲他吱吱地叫着、咯咯地笑着,直到阿比林从学校回到家里,发现他丢了,于是叫喊着他的名字从一间屋子跑到另一间屋子。
“爱德华!”她喊道,“爱德华!”
当然,他没有办法让她知道他在什么地方,他没有办法回答她。他只能坐在那里等待着。
当阿比林找到他时,她把他紧紧地抱住,抱得是那样紧,以致爱德华可以感觉到她的心跳,她的那颗心激动得几乎都要跳出她的胸膛了。
“爱德华,”她说道,“哦,爱德华。我爱你。我永远不要你离开我。”
那小兔子的心情也十分激动。不过那不是爱。那是一种恼怒,恼的是他曾经如此难受,他就像一件无生命的东西一样被那女仆随意处置——比如说,一个供人使用的碗或一把茶壶。在这整个事件中唯一让他感到满意的就是那新来的女仆立刻被解雇了。
后来爱德华的怀表也在那真空吸尘器深深的内膛里找到了,虽然出现了凹痕,但还在走着。那表是由阿比林的父亲交还给他的,交给他时她父亲还开玩笑地鞠了一躬。
“爱德华先生,”他说,“这是你的表,对吧?”
罗西事件和真空吸尘器事故——这些就是在阿比林十一岁生日之夜以前爱德华的生活中所发生的戏剧性的大事。在她十一岁生日的那个晚上,当蛋糕摆上餐桌时,人们提到了那个轮船的事。
第三章 计划中的旅行
“人们管它‘玛丽女王’号,”阿比林的父亲说,“你和你的母亲还有我将乘坐它一起到伦敦去。”
“那佩勒格里娜呢?”阿比林说。
“我不去了,”佩勒格里娜说,“我要留下来。”
爱德华当然并没有在听。他觉得餐桌旁的谈话极其乏味;事实上,他已下决心不去听,如果他有办法的话。可是阿比林却做了件特别的事,一件迫使他不得不注意的事。当关于轮船的谈话还在继续时,阿比林伸手把爱德华从他的椅子上拿起来,让他站在她的膝盖上。
“那爱德华怎么办呢?”她说道,她的声音很高却犹疑不决。
“他怎么办,亲爱的?”她的母亲说道。
“爱德华和我们一起乘坐玛丽女王号走吗?”
“啊,当然啦,如果你希望的话,虽然对于像瓷兔子这样的玩具来说你的年纪已经显得有点大了。”
“没有的事儿!”阿比林的父亲快活地说,“如果爱德华不在谁来保护阿比林呢?”
从阿比林的膝盖的有利位置,爱德华可以看到整个桌面都展现在他的面前,当他坐在他自己的椅子上时他是看不到的。他看着一排闪闪发光的银器和杯盘。他看到阿比林父母快活而傲慢的样子。后来他的目光和佩勒格里娜的相遇了。
她正注视着他,就好像一只懒散地盘旋在空中的老鹰盯着地上的一只老鼠那样。或许爱德但耳朵和尾巴上的兔毛、他的鼻子部位的胡须有某种被猎取的模糊的记忆,他浑身一阵战栗。
“是的,”佩勒格里娜说道,目光并没有从爱德华身上移开,“如果那小兔子不在的话谁来照看阿比林呢?”
那天晚上,当阿比林也像平常一样问有没有什么故事可讲时,佩勒格里娜说,“今晚,小姐,有一个故事。”
阿比林从床上坐起来。“我想爱德华应该和我一起坐在这里,”她说道,“这样他也可以听见那故事了。”
“我想这样最好了。”佩勒格里娜说,“是的,我也认为那小兔子一定喜欢听故事。”
阿比林把爱德华拿起来,让他挨着她坐在床上并为他盖好;然后她对佩勒格里娜说:“我们现在已经准备好了。”
“好啦,”佩勒格里娜说。她咳嗽了一声,“好啦。故事从一位公主开始讲起。”
“是一位美丽的公主吗?”阿比林问道。
“一位非常美丽的公主。”
“有多美丽呢?”
“你得听我慢慢讲呀,”佩勒格里娜说道,“一切都在故事里呢。”
 一切都在故事里
从前有位非常美丽的公主,她就像没有月亮的夜空中的繁星一样闪闪发光。可是她长得美丽有什么用呢?没有,什么用也没有。
“为什么没有用呢?”阿比林问道。
“因为,”佩勒格里娜说,“她是个谁也不爱并对爱毫不关心的公主,虽然有许多人爱着她。”
故事讲到这里,佩勒格军娜停了下来并目不转睛地望着爱德华。她紧盯着他的画上去的眼睛,爱德华再次感到浑身一阵战粟。
“有一天,”佩勒格里娜说道,眼睛还在盯着爱德华。
“公主发生了什么事情?”阿比林问。
“有一天,佩勒格里娜说,又回过头来面向阿比林,“国王,她的父亲,说公主到了结婚的年纪了。在这之后不久,从邻近的王国来了一位王子,他见到了公主,并且一见钟情。他送给她一枚纯金的戒指。他把它戴在她的手指上。他对她说道:‘我爱你。可是你知道那公主做了什么吗?”
阿比林摇了摇头。
“她把那枚戒指吞了下去。她把它从她的手指上摘下来并把它吞了下去。她说,‘这就是我对爱的理解。然后,她从那位王子身边跑开了。她离开了那座城堡,来到密林的深处。然后,”
“然后什么?”阿比林说,“到底怎么样了?”
“然后,那公主迷失在了密林中。她四处游荡了好几天。最后,她来到一间小屋前面,她敲了敲门。她说,‘我进去,我很冷。’   “没有回答。
“她又敲了敲门。她说道,‘让我进去,我很饿。’“一个可怕的声音回答了她。那声音说道,‘如果你一定要进来就进来吧。’“那美丽的公主进去了,她看到一个巫婆正坐在一张桌子旁边数金条。
“‘三千六百二十二,’那巫婆说道。
“‘我迷路了。’那美丽的公主说。
“‘怎么回事?’那巫婆说,‘三千六百二十三。’“‘我很饿。’公主说道。
“‘那关我什么事。’那巫婆说,‘三千六百二十四。’“‘可是我是美丽的公主。’那公主说。
“‘三千六百二十五。’那巫婆回答道。
“‘我的父亲,’公主说,‘是个有权有势的国王。你必须帮助我,否则后果就严重了。’“‘后果严重?’那巫婆反问道。她的目光从她的黄金上抬起来。她凝视着那公主,‘你敢对我讲后果严重?很好,那么,我们就说说严重后果:告诉我你所爱着的人的名字。’“‘爱!’公主说道。她跺了跺脚,‘为什么所有的人都要扯到爱上?’“‘你爱着谁?’那巫婆说,‘你必须把名字告诉我。’“‘我谁也不爱。’公主骄傲地说。
“‘你使我很失望,’巫婆说。她举起手,口中念念有词,‘变’。
“于是那位美丽的公主被变成了一头疣猪。
“‘你对我做了什么?’,公主尖叫道。
“‘现在再来谈谈严重后果,好吗?’那巫婆说道,她又回去数她的金条。‘三千六百二十六,’巫婆说道,这时候疣猪公主从那小屋跑出去,跑进密林里。
“国王的人也来到了森林里。他们在寻找什么?一位美丽的公主。所以当他们遇到一头丑陋的疣猪时,他们立刻向它开了枪。砰!”
“不!”阿比林说。
“就这样,”佩勒格里娜说,“那些人把疣猪带回了城堡,厨师在它的肚子上切开了个狭长的口子,在肚子里面她发现了一枚纯金的戒指。那天晚上城堡里有许多饥肠辘辘的人,他们都在等着吃肉呢。所以那厨师把那戒指戴在了她的手指上,并结束了屠宰疣猪的工作。厨师在工作时,美丽的公主曾吞下的那枚戒指在她的手上闪闪发光。讲完了。”
“完了?”阿比林愤愤不平地说。
“是的,”佩勒格里娜说,“完了。”
“可是不能完。”
“为什么不能完呢?”
“因为完得太快了。因为从那以后谁也没有过上幸福的生活,这就是原因。”
“啊,是这样的。”佩勒格里娜点了点头。她沉默了片刻,“可是你回答我这个问题:如果没有爱,一个故事怎么会有幸福的结局?不过,好啦,时间已经不早了,你得睡觉了。”
佩勒格里娜从阿比林手里接过爱德华。她把他放到他的床上并拉过床单一直盖到他的胡子下面。她向他靠得更近了些。她小声说道:“你使我感到很失望。”
那老太太离开以后,爱德华躺在他的小床上,眼睛盯着天花板。那个故事,他想,本来就毫无意义。不过大多数故事都是这样。他想到那个公主和她如何变成了一头疣猪。多么恐怖啊!多么荒唐啊!多么可怕的命运啊!
“爱德华,”阿比林说,“我爱你。不管我长到多大,我都会永远爱你的。”
是的,是的,爱德华想。
他继续凝视着天花板。他为某种莫名的原因而激动不已。要是佩勒格里娜把他侧面放下就好了,这样他就可以眺望星空了。
后来他想起了佩勒格里娜对美丽的公主的描述。她就像没有月亮的夜空中的繁星一样闪闪发光。由于某种原因,爱德华觉得这句话给人以慰藉,他自言白语地重复着这句话——就像没有月亮的夜空中的繁星一样闪闪发光,就像没有月亮的夜空中的繁星一样闪闪发光—— 一遍又一遍地,直到第一道曙光终于浮现。
 爱德华落海了
当图雷恩家在为他们到英国去的旅行作准备时,埃及街上的那所房子里一片忙乱的景象。爱德华有一个小皮箱,阿比林正为他打点着,装入他最精美的衣服和他的几顶最好的帽子、三双鞋等等,这样他在伦敦就可以打扮得漂漂亮亮的。她把每套衣服装进皮箱前,都要先把它向他展示一番。
“你喜欢这件衬衫配这件衣服吗?”她问他。
或者说:“你想戴上你的黑色的礼帽吗?你戴上它看上去很漂亮。我们要把它装起来吗?”
后来,在五月的一个晴朗的星期六的早晨,爱德华和阿比林还有图雷恩夫妇终于登上了轮船。他们站在船栏杆旁边,佩勒格里娜站在码头上,她的头上戴着一顶松软的帽子,帽子周边穿着一串花儿。她两眼直勾勾地盯着爱德华。她的乌黑的眼睛闪着光。
“再见,”阿比林冲她的祖母大声说道,“我爱你。”
轮船缓缓驶离了码头。佩勒格里娜朝阿比林挥着手。
“再见,小姐,”她大声说道,“再见。”
爱德华觉得他的耳朵里有什么湿的东西。他认为那是阿比林的眼泪。他希望她别把他抱得那么紧。抓得那么紧常常会把衣服弄皱了。岸上所有的人,包括佩勒格里娜终于都从视线中消失了。令爱德华感到宽慰的一件事就是他再也不会见到她了。
正如所预料的那样,爱德华·图雷恩在船上引起了许多关注。
下一页 尾页 共5页
返回书籍页