必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

《拉贝日记》作者:约翰·拉贝

_16 约翰·拉贝(德)
  一个月前的今天,南京落人日本人之手。被枪杀的那个中国士兵还没有被掩埋,被绑在一张竹床上,陈尸于离我的住所约50米的街头。早上7时,波茨坦广场(新街口)附近两所房子燃起了熊熊大火,这是日本人惯常的用来暖手的晨火。我们对此已习以为常了,如果火不在离我们很近的地方点燃,我们就感谢造物主了。
  我造访了德国、美国和英国大使馆,同罗森博士先生、阿利森先生和普里多-布龙先生讨论了昨天我们的总部被搜查一事。他们同我在下面这一点上是一致的:在没有事先通知有关大使馆或者在没有大使馆的一个成员的陪同下,日本宪兵是不允许闯入欧洲人的房屋的。在提出要求方面,我比贝茨博士走得还要远些,他的观点写在下面这篇备忘录里。
  今天下午城南发生了新的纵火案,又有一些中国人被杀害。我们向各个大使馆报告了一起特别可怕的事件。在这期间所有大米销售都停止了!既不允许我们往安全区运米又不允许运煤。日本人在安全区内张贴了告示,要求安全区的难民返回他们的住所。住所被烧毁了或者被洗劫了,这并没有被考虑到。
  为了同日本人友好相处,我想出了一个计划。我想解散安全区委员会,成立一个国际救济委员会,在这个委员会里也应有日本代表。我是否会成功,还要等着看。这个建议首先必须同安全区委员会成员和3个大使馆的官员们讨论。
  对抄家、没收和恐吓的态度的建议
  我提出以下建议供批评和讨论:
  这些建议是根据处理有关中国人的事件的经验提出的,这些中国人或者同美国人或美国机构存在有直接的雇佣关系,或者服务于在美国辖区的南京安全区国际委员会。
  这方面的基础是合同、历史事件和习惯法,习惯法允许外国人雇佣中国人并利用他们的劳动而不允许来自第三方的干预和恐吓的发生。在上海和其他地方的日本当局,近几年特别重视维护这些原则以防止对他们自己的职员产生压力。
  1.我们承认有权力在我们的辖区进行被授权的和有秩序的抄家,尤其是如果在这样的抄家之前或同时对理由作出令人满意的解释。
  2.我们不想保护作恶者免受对其行为结果的惩罚,也不想干预对居民进行合法的军事或政治的检查。
  3.我们抗议违法地、没有理由地或强制性地闯入我们的辖区和房屋。
  4.我们抗议任意干预我们在我们美国的辖区合法地建立机构或企业,也抗议强迫拉走我们的中国助手或者对其进行恐吓。
  如果上述最后两个建议在深入的研究之后证明是有理由的,那么在处理可能发生涉及我们的财产和我们的中国人员的事件时,可以把这两个建议作为积极的建议和要求一并加以考虑。
  签名:M.S.贝茨
  1938年1月12日
  事态报告
  188)今天早上,两个按照规定由日本人登记了的中国人(马和殷)动身前往地处汉西门的马的住房去探望马失明的母亲。邻居告诉他们,她被日本兵打死了,他们看到的是她的尸体。在返回安全区的路上,他们被日本士兵拦住。日本士兵抢走他们的衣服,然后用刺刀戳他们,并把他们扔进了一条沟里。但是这两个中国人只有一人死了,另一个人苏醒了过来,爬出了沟。看到这一情形有同情心的同胞给了他衣服,因此他得以回到蚕厂。朋友们用一张床把他从那儿抬到了我们总部。菲奇先生张罗着把他送进了鼓楼医院。(受伤者向吴先生报告)
  注意:这是想重返住所的难民对遇到种种困难的一系列抱怨中的又一个抱怨。
               1月13日
  委员会其他成员不同意我把安全区委员会改组成南京国际救济委员会的建议。他们认为我们的安全区委员会事实上得到了日本人的承认,他们担心一旦我们自动解散老的委员会,人们可能会对我们完全不予理睬。我当然服从多数,因为我们必须无条件地一致,尽管我认为,我的建议是为同日本人在友好的基础上共处并得到我们大家都希望的结果,即为防止难民饿死和使城市恢复和平与秩序,指出了唯一的出路。
  通过英国海军的传递,我收到了上海西门子洋行的一份注明日期为1月10日的无线电报,让我处理完这里的商务尽快同韩先生一起去上海。明天我将予以答复,目前不论是外国人还是中国人都不允许离开这座城市。克勒格尔曾多次企图从日本人那儿获得许可去上海,但到目前为止每次都被拒绝了。
  罗森博士和克勒格尔为了看看施梅林在阵亡战士孤儿院附近的住宅和埃克特博士在孙中山陵园地区的住宅,去了城外。两处住宅在12月28日虽然遭到抢劫,但还算完好。可今天被证实,两栋建筑在此期间被烧毁了。在返回的路上,上述两位先生(乘坐罗森博士的大使馆公用车)被由福田陪同下的日本军官拦住。罗森博士和日本人之间开始了一场热烈的谈话。日本人想知道他为什么在城外逗留,就是说他为什么不服从日本军方的命令。(您为什么不服从日本军方的规定?)罗森博士回答说,他从没有许诺过服从日本军方的命令,作为一名外交官,他要求能够从事自己的事务,尤其是因为他准备查实在南京的德国人财产被日本人毁坏到了何等地步。日本人要求罗森博士写一份与此相应的书面声明。罗森博士返回后把这起事件电告了上海,我急切地等待着结果。有机会斯迈思博士也要就昨天警察对我们宁海路总部的袭击事件向上海报告。
英国海军电报,上海拍发:上海,1938年1月10日接收:南京,1938年1月13日菲舍尔·菲利普斯德国驻南京大使馆转拉贝西门子洋行南京办事处
  结束商务事宜,同韩速来上海。
拍发:南京,1938年1月13日给上海德国总领事馆的回电:拉贝致西门子洋行(中国)
  对于您1月10日的来电回复如下:目前不论是外国人还是中国人均不允许离开南京。
  罗森
南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月13日致自治委员会南京鼓楼新村1号
  因为我们停止了用救济基金储备向前南京城市管理部门为维护秩序而派给我们的警察提供大米,我们在此把有关人员的名单寄给贵方。该名单和我们原先得到的档案名单一致。这份名单包括了奉命履行这一任务的全部警察的姓名。
  我们希望,贵方可以在贵方新的管理部门使用这些警察。
  衷心地祝贵方为南京居民的幸福作出的努力取得良好的成就。
  您忠实的
  签名:刘易斯 S.C.斯迈思
  秘书
              1月13日,下午4时
  国际红十字会在鼓楼医院举行的会议上作出规定,对于送到医院来的病人以及由红十字会介绍来的病人是否应给予免费治疗,将由麦卡勒姆决定。前一段时间,约翰·马吉先生送来的免费病人大多,其中有一名妇女,送到医院的时候人们说她身无分文,但是在换床单的时候却在她的床上发现了300元钱。在我的提议下,1月份红十字会提供鼓楼医院5000元款额用于免费治疗病人。而上个月我们从国际红十字会的款项中付给鼓楼医院的钱约为9000元。
  张(国珍)的妻子经治疗已基本痊愈,可以出院。我们用汽车送她回家。张把他上月的薪水计30元全部给了医院,所差的款额我支付了。
  自治委员会的吉米·王告诉我们,日本人提供给他的1万元全是日本军用钞票,甚至连日本商人都不肯收。原来答应给的1万袋米他只拿到1000袋,仅够用半天。
1938年1月6日上海《新申报》的文章译文:
  南京苏维埃大使馆发生灾难性大火。共产党人的秘密计划大暴露。共产党人为了销毁自己抗日运动的文件证据,纵火烧毁自己的大使馆。
  1938年1月1日上午11时,驻南京的苏维埃大使馆突然起火。所有建筑物都浓烟滚滚,火焰冲天,一直延续到下午4时。1月2日下午又烧了一次。整栋使馆楼被烧毁,使馆官员们的住房也完全被烧毁。邻近的居民谁都无法对这次失火提供详情。但是我们的南京通讯社的代表们还是从各个方面了解到一些情况。该大使馆的围墙特别高,人们不易攀越。日本军队占领南京时,立即主动提出为该大使馆提供保护,但却遭到大使馆官员们的严词拒绝,他们称他们自己会负责保护。失火前的好多天,有人发现中国人不断出入大使馆这些楼房。夜里这些房屋有时特别明亮,给人的印象是在发出灯光信号。在火灾废墟中还找到了弹药箱。若是考虑到从调查中得出的种种事实,那么毫无疑问,大使馆内人员来往和物资搬运都是为了实施秘密计划和从事秘密活动。在此情况下,估计他们是担心,大使馆慢慢地会变得不那么保险了,因此宁可把所有房屋连同其危险材料付之一炬。只要人们考虑到中国共产党最近已决心全力支持持久的抗日保卫战争,并为此使用自己独特的方法,对前面的情况也就不难理解了。这方面的例子不胜枚举,在这儿我们只提一句流行的话:“日本人的纵火导致饥饿的民众穷困潦倒,流浪街头。”
  这就是他们别有用心的骗人把戏。他们也散发反日的传单,目的在于挑起日本与其他国家间的不和睦。
  1937年 11月中旬日本军队占领(上海)南市后没几天,中国共产党的党员也在那里纵火烧了一批房屋。他们总是采用这种方式。在松江、嘉兴和其他地方,也可以看到同样的情况。
  纵火烧毁苏维埃驻南京大使馆又是共产党人卑鄙行径的一个例证,他们没有其他损害日本军队的办法。
  以上为 M.S.贝茨匆匆所译。
南京安全区国际委员会总部搜查记:
  1938年1月11日,当我在下午2时左右到达宁海路5号我们的总部时,我发现总部整个区域已被日本士兵包围起来,大楼内也有许多日本兵。一个会说法语的日本军官告诉我,他正在寻找一包衣服,它是几天前住房委员会第六区任先生送交我们的。这军官已经搜查过其他所有房间,正等着菲奇先生办公室的钥匙。佣人拿来钥匙后,我们大家都到菲奇先生的办公室去,找到了那个军官所要的那包衣服。那个军官要我给他写一张转交衣服的证明。我写的证明如下(从英文译为德文):
  兹证明一个内有中国人衣服的包裹已由任先生交给我们。按照任先生的说明,该包衣服是难民们抢来的,后来被没收,并交到宁海路5号我们办公室。
  签名:克·克勒格尔
  这张证明是当着日本陆军宪兵队一名宪兵的面写的。
  签名:克·克勒格尔
  任先生给我一份中文清单,说是里面的东西全都列在单子上。当时我没机会查看这份清单,那位军官和日本士兵们旋即在任先生陪同下离去了。
  我查问这件事时,我们总部的人告诉我,日本兵早在12时半就开始包围我们的总部,随后有四五个士兵冲进房子,没有询问屋子里的佣人,也没有取得租住户拉贝先生的许可,就搜查起所有的房间。门房问日本兵要干什么,回答是他们要寻找坏人。因为士兵们没有找到他们要找的东西就走了。
  下午1时30分,那个军官又带着士兵回来重新包围了整个总部,并指挥士兵翻越围墙,再次搜查屋子。这次也没有征得拉贝先生的同意,对佣人也不理不睬,只在门房处打听许博士在哪里。当一个佣人回答说许博士不在时,他几次被打;当佣人提出要去找一位外国先生来时,他们回答说不愿跟外国人打交道。因此佣人请人去自治委员会把王承天叫来。我下午2时到达时他刚到。
  菲奇先生对此说道,这包不明不白的衣物是按许博士的指示于三四天前交给我们总部的,因为这包东西是一个难民抢来的。
  签名:克·克勒格尔
南京宁海路5号1938年1月14日
尊敬的阿利森先生:
  谨寄上我们安全区卷宗的另一份文件(我们致福田先生信函的副本),即在此以前我们就向南京市民供应粮食和燃料事宜所进行的历次谈判的情况汇总。我认为,您昨天晚上对里格斯先生提出的关于我们燃煤的消耗量的问题由此也可得到答案。
  我们对燃煤的需求量(12月30日的需求量——卷宗Z23)共计为:
  用于粥厂600吨软煤(每天10吨,2个月用量);
  用于大学医院50吨软煤(此外还有现在需要的50吨硬煤);
  用于市民家庭1000吨煤(软煤和硬煤)。
  这和我们现在列出的2000吨需求量大体相符。当然,市民私人的需求量是无法精确估计的。(可以根据粥厂的用煤量进行估计,即一吨米需用一吨煤。如果日耗量为113吨,那么两个月约为8000吨。不过也要考虑到市民烧火不仅用煤,也用其他多种燃料。)
  请您不要对福田先生提及您收到了附上的信函副本,但您可以利用信中通报的内容。福田先生的表现很友好,在这件事上很配合,并且答应今天下午就和军事当局就此事进行磋商。我们不打算在信中提出任何要求,只想明确指出我们的需求量是多少。
  顺致友好的问候,衷心感谢您的帮助。
  您非常忠实的
  签名:L.S.C.斯迈思
南京宁海路5号1938年1月14日致福田德康先生日本大使馆南京
尊敬的福田先生:
  12月21日我们委员会几位委员曾提请日本当局注意,目前供南京市民用的粮食和燃料储备量不足,并恳请有关当局采取必要的措施,以控制局势。12月27日我和福井先生就此事进行讨论,我特别就我们的米和煤的储备做了说明。福井先生回答我说,日军管理部门倾向于把分配大米的工作交由自治委员会办理;但他同时也表示愿意帮助我们设法搞到粥厂用的煤。后来只有一家煤栈供煤给自治委员会用于救济目的。我们于12月27日去查看了这家煤栈,当时它有550吨煤。但在这期间其他方面从这煤栈运走了几批数量较大的煤,因此只剩下100吨煤可供给我们的粥厂。
  正当我们和福井先生谈判时,负责这期间日军军需处的T.石田少佐主动向我方施佩林先生提出,他可以出售给我们较大数量的米和面粉用于救济。后来我们的克勒格尔和施佩林先生从石田少佐那里得到5000袋米和1万袋面粉的供货发盘,我们随即在1月7日向他订购3000袋米和5000袋面粉。石田少佐先生还答应卖给我们600吨煤供我们的粥厂使用。然而3天后克勒格尔先生为了大米的交货事宜去找石田少佐时,他得到的消息是,他们既不可以卖米和面粉,也不可以卖煤给我们,因为全部赈济事务必须由自治委员会办理。
  1月8日,自治委员会告诉我们,日本人已经提供给他们1250袋大米,用于在安全区以外的地区免费分发,同时还提供了1万袋大米,用于出售。自治委员会请求我们协助他们运输这些储备粮。我们于1月9日即星期日立即采取必要的准备措施,并在星期一上午派出了5辆卡车。这时,自治委员会获得准许,可以把原先规定免费分发的1250袋大米用于出售,并在以后提供的1万袋总数中提出同等数量用于免费分发。1250袋米在2天内运完,大米刚到就销售一空。当我们派出的监督和执行运输人员在1月12日提取另外的1万袋米时,他们却被告知,这期间发布了一道新的命令,根据此项命令,每3天提供10O0袋米。光为谈判此事就白白花去了2天时间。
  昨天也就是1月13日,我们进行的一次调查表明,我在12月27日告诉您的煤栈全部存煤本来是用于市民需要的,现在要么已被运走,要么已被烧掉(这7家煤栈12月27日的存煤有2000多吨)。
  我们非常愿意在对没有其他援助来源的市民进行救济方面同您和自治委员会合作。下述事情就是我们对您表现诚意的证明:我们于1月10日根据自治委员会的建议关闭了我们的米店,并于同日用我们的卡车帮助该会运回日本当局提供给它的米。我们的粥厂和难民收容所没有从中得到过一袋米。
  我们听说,经贵方登记的人口共有16万,其中不包括10岁以下的儿童,城里有几个地区甚至连年长的妇女也不包括在内。因此,城里的市民总数可能有25万~30万人。按正常口粮供应这些人,每天需要2000担米,即1600袋。由此可见,您所配给的每3天1000袋米还不到所需量的三分之一。直至今天,大部分市民仍然靠自己带来的存粮生活。但这些存粮不久就会用完,因为从1月1日起大米交易数已经急剧上升。因此应当立即采取预防措施,使市民每日至少能够买到1000袋米,并尽快将供米数量提高到每日1600袋。
  此外,应该提供更多的面粉和2000吨煤以及其他燃料,以满足购买者一两个月的需要。时至冬季,为了使市民免遭更大的痛苦,有必要采取深思熟虑和切实有效的措施。
  因此我冒昧向您提问:以前我们之间达成的协议出于何种原因被取消?或者说,此事目前的情况如何?市民必须吃饭。若是不给他们米,不给他们烧饭用的燃料,他们就会遇到极大的困难。因此我恳请您尽快与军事当局作出安排,长期供应市民足够数量的米和燃料。至于米和燃料是通过我们委员会还是自治委员会进行分配,这完全无关紧要。我们委员会只希望市民能够买到生活所必需的粮食和燃料。我们认为,当前值得推荐的做法是通过商业买卖进行。
  最后我还要说明,我们委员会对贵方关于如何改进我们工作的任何建议都将十分感激。
  衷心感谢您在这件事上不辞辛劳的帮助,顺致友好问候!
  您十分忠实的.
  签名:约翰·拉贝
  南京安全区国际委员会主席
               1月14日
  凡是最近一个月内在这里逗留过的人,对报纸上俄国驻南京大使馆失火的那篇报道就无需讨论了。——谁要是看到过日本士兵在这里烧毁了一栋又一栋房子,就决不会相信那篇报道;谁要是像我一样看到过日本兵将近2O次翻越自己院子的围墙,若是有人对他说无法进入正在燃烧的俄国大使馆,是因为围墙太高了,他就会忍不住笑起来。
  关于前面提到的日本宪兵在我们委员会总部进行搜查的报告,以及克勒格尔的那篇正式报告,我们把它要来作为新闻报道的材料。由于我们的无线电电报发送要靠英国大使馆的“蟋蟀”号炮艇,而英国大使馆又顾虑重重,最后我们只得放弃发表这篇报告。
  福田先生今天收到了前面那封关于供应难民米和煤的信件。我们希望福田能够帮助我们实施该项计划。只要难民能够有吃的,计划如何实施都是一样的。
西门子洋行(中国)总部上海1938年1月3日致约翰·拉贝西门子洋行(中国)经理
亲爱的拉贝先生:
  首先祝您新年万事如意!您的确度过了一个动荡的时期,经历了各种事情。我祝愿您身体健康。我们很想听取您的意见,您是否还打算长期留在那里。我最近和鲍尔博士先生(礼和洋行)谈过,他也认为在那里长期待下去已经没有实际意义了。我们原先的想法是您应当及时,即在沦陷前,离开南京去汉口,以便与政府各部门继续保持联系。我们为此曾3次拍电报给您。普罗布斯特博士先生目前正在香港,我曾询问过他,是否可以让您驻香港。一旦我得到答复,即设法通知您。我不知道您的住房设备情况,但我估计您早已把您的东西包扎好。有否可能把您的东西转移到大使馆去(假使还没有这么做的话)?至于到上海来一趟,现在可不是件容易的事,不过也许迟早可以安排的。
  我们请求您,如有可能,尽快给我们一个消息。
  顺致最良好的问候
  您的
  签名:W.迈尔
  (南京收到时间是1938年1月14日。——拉贝)
德国总领事馆上海1938年1月11日致约翰 H.D.拉贝先生西门子洋行(中国)德国驻南京大使馆办事处转交11121/37
亲爱的拉贝先生:
  首先我感谢您去年12月28日的来信,我把信的内容转告了那些房屋未遭破坏的主人们。
  我希望您在南京经历了艰难时期之后不久能来上海休息一下。下面这封电报使我增强了这种希望:“结束商务事宜,同韩速来上海。”
  这份电报是我根据上海西门子洋行(中国)的请求发出的。
  我希望不久就能听到您亲口讲述更多的情况。
  致以最良好的问候
  您忠实的
  签名:菲舍尔
约翰 H.D.拉贝南京1938年1月14日第979号文件/卷12上海理事会文及:W.迈尔经理先生1938年1月3日的电报
  您的上述电报经过德国大使馆的转递,我已于今日收到.特此确认。收到您要我到汉口的消息时,已经太晚了,德国人早已经乘坐“库特沃”号船前往汉口去了。此外我认为,在危难的时刻不抛弃逃到我这里的中国职员,如韩先生一家和其他装配工,是我应尽的职责。在回答您上一份电报时,我就已经告诉过您,我担任了此地成立的国际委员会的主席职务,该委员会的任务是组建一个安全区,为20万中国平民提供最后的避难场所。日本人以中国高级军事人员及其参谋部一直到最后(也就是说到撤离南京前)都驻扎在安全区为理由,拒绝给予安全区以全面的承认,所以安全区的组建工作是相当不容易的。我们真正开始受难是在轰炸以后,也就是说是在日本人占领城市以后。日本军事当局像是失去了对部队的指挥控制权,军队在进城后抢劫掠夺达数周之久,约有2万名妇女和姑娘遭到强奸,成千上万的无辜平民(这其中也有43名电厂的工人)惨遭杀害(用机枪进行大规模的屠杀已经算是人道的方式了)。他们还肆无忌惮地闯入外国侨民的房子,60处德国人的房子中,约有40处遭到不同程度的抢劫,4栋被彻底烧毁。整个城市约有三分之一被日本人纵火焚毁,时至今日,纵火事件还在继续不断地发生。城市里没有一个商家店铺未遭到日本人的打砸抢。整座城市,被枪杀的或被其他方式处死的人暴尸街头,随处可见,日本人甚至禁止我们殓尸安葬。(我们不知道为什么!)在离我房子约50米远的地方,那具被捆绑在竹床上的中国士兵的尸体自12月13日以来就横在街头,距尸体仅数米远竟有一个日军岗哨。许多池塘里漂浮着被枪杀的中国人的尸体,有的里面竟多达50具。
  委员会设立了粥厂和米面分发点,到目前为止我们以此还能养活涌进安全区的20万南京居民。但是现在日本人下达命令,强迫我们关闭粮食销售点,因为新成立的自治委员会想要接管救济难民的工作,而且采用这种方式可以迫使难民离开安全区,返回自己的原住处。前面已经提到过,安全区以外的城区里没被损坏的房子已经所剩无几,所以难民们根本不知道他们该投身何处,更何况仍然不时有日军士兵在街上烧杀劫掠横冲直撞,难民们见到他们就害怕。我们委员会尽力希望能和日本人以及由日本人新成立的自治政府达成谅解,起码要保证难民的粮食供应。另外,如果日本人以及新的自治政府能接管我们的工作,我们是不会有任何意见的,而且我们希望越早越好!一旦市区内恢复了秩序,当局准予我离开南京,我将前往上海。到目前为止,有关此事的所有申请都遭到了日本人的拒绝。
  在此我补上我的请求,请同意我在安全区委员会解散之前留在南京,因为几个欧洲人的去留实际上决定了许多人的命运。仅仅在我的房子和院子里就有600多名赤贫阶层的难民,自12月12日夜晚以来,他们纷纷逃到我这里躲避兽性大发的日本匪兵的污辱和杀害。他们中的大部分人住在院子的草棚里,靠每天的定量救济粮生活下去。我们委员会总共管理有25个难民收容所,约7万名难民,其中的5万人必须要靠我们的救济过日子,因为他们已经一无所有了。您可能很难想象出这里的情形。攻占南京前,日本人对南京进行了数月之久的狂轰滥炸,但是,这同占领城市后日军造成的苦难是无法相提并论的。我们自己也感到不可理解,我们怎么能安等地活到今天。请求您不要公开这封信,因为这样很有可能会给我们委员会带来灾难性后果。
  致以德意志的问候
  签名:约翰·拉贝
约翰 H.D.拉贝南京1938年1月14日
我亲爱的多拉:
  很遗憾我没时间写一封详细的信。因此随信附上我今天致洋行信函的副本给你,此信包含了值得了解的关于南京的一切。此外,我们这里大家都很好,只是太疲劳。
  衷心问候并吻你
  你的约翰尼
约翰 H.D.拉贝南京1938年1月14日致菲舍尔先生上海总领事
尊敬的菲舍尔先生:
  我非常感谢您1月11日的亲切来信(Po. 4. L. 18/11121/37号),随信附上致上海西门子洋行(中国)的一封信,劳驾您予以转交。随信给您附上副本一份,您从中可以看出这里发生的情况。
  顺致友好的问候
  您十分忠实的
  签名:约翰·拉贝
南京安全区国际委员会南京1938年1月14日致德国大使馆南京
  受南京安全区国际委员会委托,我于今日送交你们5个密封包裹(1号~5号),上有文字标记:“救济基金,约翰H.D.拉贝先生和克·克勒格尔先生寄存。”请妥善存放。我们恳请你们,这些包裹只能凭约翰 H.D.拉贝先生和我本人的签名交付给拉贝先生或我本人。
  包裹密封时使用的图章如下:(图章)
  对你们的帮助再次表示谢意。
  顺致德意志的问候
  签名:克·克勒格尔
  财务主管
移交的包裹:
  日期 签名
  第1号
  第2号
  第3号
  第4号
  第5号
  约翰 H.D.拉贝先生的签名如下:
  约翰·拉贝
  我的签名如上。
南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月15日致日本大使馆南京
  请允许我们通告贵使馆,根据我们今天早晨收到的一份无线电电报,上海方面已为南京准备好较大数量(约600吨)的补充食品,一旦我们从贵方在这里的军事当局取得许可证,该食品即可装船运往这里。
  石田少佐先生最近就一次与此有关的询问告诉我们,日本陆军已没有储备的豆子、花生、食油和新鲜蔬菜或有关代用品可以提交我们向南京市民出售。如果这里的市民在漫长的冬季只能以米为生,产生瘟疫的危险性就很大。我们已用无线电电报请求上海采取必要的预防措施,并把采购补充食品的款汇来。
  因此我们请求贵使馆从贵军事当局那里为我们取得许可证,以尽快将这些食品从上海装船发往这里并运入南京城。
  在此,我们预先对贵使馆的努力致以衷心的谢意。
  最忠诚的
  签名:约翰·拉贝
  主席
  下面这份电报仅是草稿,没有能够发出:
  (从英文译出)
致国际红十字会上海国际饭店
  日本人在他们的出版物中向全世界公告,被安置在外交部的中国伤兵受到他们的关怀。在这里我们要指出的是,中国医护人员以及病人的食品一直都是由我们提供的。贵会是否认为,在日本人自12月13日以来拒绝我们进入外交部这家医院后,我们应继续提供食品?
  签名:约翰·马吉
  南京国际红十字会主席
  1938年1月15日
               1月15日
  从W.迈尔先生1月3日及菲舍尔先生1月11日自上海发给我的信函(这两封信我是昨天通过德国大使馆收到的,并已通过我1月14日致上海理事会的报告作了答复)中可以看出,上海人对这里的情况还毫无所知。我给妻子和菲舍尔寄去了我报告的副本。
  从上海红十字会传来令人高兴的消息,600吨食品已装船待运。我们立即发函请求日本大使馆签发运入许可证。万一不签发许可证给我们,我们就通过英国海军向上海各报发一份电报,将此事公布于众。前面提到的约翰·马吉关于外交部医院里情况的那份电报也应发出,使全世界都清楚这里的情况。但最终我们还是没有发出。是否还要继续向医院送去米等食品的决定我们早已作出。我们当然还是给那里的人送去了他们需要的一切,以便在日本人不给他们足够食品的情况下不致被饿死。
  为了向我们表示敬意,今晚6时在日本大使馆举办了一次便宴。
            1月16日,星期日
  6时,我被屋架倒塌发出的哗啦声惊醒。在我的房子附近,就在上海银行的后面,又有几所房子被纵火烧毁了。最近4个星期里,没有哪一天不发生纵火事件。与此同时,我们却一再被告知,南京的“情况已经变得好多了”。
  日本大使馆的便宴气氛十分平和。我们总共13个人。除了日本大使馆的官员福井、田中、福田先生和一名来自上海的日本副领事外,我们委员会有9名代表出席:沃特林小姐、鲍尔小姐、贝茨博士、米尔斯、斯迈恩、特里默大夫、克勒格尔及我,在我们已经就席进餐后,又来了约翰·马吉,他老是跛子似的落在后面,除此以外他实在是一个可爱的伙伴。刚刚落座,克勒格尔就得到一个令人高兴的消息:他可以去上海了。我为他获准旅行感到高兴,因为他马上就要结婚;同时也为找人接替他的岗位而操心。克勒格尔是我们的财务主管,找一个顶替的人并非易事。便宴上的菜看是第一流的,有中国美味可口的牛肉、鸡蛋、粉丝火锅等食品,有欧洲式的芦笋,还有米酒和红、白两种葡萄酒。我们很久没有吃过这些好东西了,痛痛快快地享受了一番。由于我在席间致词要多加小心,为此我预先写好了下述发言稿(从英文译出):
女士们和先生们:
  我代表南京安全区国际委员会,在此对东道主——日本大使馆的官员们的这次友好宴请,表示最衷心的感谢。我可以向你们保证,我们已很久没有用过这么美味的饭菜了。
  我请求我们尊敬的东道主,原谅我在此讲一些关于我们自己的事。
  由于我们委员会的绝大多数委员以前一直在这儿从事传教工作,他们一开始就把战争期间不离开自己的中国朋友视为自己基督教徒的责任。我作为一个商人,加入了他们的行列,因为我30年来一直是在这个国家。在我如此长时间地享受到这个国家及其居民的热情好客之后,我也是从开始起就认为,在他们遇到不幸时不抛弃他们是合适的。
  这就是促使我们这些外国人坚持留在这里,试图帮助遭受苦难的中国人的原因。这些人是中国人中的最贫穷者,要离开这个城市又没有钱,也不知道该到哪里去。
  我们不想谈论关于我们所承受的艰辛和劳累,这些你们都知道。
  我们向日本人的崇高感情呼吁,向武士道精神呼吁。关于武士道精神,我们外国人听得很多,读到很多。武士们在无数的战役中为自己的国家英勇战斗,同时也对一个失去抵抗力的敌手表示出他们的宽容精神。
  日本大使馆的各位先生们,你们耐心倾听了我们的请求,并且始终乐意倾听了我们的许多诉说,你们也在自己的权限之内尽力帮助了我们,我们对你们的这种帮助已给予了高度评价。在此我谨代表国际委员会向你们表达我的谢意。
  我不知道美国人对我的讲话作何评价。我意识到我讲得有些违心,但从我们慈善事业的利益出发,我认为这是有利的,并且也符合耶稣的原则:“为了目的可以不择手段。”不可否认,日本大使馆的官员们是对我们有过一些帮助的“唯一的人们”,正是这些“唯一的人们”,帮助向日本军事当局转递过我们的报告,或是说过几句好话。他们之所以未能达到我们所希望的结果,原因可能在于日本的外交官们必须听从军方,今天在日本政府中只有军方才有发言权和决定权。大使馆的官员福井、田中和福田理应可以得到一点赞扬,假如人们真想赞扬的话。在经历了太多的痛苦之后,要我去表扬什么实际上已经是很困难的了。
  福田在我们回家前不久还暗示,“罗森博士”事件让日本大使馆感到不愉快。他想看到我出来充当调解人,即劝说罗森博士做出某种和解姿态——或许在他访问日本大使馆时说几句友好的话(福田丝毫没有提道歉)。我将小心翼翼地向罗森探问一下,尽管我担心一切与此有关的努力都会毫无结果。此事最终将取决于我们的大使特劳特曼博士和德国政府采取何种立场。
  (从英文译出)
致上海 全国基督教总会博因顿电报
  十分感谢提供志愿医护人员。美国大使馆正努力为他们取得到南京的入城准许证。我们估计他们将会乘英国炮艇于下星期来。我们也给目前仍逗留在香港的布雷迪大夫拍了电报,要求他回来。感谢援助基金。国际委员会今天已经申请准许600吨食品船运来南京的许可证。请告诉我,在上海还能购到何种合适的食品。到现在为止,我们仍然缺少为25万市民购买粮食和燃料的可靠来源。
  菲奇
  1938年1月15日
国际红十字会南京宁海路5号1938年1月15日致日本大使馆南京
  在日本军队进入南京之前,南京红十字会负责管理外交部中国伤兵医院。尽管我们于12月15日正式向日本司令官请求准许我们继续进行我们的人道主义工作,但从12月14日以来,我们的代表没有哪个获准进入这家医院。在此期间,我们还是从不间断地向医院送去食品。
  我们再次请求你们准许我们进入这所医院,以便我们能够查明至今仍由我们负责的食品供应情况是否令人满意。
  由于已有一个月不了解实际情况,我们恳切盼望贵使馆能尽快答复。
  顺致崇高敬意
  签名:约翰·马吉
  红十字会主席,南京
                1月17日
  正如我从与罗森博士商谈中获悉的,日本总领事冈崎已试图调解不久前发生的争执。若是柏林或东京不要求作其他处理,这一争执可以看作已经了结。这种了结我是很满意的,因为我们在这里必须一定程度地与日本人和睦相处。
  昨天下午,我和罗森博士坐汽车在城里看了很多地方,我非常沮丧地回到家里。日本人在这里造成的破坏真是罄竹难书。我认为这个城市完全不可能在短时间内恢复繁荣。太平路从前是主要的商业街道,是南京人的骄傲,这条街夜晚的霓虹灯可以与上海的南京路相媲美,如今它已变成一片废墟,一切都烧光了,再也没有一所完好无损的房屋,左右两边全是瓦砾场。以前的娱乐区夫子庙连同其茶馆和大市场,同样被完全毁坏了。目之所及,全是瓦砾废墟!由谁来重建呢?回程的路上我们还到了新街口后面的国家剧院和大商场的火灾现场。这里的一切也都烧光了。先前我写过这座城市被日本人纵火烧毁了三分之一,如今我担心自己的估计大错特错了。如果我还未认真看过的东城也遭到了同样的命运,那这座城市肯定有一半以上都成了废墟。我还有这样的印象,仿佛我们的安全区正装得越来越满,而不是应日本人的要求越来越空。上海路上的人拥挤不堪,十分危险。尤其是现在的道路两侧用柱子和木板搭起了相当牢固的售货棚,除了出售各种食品外,也卖服装和某些偷来的稀奇古怪东西。现在安全区的难民总数估计已经达到25万人,增加的5万人来自城市的废墟地区。这些人根本不知道他们应该住到哪里去。我请求过罗森博士,让沙尔芬贝格和许尔特尔把他们的报告副本给我,以便能够从另一方面作出判断,并证明我自己的报告并没有夸张。否则别人也许会以为我这个人是满脑子幻想。许尔特尔列出的关于德国人房屋现状一览表已由克勒格尔修正,作了几点改动。克勒格尔的其他详情以后待续。
  德国大使馆行政主管沙尔芬贝格先生的报告副本:
  1938年1月13日南京局势
  南京目前不通电报,不通邮件,不通电话,没有公共汽车、出租车和人力车,自来水厂不供水,大使馆虽然已经通了电,但是楼上的房间不准透出灯光,英国大使馆目前还没有通电。
  街道交通全部瘫痪,城外地区全部被中国人烧毁,而城内的房子绝大部分被日本人烧毁,城内城外被烧毁的地区目前无人居住。剩下的约20万居民被隔离在安全区内,这里以前就是一个居民区,难民们艰难地生活着,有的尚有片瓦,有的则住在院落,甚至芦席棚里,有的棚子里竟然住有600人之多。安全区有岗哨封锁,平民百姓不得离开。
  安全区外的街道上看不见壬何行人踪影,到处是断壁残垣,景象十分荒芜。所有的一切都停滞了,没有旅馆,没有影剧院,没有药房,没有商铺,没有菜场,没有……没有……总之,一切都没有了。食品已经短缺到开始危及生活,安全区内已经开始吃马肉和狗肉。昨天,许尔特尔又一次越卡过岗来到这里,他还从栖霞山江南水泥厂的京特博士那里给我们弄来了一头猪和几只母鸡。要想通过买卖的方式,那是什么也得不到的(英国大使馆分得了一部分肉,算是我们对搭乘他们炮艇的感谢)。
  目前暂时还不可能去考虑物品的运输,也就是说不可能为已经离开此地的德国人运送财产和需要转移的物资,因为如果这些人的房子里没有人留下来,需要运输的物品就无法包装,即便东西已经包装了,也运不走,因为苦力和手工匠人不准离开安全隔离区。
  被烧毁的较大建筑物有:交通部、新建的电影院和旁边的大商场等。德国人的房子被烧毁的有:基斯林-巴德尔糕饼店、黑姆佩尔的饭店,埃克特的房子、封·施梅林的房子等。罗德膳宿公寓被洗劫一空。遭到严重抢劫的还有:沙尔芬贝格的宅寓(损失约5000元)、施特雷齐乌斯的宅寓、布卢默的宅寓、封·博迪恩的宅寓、博尔夏特内宅寓、尤斯特的宅寓、增切克的宅寓、林德曼的宅寓、孔斯特-阿尔贝斯公司。这份清单还没有完全列完,再说抢劫事件还在持续不断地发生。
  其余未提到的德国人的房子也都遭到了抢劫,但程度并不严重,被抢走的东西中多半也还包括中国佣人的财产。
  在沙尔芬贝格家,一名中国警察被打死;在封·博迪恩家,一名苦力被杀,
  在被征用的汽车中,已找到14辆车的下落。其他一些汽车的零部件被拆。
  各国的房屋财产均遭到了抢劫者的劫掠,他们根本不理会悬挂的外国国旗。抢劫者基本上是从后院围墙翻进去,例如我住宅不远处的法国大使馆后院的竹篱笆上就有3个穴洞。法国大使馆遭劫程度不严重。
  大使和许尔特尔被征用的汽车已经归还,许尔特尔的车损伤不大。罗森博士的车和使馆的旧公用卡车也被征用,不过日本人已经提供新车作为对这两辆车的赔偿。
  日本人成立了由13名宪兵组成的使馆卫队,从今天起,我们的车里将始终有一名卫兵陪同,我们就像被圈在铁丝网内的囚犯,因为人们明确告诉我们,禁止出城。这样一来,就没有人能去上海了。
  在拉贝的领导下,成员也包括美国人的委员会取得了了不起的成就,例如他们把外交部变成了一所医院。可以毫不夸张地说,他们拯救了数万人的生命。
  饮水依旧是一个十分严峻的问题,水管用不起来,所有的池塘里都扔有尸体,水质被污染,无法洗涤衣物。
返回书籍页