必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

反经(全)

_34 赵蕤(唐)
赵国妨碍着它。现在,托大王的鸿福,赵国军队兵败长平,忠臣、精兵全都
消灭光了。邯郸空虚,全国震惊,人们全都怨恨国君。如果真能在这个时候
给足军粮、保障供给,那么灭赵是必然的了!以灭赵来威吓诸侯,那么天下
就可以平安,霸业就可以成功了!”秦王想要准许白起的请求。应侯范睢妒
嫉白起的功劳,不想让这件事成功,就对秦王说:“秦军虽然打败了赵军,
但我们自己的士卒伤亡也很惨重、百姓运送给养也相当疲惫,国内空虚,一
旦楚、魏两国乘虚而入,我们将没办法防守,现在应该罢兵休战。”秦王听
信了他的话。
三年以后,秦王准备再次派白起攻打赵国,白起不肯受命,秦王于是派
应候范睢责备他说:“楚国方圆五千里,军队百万,你以前率领几万人马入
侵楚国,就攻克楚都鄢郢,火烧郊庙,楚国人吓得不寒而栗,纷纷向东迁徙。
魏韩联合发兵进攻我国,你所带领的部队人数连敌人的一半都不到,却在伊
阙以少克多,大获全胜,战斗惨烈,血流成河。经此一战,韩、魏两国臣服
到如今,这是你的功劳啊,天下人没有不知道的。现在,赵国军士经长平一
战,损失十之七八,所以主上想派你为将,消灭赵国。你常常是以少胜多,
用兵如神,何况是以强凌弱,以众击寡呢?”
白起说:“那时,楚王自恃国家强大,不理朝政,而群臣忌贤妒能,互
相倾轧,奸佞小人得宠,忠臣良将被疏远,老百姓人心涣散,城池多年不加
修缮,军无良将,武备松懈。因此我才得以引兵深入,士兵远离故土,每人
分发口粮,然后烧掉回去的船只,以此来统一人心、鼓舞斗志,军粮都是靠
到郊野劫掠而得。在这种情况下,士兵们把部队当作自己的家,把带兵的将
领当作自己的父母,彼此相亲相爱,同仇敌忾,视死如归。而楚军士兵,因
为在自己国家的土地上打仗,全都各顾其家,军心涣散,毫无斗志,因此才
得以建功立业。伊阙之战,韩国考虑到还有魏国参与,因而不想先消耗本国
的兵力;魏国认为韩国的军队精锐,所以想让韩国打先锋。两军各怀鬼胎,
不能同心协力。所以我才得以设置疑兵假装与韩国军队对峙,而暗地里调派
精兵强将,出其不意地袭击了魏国的兵营。魏军败走以后,韩国军队也溃不
成军。就因为这个,才取得了一些功劳,这都是利用了当时有利的形势啊!
有什么神奇的?现在,秦国在长平打败赵国,不抓住时机,乘着敌人惧不敢
战而消灭他们,结果错过了好时机,使敌人得以有时间耕种庄稼以增加它的
粮食蓄备;扶养孤儿,培养幼童来增加它的人口;修缮兵器、甲胃以增强其
作战能力;拓浚池道、修筑城郭以增强防卫力量。作君主的能礼遇其臣下,
作臣下的能够推心置腹地对待他手下的死士。平原君之流的妻、妾全部在部
队中做缝缝补补的工作,臣民一心,上下同力,就象当年勾践被困在会稽时
一样。在现在这种状况下去攻打赵国,赵国必定采取坚壁清野的政策;挑逗
其出战,也必定不肯下来;想占领它的城池,也必定难以成功;想在郊野劫
掠,更是必定无功而退。领兵作战,久战无功,诸候们肯定会产生怀疑,各
国救兵必然会到。我发现了进攻赵国的种种危害,却没有发现有任何好处,
再加之我生病不能行动。所以,不能接受。”应侯范睢非常惭愧,起身告退。
于是,秦国派王龁为将攻伐赵国,楚、魏两国果然发兵援助赵国。]
【经文】
张仪说燕昭王曰:“大王之所亲信,莫如赵。昔赵襄子尝以其姊为代王
妻,欲并代,约与代王遇于勾注之塞。乃令工人作为金斗,长其尾,令可以
击人。与代王饮,阴告厨人曰:‘即酒酣乐,进热啜,反斗以击之’。于是
酒酣乐,取热啜。厨人进斟,因反斗击代王,杀之,肝胁涂地。其姊闻之,
因磨笄以自杀。故至今有磨笄之山,天下莫不闻。[至汉高祖时,陈豨以赵相
国监赵代,边兵举兵反,上自行至邯郸,喜曰:“豨不南据漳水,北守邯郸,
吾知其无能为也。”及豨败,上曰:“代居常山北,赵乃从山南,有之远。”
乃立二子为代王也。]夫赵王之狼戾无亲,大王之所明见。且以赵为可亲乎?
赵兴兵攻燕,再围燕都,而劫大王,大王割十城以谢,今赵王已入朝渑池,
效河间事以秦。今大王不事秦,秦下甲云中、九原,驱赵而攻燕,则易水、
长城,非王有也。今王事秦,秦王必喜,赵不敢妄动,是西有强秦之援,南
无齐、赵之患,是故愿大王孰计之。”燕王听张仪,张仪归报秦。
[燕王使太子丹入质于秦。秦欲使张唐相燕,与共伐赵,以广河间地。张
唐谓吕不韦曰:“臣尝为昭王攻赵,赵怨臣。今之燕,必经赵,臣不可行。”
不韦不快,未有以强之。其舍人甘罗年十二,谓不韦曰:“臣请为君行之。”
遂见张唐曰:“君之功孰与武安君?”曰:“武安君南挫强楚,北灭燕、赵,
战胜攻取,破城堕邑,不可胜数。臣之功不如也。”甘罗曰:“应侯之用于
秦,孰与文信侯专?”唐曰:“应侯不如文信侯专。”甘罗曰:“昔应侯欲
伐赵,武安君难之,去咸阳十里,赐死于杜邮。今文信侯自请君相燕,而不
肯行,臣不知君所死处也。”张唐惧曰:“请因孺子行。”
行有日矣,甘罗又谓文信侯曰:“借臣车五乘,请为张唐先报赵。”文
信侯遣之,甘罗如赵,说王曰:“王闻燕太子丹入质秦乎?”曰:“闻之。”
“闻张唐之相燕乎?”曰:“闻之。”甘罗曰:“燕太子丹入秦者,燕不欺
秦也。张唐相燕者,秦不欺燕也。燕秦不相欺,无异。故欲攻赵而广河间地。
王不如赉臣五城,以广河间,臣请归燕太子,与强赵攻弱燕。“赵王曰:“善。”
立割五城与秦。燕太子闻而归,赵乃攻燕,得二十城,今秦有其十也。]
【译文】
张仪又去游说燕王:“大王最亲近的诸侯莫过于赵国。从前赵襄子把他
的姐姐嫁给代国国君为妻,(目的是)想要吞并代国,他约定和代王在边塞
句注会晤。就要工匠做了一把大铜勺,把勺子把儿做长了一些,可以用来打
人。赵襄子和代王宴饮,事先暗中告诉厨师说:“等到酒兴正浓的时候,端
上热汤,立即翻倒,用勺底打死代王。’当时,酒兴正酣,厨师就端上热汤,
在接热汤的时候,厨师上前倒了热汤,乘势倒翻,用勺底打死了代王,代王
的脑浆涂了一地。他的姐姐听说后,把自己的簪子磨尖自杀而死。所以到现
在还有个磨笄山,天下无人不知。[汉高祖时,陈豨以赵国辅相的身份监管赵、
代两地。陈豨举兵谋反,高祖亲自统兵来到邯郸,得意地说:“陈豨不懂得
北守邯郸,南恃漳水为阻,我知道他没这个能力。”等到平定了陈豨的叛乱,
高祖说:“代在常山以北,赵在常山以南,距首都太远,难以控制。”于是
封二皇子刘恒为代王,令其镇守边关,防御匈奴。]
赵武灵王心狠手辣,六亲不认,大王已清楚地了解。难道以为赵王是可
以亲近的吗?赵国发兵进攻燕国,两次围困燕都,胁迫大王,大王割地给他
十座城赔罪,这才撤兵。现在赵王已经到渑池去朝拜秦王,献上河间来讨好
秦国。如果赵王不讨好秦国,秦国出兵云中、九原,迫使赵国进攻燕国,那
么,易水和长城就不会为大王所有了。如果大王投靠秦国,秦王一定高兴,
而赵国又不敢轻举妄动,这样,燕国西边有强秦的援助,南边没有齐、赵的
祸患。所以希望大王深思熟虑。”燕王听从了张仪的话,张仪回去向秦王报
告情况。
[燕王送太子丹到秦国做人质。秦王想派张唐去燕国做相国,与燕国联合
进攻赵国,以扩大河间的封地,张唐对吕不韦说:“我曾经受昭襄王之命攻
打过赵国,赵国人非常怨恨我。现在,从秦国到燕国去,必定经过赵国,我
不能去。”吕不韦听了很不高兴。但也并没有强迫他去。吕不韦的门客甘罗,
才十二岁,对吕不韦说:“我可以让他去。”甘罗便去会见张唐说:“你和
武安君白起比,谁的功劳大?”张唐说:“武安君南面挫败了强大的楚国,
北面战胜了燕国、赵国,屡战屡胜,攻取城邑,不计其数,我的功劳不如他。”
甘罗又问:“应候范睢在秦国掌权与文信侯相比,谁的权力更重?”张唐说:
“应侯不如文信候的权力重。”甘罗说:“当年应候想进攻赵国,武安君认
为难以取胜,而不受命,因此获罪,被赐死在离咸阳十里的杜邮。现在文信
侯亲自请你到燕国做相国,你不肯,我不知道你将死在何处!”张唐勇敢地
说:“那我听你的,就去吧。”
张唐走后多日,甘罗又对文信侯说:“请借给我五辆车,让我为张唐先
去通知赵王。”甘罗到了赵国,游说赵王说:“你听说燕太子丹到秦国做人
质的事了吗?”赵王立:“听说了。”又问:“你听说张唐去燕国做相国的
事了吗?”赵王说:“听说了。”甘罗说:“燕太子丹到秦国做人质,是表
明燕国不欺骗秦国,张唐相燕,是表明秦国不欺骗燕国,秦、燕互不相欺,
(结成联盟,)没有别的缘故,就是想要进攻赵国,扩大河间封地,大王你
不如赏赐给我五座城池,以扩大河间封地。我呢请秦王放燕国太子质回去,
转而与强大的赵国一道去进攻弱小的燕国。”赵王说:“好的。”于是割了
五座城给秦国。燕国太子丹听说这个信息后,悄悄地逃跑了。赵国于是进攻
燕国,得了二十多座城池。秦国分得了其中的十座。]
【按语】
赵襄子为吞并代地,不惜用铜勺击杀姐夫,逼死姐姐,人性泯灭,兽性大发到了
令人发指的程度。赵武灵王两次围困燕都,索城十余座才撤兵(后来又退还给燕国)。
面对如此屈辱,燕王忍而不发,是因为他知道,弱燕向强赵寻仇无异予以卵击石,一口
怨气事小,安邦存国事大。燕国要想存在,必须维系好与豪邻赵国的关系。如今,赵国
既然已经与秦国交好,那自已又怎敢得罪秦王呢?况且,与秦连横,可以带来更大的安
全保障,何乐而不为呢?
由此可见,政治行为的唯一动机也是最高原则就是利益,对任何事物的取舍判断
都取决于它。英国史学家罗伯特说得好:“我们没有永恒的朋友,也没有永恒的敌人,
只有永恒的利益。”
【经文】
于是楚人李斯、梁人尉缭,说于秦王曰:“秦自孝公已来,周室卑微,
诸侯相兼,关东为六国,秦之乘势侵诸侯,盖六代矣。今诸侯服秦,譬若郡
县。其君臣俱恐,若或合纵而出不意,此乃智伯、夫差、闵王所以亡也。愿
王无爱财,赂其豪臣,以乱其谋。秦不过亡三十万金,则诸侯可尽。”秦王
从其计,阴遣谋士赉金玉以游诸侯。诸侯名士,可与财者,厚遗给之;不肯
者,利剑刺之。离其君臣之计,乃使良将随其后,遂并诸侯。
[天下之士合纵相聚于赵,而欲攻秦。应侯曰:“王勿忧也,请令废之。
秦于天下之士,非有怨也,相聚而攻秦者,以欲富贵耳。王见王之狗乎?数
千百狗为群,卧者卧,起者起,行者行,止者止。无相与斗者。投之一骨,
则群起相呀,何者?有争意也。今令载五千金随唐睢,并载奇乐,居武安高
会相饮,散不能三千金,天下之士相与斗也。”]
【译文】
张仪瓦解了六国的合纵联盟,各国相继与秦国建立了连横关系,在这种
形势下,楚国人李斯、魏国人尉缭,劝秦王说:“自从秦孝公以来,周王室
日渐衰微,诸侯相互兼并,函谷关以东地区分化为六国,秦国乘胜侵略诸侯
各国,已经六代了。现在诸侯臣服于我国,如同郡县听从中央一样。诸候各
国君主、臣子都非常害怕秦国,假如一旦有人提出合纵对抗秦国,那我们就
前功尽弃了。智伯、夫差、闵王就是被胜利冲昏了头脑;没有提防意外情况
才失败的。希望大王你不要吝惜金钱,拿出金银财宝去贿赂各国的权豪势要,
扰乱他们的国家政治。秦国花费的不过是区区三十万两黄金,可是换来的将
是六国灭亡,一统天下的局面。”
秦王听从了他们的计策,暗地里派遣谋士携带大量的金银财宝到各国活
动。诸侯各国的知名人物,接收财物的,就重金交结;不肯接受的,就派人
暗杀。先使六国君臣离心,然后派良将率大兵征伐。于是统一了六国。
[诸候的谋士相聚在赵国,搞合纵联盟,准备进攻秦国。秦相应侯范睢对
秦昭王说:“大王不必为此担忧,现在我就要让他们的合纵联盟搞不成。秦
国并没有与诸侯的谋士结怨,他们聚在一起图谋攻秦,只是因为他们都想为
自己谋求富贵而已。大王见过你养的狗吗?一群,好几百条,有的卧着,有
的起来,有的在走动,有的静止不动。它们互不干扰,和平共处。如果扔给
它们一块骨头,它们马上会互相咬得不可开交。这是为什么呢?就是为了争
一块骨头。”于是,秦王让唐睢带上乐队,给了他五千两黄金,住在武安,
大摆筵席,招待宾客。还没有用完三千两黄金,诸侯的谋士们就互相争斗起
来了。]
【按语】
“金钱攻势”在秦统一六国的最后关头,确实起到了催枯拉朽的作用。政治的核
心是人,而金钱的诱惑对每个人都是巨大的。纵观中华五千年历史,政治和财富联姻,
这是第一次、也是最为成功的一次。三十万两黄金,不是一个小数目,用它却换来了六
国的灭亡,天下的统一。无论从那个方面来说都是很划算的,这钱没有白花!
国家政治如此,个人生活同样也如此。花钱办了事,才算实现了金钱的最大价值。
关键时刻,不愿意使用或者不舍得使用钱这种“催化剂”,最终使事情失败,那才是最
傻最俊的傻瓜呢!
【经文】
秦既吞天下,患周之败,以为弱见夺,于是笑三代,荡灭古法。削去五
等,改为郡县,自号为皇帝,而子弟为匹夫。内无骨肉本根之辅,外无尺土
蕃翼之卫。吴、陈奋其白梃,刘、项随而毙之。故曰:周过其历,秦不及其
数,国势然也。
[荀悦曰:“古之建国或小或大者,监前之弊,变而通之也。夏、殷之时,
盖不过百里,故诸侯微而天子强。桀、纣得肆其虐害,纣脯鄂侯而醢魏侯,
以文王之盛德不免于羑里。周承其弊,故建大国,方五百里,所以崇宠诸侯
而自损也。至其末流,诸侯强大,更相侵伐,而周室卑微,祸难用作。秦承
其弊,不能正其制以求其中,而遂废诸侯,改为郡县,以一威权以专天下,
其意主以自为,非以为人也。故秦得擅海内之势,无所拘忌,肆行奢淫,暴
虐于天下,然十四年而灭矣。故人主失道,则天下遍被其害,百姓一乱,则
鱼烂土崩,莫之匡救。汉兴,承周秦之弊,故杂而用之,然六王、七国之难
者,诚失之于强大,非诸侯治国之咎。”]
汉兴之初,海内新定,同姓寡少,惩亡秦孤立之败,于是割裂疆土,立
爵二等[大者王,小者侯]。功臣侯者,百有余邑。尊王子弟,大启九国,国
大者,跨州兼郡,连城数十,可谓矫枉过正矣。然高祖创业,日不暇给。孝
惠享国之日浅,高后女主摄位,而海内晏然,无狂狡之忧。卒折诸吕之难,
成太宗之基者,亦赖之于诸侯也。
夫厚本以末大,流滥以致溢,小者淫荒越法,大者睽孤横逆,以害身丧
国,故文帝采贾生之议,分齐赵;
[贾谊曰:“欲天下之理安,莫若众建诸侯而少其力,力少则易使义,国
小使无邪心。今天下之制,若身之使臂,臂之使指,陛下割地定制。今齐、
赵、楚各为若干国,使其子孙各受祖之分地,地尽而止。天子无所利焉。”
又上疏曰:“陛下即不定制,如今之势,不过一传再传,诸侯犹且人恣而不
制,豪植而大强,汉法不得行矣。陛下所以为藩扦及皇太子之所恃者,唯淮
阳、代二国耳。代北边匈奴,与强敌为邻,能自完则足矣;而淮阳之北,大
诸侯仅如黑子之著面,适足以饵大国,不足以有所禁御,方今之制,在陛下,
而令子适足以为饵,岂可谓万代利哉?臣之愚计,愿举淮南地以益淮阳,而
为梁王立后;割淮阳北边二、三列城与东郡,以益梁。不可者,可徙代王而
都睢阳。梁起于新郪,以北著之河,淮阳包陈,以南犍之江。则大诸侯之有
异心者,破之胆而不敢谋。梁足以捍齐、赵;淮阳足以禁吴、楚。陛下高枕,
终无山东之忧,此万世之利也。臣闻圣王言问其臣,而不自造事,故使人臣
得毕其愚忠,唯陛下裁幸。”文帝于是从谊计。乃徙淮阳王武为梁王,北界
泰山,西至高阳,得大县四十余城;徙城阳王喜为淮南王,抚其人。后七国
乱,不得过梁地,贾生之计也。]
景帝用晁错之计,削吴楚。
[晁错说上曰:“昔高帝初定天下,昆弟少、诸子弱,大封同姓,故孽子
悼惠王王齐七十二城,庶弟元王王楚四十城,兄子王吴五十余城,封三庶,
孽分天下半。今吴王前有太子之隙,辄称病不朝,于古法当诛。文帝不忍,
因赐几仗,德至厚也。不改过自新,乃益骄恣。公即山铸钱,煮海为盐,诱
天下亡人谋作乱逆。今削之亦反,不削之亦反,削之反亟祸小,不削反迟祸
大。于是汉臣庭议削吴,吴乃反矣。]
武帝施主父之策,“推恩之令”。[主父偃说上曰:“古者诸侯不过百里,
强弱之形易制。今诸侯或连城数十,城方千里,缓则骄奢易为淫乱,急则阻
其强而合纵以逆京师。今以法割削,则逆节萌起,前日晁错是也。今诸侯子
弟或十数而嫡嗣代立,余虽骨肉,无尺地封,则仁孝之道不宣,愿陛下令诸
侯得推恩,分子弟以地。侯之彼,人人喜得所愿。上以德施,实分其国,必
稍自弱矣。”上从其计也。]景遭“七国之难”,抑诸侯,减黜其官;武有淮
南衡山之谋,作左官之律[仕于诸侯王为左官],设附益之法[封诸侯过限曰附
益]。诸侯唯得衣食租税,不与政事。至于哀、平之际,皆继体苗裔,亲属疏
远,生于帷■之中,不为士民所尊。[割削宗子,有名无实。天下旷然复袭亡
秦之轨矣。]故王莽知汉中外殚微,本末俱弱,无所忌惮,生其奸心。因母后
之权,假伊周之称,专作威福。庙堂之上,不降阶序而运天下。诈谋既成,
遂据南面之尊,分遣五威之吏,驰传天下,班行符命。汉诸侯王蹶角稽首,
奉上玺绂,唯恐居后,岂不哀哉?及莽败,天下云扰。
[隗嚣拥众天水,班彪避难从之,嚣问彪曰:“往者周失其驭,战国并争,
天下分裂,数世乃定。意者,纵横之事复起于今乎?将承运迭兴在于一人也。
愿先生试论之。”对曰:“周之废兴与汉异矣。昔周爵五等,诸侯从政,根
本既微,枝叶强大。故其末流有纵横之事,势数然也。汉承秦制,改立郡县,
主有专己之威,臣无百年之柄。至于成帝,假借外家,哀、平祚短,国嗣三
绝。故王氏擅朝。因窃号,位危自上起,伤不及下,是以即真之后,天下莫
不引领而叹,十余年间,中外骚动,远近俱废。假号云合,咸称刘氏,不谋
而同辞。方今雄杰带州跨城者,皆无七国世业之资,而百姓讴吟思仰汉德,
可以知之。”]
光武中兴,篡隆皇统,而犹尊覆车之遗辙,养丧家之宿疾,仅及数世,
奸宄充斥,率有强臣专朝,则天下风靡;一夫纵横,则城池自夷,岂不危哉?
在周之难兴王室也,放命者七臣,干位者三子,嗣王委其九鼎;凶族据其天
邑,钲鼙震于阃宇,锋镝流于绛阙。然祸止畿甸,害不覃及,天下晏然。以
治待乱,是以宣王兴于共和,襄、惠振于晋、郑。岂若二汉阶闼暂扰,而四
海已沸;孽臣朝入,而九服夕乱哉。远惟王莽篡逆之事,近鉴董卓擅权之际,
亿兆悼心,愚智同痛,岂世乏曩时之臣,士无匡合之志欤?盖远绩屈于时异,
雄心挫于卑势耳。
[陆机曰:“或以诸侯,世位不必常全,昏主暴君,有时比迹,故五等以
多乱也。今之牧守,皆方庸而进,虽或失之,其得固多,故郡县易以为治也。
夫德之休明,罢陟日用,长率连属,梧述其职而淫昏之君,无所容过。何则?
其不治哉。故先代有以之兴矣。苟或衰陵,百废自悖。鬻官之吏,以货准才,
则贪残之萌皆群后也,安在其不乱哉?故后王有以之废矣。且要而言之,五
等之君为己思治,郡县之长为利图物,何以徽之?盖企及进取,仕子之常志;
修己安民,良士所希及。夫进取之情锐,而安民之誊迟,是故侵百姓以利
己者,在位所不惮;损实事以养名者,官长所夙夜也。君无卒岁之图,
臣挟一时之志。五等则不然:知国为己土,众皆我民;民安己受其利,国伤
家婴其病,故上制人欲以垂后,后嗣思其堂构;为上无苟且之心,群下思胶
固之义。使其并贤居治,则功有厚薄;两愚相乱,则过有深浅。然则探八代
之制,几可以一理贯,秦汉之典,殆可以一言蔽之。”]
【译文】
秦国吞并了天下以后,总结周朝灭亡的原因,认为是因为周朝统治薄弱
才亡国的。所以废除分封旧制,一改古法,设置郡县。秦王赢政自封为“皇
帝”而把子弟视作普通百姓。不加封赐。朝廷内没有骨肉同胞的辅佐,国家
中缺少诸侯藩屏的护卫,一旦陈胜、吴广起义在前,项羽、刘邦举兵在后,
秦朝很快就土崩瓦解了。
[荀悦说:“古时候建国,有大有小,都是在考察了前朝的弊端之后加以
变通而选择的结果。夏朝和商朝的时候,诸侯国面积不过百里方圆,所以诸
侯势弱而君主权强。桀和纣才得以暴行天下,肆意残害国家。纣王曾将鄂侯
做成肉干儿,把九侯剁成肉酱,就连以文德著名天下的文王也不得幸免,被
关在羑里。周朝建国,克服前代的弊端,扩张领土,达到方圆五百里的规模,
把它分封给诸侯,而君主自己管辖的土地却很小。到了周朝末年,诸侯们的
势力强大,互相攻伐,战乱不断,而王室力量衰微。祸难重重。秦朝建国,
虽然改正了前代的弊端,但是做得不是很适度——一下子就废除了分封制
度,转而实行郡县制,用一种权威来统治天下。这样做的目的是加强君主的
权力,而不是为老百姓考虑。因此,秦王才能独裁绝断,无所顾忌,奢侈淫
逸,暴虐骄横,然而统治仅仅十四年就灭亡了。所以说,君主如果不行仁道,
那么遭殃的是普天下百姓,老百姓一乱,国家将土崩瓦解,想救都救不了。
汉室方兴,一改秦朝的弊端,既用分封,也设郡县,可是也发生了六王叛逆、
七国之乱这样的叛乱事件。这完全是因为国家政权不够强大才发生的。并不
是诸侯治国的错误。]
汉初,海内刚刚平定,同姓的人很少,为了不再重演秦朝由于孤立而败
亡的悲剧,于是裂土封疆,分封二等爵位[大功封王,小功封侯]。开国功臣
受封达上百个城邑。王室子弟被封为九个诸侯国。大的诸昏国,往往跨州连
郡,拥有几十座城池,这样做就矫枉过正了。但是,也应当看到,高祖创业
之初,百废待兴,后来孝惠帝在位时间又很短,接着吕后摄政,这段时间国
家一直比较太平,和分封诸侯是分不开的。后来,迅速铲除诸吕外戚集团,
使太宗刘恒登上皇位,也全靠了诸侯的力量。
可是随着历史的推移,地方诸侯的权力膨胀,越来越不受中央政府的控
制。他们轻则荒淫无耻,违法犯罪;重则明目张胆地举兵造反,对国家政权
造成了极大的威胁。于是,汉文帝采纳了贾谊的建义,分散齐、赵等大诸侯
国的土地。
[贾谊说:“要想安定天下,最好的办法是划分出更多的诸侯国来,这样
就能削弱诸候国的力量,力量弱就容易驱使,地盘小就不会产生邪念。国家
政治制度,应当象身体控制手臂,手臂控制手指那样,层层管理。陛下你应
下达圣旨,命令诸侯各国划土分疆,把齐、赵、楚各自再划分成若干个小诸
侯国,让他们的子孙都能享受到继承其父兄封邑的权利,直到将那块封邑全
部分光为止。皇上你在这件事上没有任何不利的方面,从长远看,反倒会给
你带来极大的好处。”此后,贾谊再次上疏说:“陛下你还不赶快制定政策?
现在的形势是,诸侯代代相传,他们越来越骄横,越来越不受管制,地方势
力强硬,再这样下去,汉朝的法令就不可能再通行了。陛下你所当作屏障的
皇太子所依靠的仅仅是淮阳和代两个诸侯国罢了。代国北靠匈奴,和强敌接
邻,能够保全自己已经不错了;而淮阳的北面大的诸侯国更是星罗棋布,淮
阳足以引诱诸候,但它绝对难以抵抗攻击。如今的办法,全在主上你,让你
的儿子作人家的诱铒,这怎么能叫可保千秋万代的好办法呢?我有一个蠢笨
的主意:希望你割一块淮南王的邻地给淮阳王,扩大他的地盘;为梁王指定
继承人,割淮阳以北的两、三座城池给东郡,以扩大梁的地盘。如果这些都
做不到的话,可以让代王坐镇睢阳;重新划分梁国地界:西起新郪,北抵黄
河,南临长江,将淮阳护卫起来。这样,大国诸候既使心怀异志,吓破了胆
也不敢造反。因为梁国足以牵制齐、赵两国,淮阳足可以控制吴、楚。陛下
你就可以高枕无忧了。这才是功在千秋,利传万代的计策。我听说,圣明的
君主,有事,自己先不表态,而是让大臣们议论献策,这样,臣子们就可以
淋漓尽致地表达观点。我说完了,你自己裁决吧。”
汉文帝采纳了贾谊的计策,派淮阳王刘武统治梁国,扩大地盘,北到泰
山,西到高阳,四十多座大的城池划入他的辖区。同时,封城阳王刘喜为淮
南王,好言安抚。后来,七国之乱时,叛军被阻挡在梁国,这全是贾谊妙计
的作用啊。]
汉景帝听从了晁错的计策,要革削吴、楚两国同姓王的势力。
[晁错对景帝说:“过去高祖刚刚平定天下,兄弟很少,孩子们也都幼小,
为了国家的安定,才把同姓分封为诸侯,其中悼惠王管辖着齐地七十二座城
池,庶出的弟弟元王管辖着楚地四十座城池,侄子管辖着吴地五十多座城池。
这三个诸侯就占领着天下一半的土地。如今吴王刘濞仗着有太子说情,动不
动就不来朝觐,这按古法就应该杀头。文帝于心不忍,打了几板子,罚戒一
下了事,皇恩够大的了,可是刘濞不但不改过自新,反倒变本加厉,越发恣
意妄为。开山铸钱,煮海卖盐,召集一批亡命徒,谋反作乱。现在,削藩是
个反,不削藩也是个反。削藩,藩王们立刻就要造反,但祸患不大;不削藩,
他们不过迟些造反,但祸患可就更大了。”于是关于削吴的问题被拿到朝廷
上讨论。吴国于是谋反了。]
汉武帝在传统的削弱地方势力、加强中央集权这个关键性政治问题上,
采纳主父偃更为妥当的策略——推恩令。[主父偃劝说皇上道:“古代的诸候
国不过方圆百里,不论其强弱与否,都很容易控制。现在的诸候国,跨州连
郡,占地千里,管得松点儿,他们就生活糜腐,骄侈淫逸;管得严点儿,他
们就会联合起来对抗中央。如果依法硬要削藩,恐怕他们会萌生反念,晁错
不就是这样才失败的吗?如今,诸候子弟有的达到十几个,可是只有嫡长子
才能继承爵位,其它人没有寸土所得。这与朝廷提倡的仁孝之道是相悖的。
希望陛下你下旨,让诸侯们广行德政,让宗室子弟人人都感受到皇帝的恩泽,
允许他们将自己的领地分给每一个子弟,诸侯子弟必将人人喜不自禁,欢呼
万岁。你以行德政为名,实际上却分散了诸候的势力,诸候会自己把自己削
弱的。到那时,诸侯各国就再也没有能力与中央对抗了。”汉武帝听从了他
的建议。]
七国之乱后,汉景帝压制诸昏,罢黜大批诸侯所属的官吏。汉武帝时,
又发生淮南王衡山叛乱事件,国家制定左官律[选派官员到诸候国辅佐侯王]
和附益法[分封诸侯大过限度称作“附益”],进一步打击了诸侯势力。诸候
只能在自己的封地居住,亨受,收租纳税,不能参与国政。到哀帝、平帝时,
刘氏侯王世袭相延,亲戚疏远,诸王生活在深墙大院之内,不受再到人们重
视了。[削夺诸侯,有名无实,仍然因循秦亡的覆辙。]后汉王室衰微,气数
已尽,外戚王莽居心叵测,肆元忌惮,借着太后的权力,假托伊周的名义,
作威作福,骄横跋扈。把持政权,俨然一副皇帝的作派。篡夺汉朝天下以后,
南面称帝,官分五等,晓喻全国。可怜一帮汉朝宗王,奴颜卑膝,俯首贴耳,
奉符献印,唯恐置后!
[隗嚣拥兵天水,班彪逃难跟着他。隗嚣问班彪:“过去,周朝不能驾驭
天下,战国纷争,群雄并起,诸侯分裂割据,几百年才安定下来。我推想难
道战国时的混乱局面又要重演吗?国家安危将系于一人之身了,请先生谈
谈。”班彪回答道:“周朝的兴废和汉朝不一样。周朝分爵五等,诸候干预
政治,本根衰微而枝叶却很强大,所以到周朝末年才会出合纵连横的混乱局
面,这是历史造成的。汉朝承袭秦朝的体制,设立郡县,皇帝掌握国家政权,
臣子没有太多的权力。汉成帝时,开始倚重外戚,哀、平两帝享国时间很短,
三世之后西汉就灭亡了。王莽篡权以后,因为皇位是通过不正当手段得来的,
人心不服,皇位不稳,政令不通。王莽称帝以后,天下百姓无不摇头叹息,
盼望着刘氏能够再度中兴。王莽在位的十多年内,国家动荡不宁,起义不断。
这些起义军,没有一个不是打着匡扶汉室的名义起兵的。现在的起义军首领,
虽然也割据一方,但是他们没有战国时代诸候的基业资本。所以,不会再出
现合纵连横的事情。老百姓对旧朝念念不忘,由此可知百姓怀恋汉朝德政的
程度了。”]
光武中兴,恢复刘氏国统,可是不能借鉴西汉灭亡的经验教训,汉朝由
来已久的弊端在东汉没有得到根本的改变。仅仅数世,就奸佞充斥,腐败不
堪。一有奸臣专权,趋炎附势之人就纷纷投靠;一旦有叛乱发生,守城的官
佐就不战而逃。东汉的天下还能不危险吗?周朝时,辅政大臣七人,摄政大
臣三人,周王授以九鼎,委以重任。叛乱分子即使占据首都,战鼓敲得连内
宫都听得见,乱箭就从皇宫上方飞过,祸乱也仅仅局限在京师附近,不会波
及天下,国家总得来说是太平的。通过治理的办法来防止祸患的发生,所以
周宣王能在“国人暴动”之后再兴周室,中兴在“共和”时期,襄王、惠王
才能够借助晋国和郑国的力量重振工业。不象二汉,朝廷稍有风吹草动,国
家就乱成一锅粥;逆臣贼子早晨刚一做乱,文武大臣晚上就吓得手忙脚乱,
不知所措了。远有王莽篡权,近有董卓专权,实在是令人痛心疾首。难道国
家缺乏治世之能臣,士大夫们没有救世之志吗?不是,只不过时代不同了,
壮志是有,无奈地位太低,难以实现雄才大略罢了。
[陆机说:“有人认为诸侯的爵位不应该世代相袭,昏主暴君,比比皆是,
所以五等封爵制容易发生变乱,现在的牧守,都是国君任命的,虽有弊端,
但这种做法的优点也很多。采用郡县制国家政局更易于掌握。各级官吏,都
要向皇帝负责,他们的德行好坏、提拔任免、奖罚与否全都由皇帝大臣掌握,
所以各级官吏不得不有所忌惮。而封建诸侯则不然,他们犯了错误,无人能
将其罢免。过去有靠施行郡县制兴盛的时候。可是,假如一旦朝廷政治衰微,
那么国家政治生活都要产生问题。卖官鬻爵的官吏,会量财而用人,那么上
行下效,贪污受贿就会成风,国家怎么能不乱呢?所以后代有人又把这一制
度废除了。
简明扼要地讲:五等封建的诸侯,是为了自己才要把领地治理好,而郡
县的长官是为了获利获物才去治理的。这有多么大的不同呀!仕子希望自己
积极进取,而良士却更愿意修己安民。积极进取的实惠很容易得到,而经邦
济世,为民请命的名誊却太难了。因此,官吏中,求财的大肆搜刮,吸尽民
脂民膏;求名的,不惜歪曲事实,人造舆论吹捧自己。采用郡县制,做国君
的没有长远打算,做臣子的也只顾一时之利。而五等封建则不是这样,诸侯
懂得一个道理:国土是我的国土,人民是我的人民,国兴则我兴,国衰则我
亡。所以,君上治理国家,想要传给子孙;后嗣继承祖业,思其来之不易。
做君主的不敢有丝毫懈怠,做大臣的想的只是如何使政权巩固。并贤居治,
功劳有大小之分;两愚处乱,过错有深浅之别。然而探讨上古的政治制度,
却用一个道理来贯穿它,秦汉两朝典章政策,也可以用一句话来概括,那就
是:封建制比郡县制好。
【经文】
魏太祖武皇帝躬圣明之姿,兼神武之略,龙飞谯沛,凤翔兖豫,观五代
之存亡,而不用其长策;睹前车之倾覆,而不改其辙迹。子弟王空虚之地,
君不使之人。权均匹夫,势齐凡庶。内无深根不拔之固,外无磐石宗盟之助,
非所以安社稷,为万世之业也。
且今之州牧郡守,古之方伯诸侯,皆跨有千里之土,兼军武之任,或比
国数人,或兄弟并据,而宗室子弟,曾无一人间侧其间,与相维持,非所以
强干弱枝,备万一之虑也。时不用其计,后遂凌夷。此周、秦、汉、魏立国
之势,是以究其始终强弱之势,明鉴戒焉。[荀悦曰:“其后遂皆郡县治人,
而绝诸侯。当时之制,亦未必百王之治也。”]
【译文】
魏太祖曹操,英明睿智,文武兼具,英雄绝代,考察历史上各政权的存
亡之道,却不能扬其长避其短,目睹了前朝灭亡的悲剧,却不加以鉴戒。没
有曹氏子弟据守的地方,他不派宗室子弟去统治。令宗室子弟势同平民百姓。
对内缺少大树深根一样巩固的局势,对外没有坚如磐石的宗族同盟的支持,
返回书籍页