必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

世界金奖童话库

_37 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(丹麦)
“你不可能是小袋鼠,”他说,“因为我刚才还看见小袋鼠在兔子家玩
呢。”
“哦!”袋鼠妈妈说,“可真是的!我竟糊涂到这种地步了。”
“可不是吗!”小猪说,“我早跟你说过,我是小猪。”克利斯多弗·罗
宾又摇了摇头。
“欧,你也不是小猪,”罗宾说,“我熟悉他,他的颜色和你可大不一
样啊!”
小猪刚要说明这是因为他刚刚洗了个澡,可接着他想,也许不说好些。
他要说别的事,嘴刚张开,袋鼠妈妈趁机用小匙把药灌进他嘴里,然后拍拍
他的后背,告诉他那药味道不错,不难吃,习惯了就好了。
“我早就知道它不是小猪,”袋鼠妈妈说,“我不知道他究竟是谁。”
“也许是温尼·菩的什么亲戚吧,”克利斯多弗·罗宾说,“外甥、舅
舅什么的。”
袋鼠妈妈表示同意,认为可能就是那么回事,还说应该给他起个名字。
“我要叫他‘菩特’,”克利斯多弗·罗宾说,“就是‘亨利·菩特’
的简称。”名字刚定,“亨利·菩特”就挣脱了袋鼠妈妈的怀抱,跳到地上。
让他非常高兴的是克利斯多弗·罗宾进来时没关上门,他就一下子窜了出去。
小猪一辈子也没有跑得这么快过,他不停地跑呀跑呀,直到离家很近了为止。
在离家一百码的地方,他不跑了。剩下的这段路,他打着滚回家,这样做,
是为了恢复他自己本来的颜色,还是本色觉着舒坦啊。
于是,袋鼠母子两人就这样留在森林里了。
每星期二,小袋鼠就和他的好朋友兔子一起度过这一天。
每星期二,袋鼠妈妈就和她的好朋友温尼·菩一起度过这一天,还教他
跳跃。
每星期二小猪就和他的好朋友克利斯多弗·罗宾一起度过这一天。
这样,大家都又过得很快活了。
----------------------- Page 343-----------------------
第八章 北极探险
一个晴朗的日子,温尼·菩踢踏踢踏地来到森林的尽头,想了解一下他
的朋友克利斯多弗·罗宾对“熊”究竟感兴趣不感兴趣。那天早上吃早饭(那
顿早饭挺简单,就是果酱和蜂蜜)的时候,他忽然灵机一动,想出一首新歌,
这样开头:
唱嗬!为了熊来唱歌!
唱到这儿,他挠了挠脑袋,自言自语,“这是一首歌的绝妙的开头,可
是第二行该怎么样呢?”他试着往下唱,可是,他“嗬”了两三次,好像都
不太灵。他想,唱“嗬”也许不如唱“嗨”好,于是他就改唱“嗨”,可是
也不灵。“好吧,那么,……”他说,“那么我就把第一行连唱两遍,也许,
只要我唱得快快的,来不及细想,第三行第四行就会自然唱了出来,而且还
会是一首绝妙的歌。好,就这么办。”
唱嗬!为了熊来唱歌!
唱嗬!为了熊来唱歌!
有蜜在我的鼻头,
我不在乎下雨还是下雪!
有蜜在我的掌上,
我不在乎下雪还是化雪!
唱嗬!为熊唱吧!
唱嗬!为菩唱吧!
一二小时以后,我将吃点什么。
他对这首歌非常满意,他去森林尽头的路上唱了一路。后来,他想道:
如果我继续唱下去,吃东西的时间就该到了,那样一来,最后一行歌词还说
“一二小时以后”,就显得不真实了。所以,他就不再唱出歌词,只是哼哼
调儿。
克利斯多弗·罗宾正坐在门外,穿他那双大靴子。温尼·菩一看见这双
大靴子,就知道将要有一个不平常的活动。他赶紧用手背把鼻头上的蜜擦掉,
尽可能把自己弄整洁些,显得是做好了一切准备的样子。
“早晨好,克利斯多弗·罗宾。”他喊道。
“喂,菩·熊,我穿不进这只靴子了。”
“那可真糟糕。”菩说。
“你能不能行行好,用背靠着我,因为,我一用劲总是往后倒。”
菩坐了下来,把脚往地里踹个窝,脚蹬在里面,然后用劲顶着克利斯多
弗·罗宾的后背。克利斯多弗·罗宾也用劲顶着菩的后背,然后他就拽靴子,
拽呀,拽呀,直到穿上了为止。
“这就成了。”菩说,“下一步干什么呀?”
克利斯多弗·罗宾站起来,掸掸身上的土,说:“谢谢你,菩。咱们大
伙一起去探险。”
“去担险?”菩把“探”念成了“担”,可他说得很热切,“我连一回
也没有去过呢,这次担险咱们去哪儿啊?”
“不是担险,是探险,小傻熊。去哪儿探险还是个 ‘未知数’呢!”
“哦,我明白。”温尼·菩这么说,其实他并不明白。
“我们将要去发现‘北极’。”
----------------------- Page 344-----------------------
“哦!”菩说,“什么是北极啊?”
“就是要发现的那个东西啊。”克利斯多弗·罗宾漫不经心地说,他自
己也不太清楚。
“哦!我明白了,”菩说,“在发现北极当中,熊能发挥作用吗?”
“那当然了。不光你,还有兔子,还有袋鼠妈妈和你们全体。这是一次
探险啊。所谓探险就是这个意思啊。大家排成一字长蛇阵。你最好告诉大家
做好准备,我检查一下我的枪有没有问题。还有,咱们大伙儿都得带上粮食。”
“带上什么?”
“就是吃的东西。”
“哦,”菩开心他说,“你刚才说的是‘粮食’。我这就去告诉他们。”
接着他就踢踏踢踏地走了。
他最先遇见兔子。
“喂,兔子,是你吗?”
“假装不是,”兔子说,“那会怎么样?”
“我给你带来一个消息。”
“我会转告他的。”
“我们大伙儿都要跟克利斯多弗·罗宾一起去探险啦!”
“我们要到什么上面去?”
温尼·菩说:“我想大概是一种船吧!”
“哦!是那样儿了。”

“咱们将要去发现一个‘极’什么的。也许是个‘土拨鼠’吧?反正
咱们要去发现它。”
“是那样吗?”兔子不相信地说。
“是呀!咱们都要带上能吃的东西,饿了就吃。现在我要去小猪家。你
能不能通知一下袋鼠妈妈?”
菩离开兔子,赶到小猪家。小猪正在门前地上坐着,开心地吹蒲公英算
卦玩,琢磨着今年呀,还是明年;是过些时候呀,还是永远不会……他刚刚
算出“永远不会”来,正要弄清楚是什么事情“永远不会”,但愿不要把好
事给耽误了……正在这时候,温尼·菩来了。
“哦,小猪,”菩兴冲冲地说,“咱们要去探险,大伙都去,还带吃的
东西。去发现点什么。”
“发现什么?”小猪急着问。
“哦,就是一种什么东西吧!”
“不是凶猛的东西吧?”
“克利斯多弗·罗宾没有提到有什么凶猛的东西。他只说里面有个未知
数。”
“我不怕脖子,就怕牙齿。不过,只要克利斯多弗·罗宾一起去,我就
不在乎。”小猪说。
不久以后,大家都在森林的尽头做好了准备,探险就开始了。打头的是,
克利斯多弗·罗宾和兔子;接着是小猪和温尼·菩;然后是袋鼠妈妈和她袋
里的小袋鼠,还有猫头鹰;然后是老驴;再往后一直到末尾那一长溜,都是
兔子的亲戚朋友。
① 英文“极”是po1e ,“土拨鼠”是mole,声音很相近。
----------------------- Page 345-----------------------
“我并没有请他们,”兔子解释说,“他们就来了。老是这样!就叫他
们跟在老驴后面走吧。”
“我说,”老驴说,“这样会让人心里不安的。我本来不愿意探什么险。
我来只是为了顺你们的心意。可我还是来了。如果我是 ‘探什么队’的‘老
末’,就让我做这个 ‘老未’吧。可是,每当我要坐下来休息一下的时候,
就得先打发一大堆兔子的亲戚朋友,这哪儿算得上探什么险,简直是乱七八
糟。这就是我要说的。”
“我明白老驴的意思,”猫头鹰说,“你要问我的话……”
“我谁也不问,”老驴说,“我只是奉告诸位:去找北极,或玩什么游
戏,对我来说,都是一样。”
从探险队的最前面发出一阵呐喊。
“来吧!”克利斯多弗·罗宾喊。
“来吧!”菩和小猪喊。
“来吧!”猫头鹰喊。
兔子说:“开始了,我得走了。”他赶紧离开后面老驴他们,赶到队伍
前头和克利斯多弗·罗宾在一起。
老驴说:“好吧,走吧,别见怪。”
于是,大家一齐出发去发现北极。一边走着,一边互相东拉西扯地闲聊,
只有温尼·菩不聊天,他正在编歌词。
“这是头一段,”他编好以后对小猪说。
“头一段什么?”
“我的歌。”
“什么歌”
“这一支。”
“哪一支?”
“嗳,小猪,你要是注意听,就会听到。”
“你怎么知道我没注意听?”
菩没法回答,就唱起来。
找北极啊全出动,
小猪、兔子、猫头鹰。
人家都说你真行,,
小猪、兔子、猫头鹰。
老驴、罗宾、温尼·菩,
兔子亲戚加朋友。
要问北极在何处?
没人能够说清楚。
“别出声!”克利斯多弗·罗宾转身对菩说,“咱们现在正好到了一个
危险的地方。”
“别出声!”菩赶紧转身对小猪说。
“别出声!”小猪对袋鼠妈妈说。
“别出声!”袋鼠妈妈对猫头鹰说。同时小袋鼠小声对自己说了好几遍。
“别出声!”老驴用吓人的声音对所有兔子的亲友说。他们互相间也急
促的传话,“别出声!”“别出声!”一直传到最末了的一个。
可怜那最末了的、也是最小的亲友,觉得整个“探险队”都冲他喊“别
----------------------- Page 346-----------------------
出声”,他十分恐惶,就头朝下埋进地上一个裂缝里去,在那儿呆了两天,
等到危险过去,然后慌慌张张跑回家,打这以后,一直跟他姑母静静地过日
子。他就是那位亚历山大·甲虫。
原来,他们来到了一个山涧,在高耸的岩石中间,夹着一条弯弯曲曲、
滚滚流动的小河,克利斯多弗·罗宾一眼就看出了这地方有多么危险。他说:
“这是一个设置‘埃木布什”,搞埋伏的好地方。”

“他说的是哪一种‘布什’?是黄花刺丛吗?”菩对着小猪小声地说。
“你这个菩呀?”猫头鹰用高人一等的口气说,“你难道连‘伏击’也
不懂吗?”
“猫头鹰,”小猪用严厉的目光把猫头鹰打量了一遍,说,“菩说的悄
悄话,都是个人的事,用不着你管……”
猫头鹰说:“‘伏击’就是出其不意突然袭击。”
温尼·菩说,“黄花刺丛有时候就搞‘伏击’。”
小猪也说:“所谓‘伏击’,就是我给温尼·菩解释过那样,是一种出
其不意突然袭击。”
猫头鹰说:“如果有人突然跳出来吓你一跳,那就是一种‘伏击’。”
小猪又照样说一遍:“菩,当有人突然跳出来吓你一跳的时候,那就是
一种 ‘伏击’。”
温尼·菩现在明白什么是“伏击”了。他说,有一天,他从一棵树上掉
下来,黄花刺就突然跳在他身上,害得他花了六天的时间从身上往外拔刺。
“我们现在说的根本不是什么黄花刺丛。”猫头鹰有点生气了。
温尼·菩说:“可我说的就是。”

他们十分小心地溯 小河而上,从一块块的岩石上走过去,走了一小段
路程之后,到了一个地方。在这里,河岸向两边扩展,河水两边都有一长溜
平坦的草地,可以坐下来休息。看到这块地方,克利斯多弗·罗宾就喊道:
“停下来!”然后就全都坐下来休息。
克利斯多弗·罗宾说,“我想,咱们应该把带来的粮食都吃光它,这样,
咱们往后就用不着再携带那么多东西了。”
“吃什么?”菩问。”
“咱们带的全部东西。”小猪说着埋头吃起来。
“这是个好主意。”菩说着也埋头吃起来。
克利斯多弗·罗宾满嘴都是食物,他问:“你们都有吃的东西了吧?”
“就我没有,”老驴说,“跟平常一样,”他用忧郁的神情望望大家,
又说,“我想你们没有谁会往刺蓟上坐的吧?”
“我就会!”温尼·菩说着坐下去,“哎哟!”他被扎得腾地站了起来,
朝身后瞧着说,“我,我刚才,我早就知道会这样的。”
“谢谢你,菩,好像你已经坐够了,”老驴走到温尼·菩刚才坐的那个
地方,开始吃起来。
老驴抬起头来大声咀嚼着,继续说:“你知道,坐在刺蓟那上面,对
它们毫无益处,把它们都糟践坏了。下回你们各位都要记住。稍微关心一下
① “埃木布什”是ambush 的读音,意思是伏击,“布什”是bush 的读音,意思是灌木丛。这里,温尼·菩
把“伏击”当成了灌木丛。
① 溯su,逆着水流方向,朝上游走。
----------------------- Page 347-----------------------
别人,为别人着想一点,就会使世道变变样儿了。”
克利斯多弗·罗宾一吃完饭,就对兔子说了些悄悄话,只听见兔子说:
“对,对,当然。”接着他们一起往小河的上游走了一段路。
“我不愿意别人听见。”克利斯多弗·罗宾说。
“就是的。”兔子说着装出一副了不起的样子。
“是有关……我不知道……只不过……兔子啊,我猜你也不知道。 ‘北
极’到底是个什么样子?”
“哦,”兔子摸了摸腮边的胡子说,“现在你竟然问我。”
“我原先是知道的,就是有点儿忘了。”克利斯多弗·罗宾漫不经心地
说。
“这可真有意思,”兔子说,“我也有点儿忘了,虽然我原先也是知道
的。”

“我猜想那就是一根插在地上的竹竿吧!”
“想必是一根竹竿,”兔子说,“因为人叫它作竹竿嘛,假如是一根竹
竿,一定会插在地上,因为没有别处可插。你说呢?”
“对,我就是这个想法。”“唯一的问题是,”兔子说,“它究竟在哪
儿插着呢?”
“咱们找的就是这个地方。”克利斯多弗·罗宾说。
他们回到大伙那儿。小猪正仰脸朝天,呼呼地大睡。小袋鼠正在河水里
洗脸洗手,袋鼠妈妈很得意地对大家说:这是小袋鼠生平第一次自己给自己
洗脸。猫头鹰在对袋鼠妈妈讲一个“有趣的轶事”,他净用些难懂的字眼,
其实,他讲的那些袋鼠妈妈并没有留心去听。
“我不赞成这种洗法,”老驴发牢骚说,“这种时髦的‘洗耳后’办法
是瞎胡闹。你说呢?菩?”
“哦,”菩说,“我……”
菩话没说完,忽然传来小袋鼠一声尖叫,一个落水的声音,还有袋鼠妈
妈的大声惊呼。
“洗够了吧。”老驴说。
“小袋鼠掉进水里了!”兔子喊着,他和克利斯多弗·罗宾赶忙跑去抢
救。
“瞧我游泳啊!”小袋鼠在水塘里尖着嗓子说,随后很快地被一个瀑布,
冲进了另一个水塘。
“你没事吧,小袋鼠乖乖?”袋鼠妈妈焦急地喊着。
“是呀!”小袋鼠说,“瞧我游……”话没说完,又被另一个瀑布,冲
进了另一个水塘。
大家都在设法援救。小猪突然惊醒,来回地跑跳着,嘟念着:“,我
的天!”猫头鹰在那进行讲解,说:“在突然而暂时没入水中的情况下,重
要之点是要使头部露出水面。”袋鼠妈妈在岸边不断地跳着,问着:“小袋
鼠乖乖,你真的没什么事吧?”小袋鼠不论在哪个水塘里面,一听见妈妈问
话,就回答:“瞧我游泳啊!”老驴呢,早已经转过身去,在小袋鼠落水的
那个池塘边,背对着水,把尾巴耷拉在水中,嘟嘟嚷嚷地自言自语:“都怪
这种洗法不好!小袋鼠,抓住我的尾巴,你就没事啦!”克利斯多弗·罗宾
① 英语中“极”与“竹竿”是同一个字pole,读音一样。
----------------------- Page 348-----------------------
和兔子快步奔跑着,超越了老驴,在大伙儿的前面呼喊着。
“放心,小袋鼠,我来了。”克利斯多弗·罗宾喊着。
“你们当中谁去搞个东西,横在小河的下游!”兔子喊着。
这时,温尼·菩正拿着一件这样的东西。他在小袋鼠下游的两个水塘那
儿站着,手里抱着一根长竹竿。袋鼠妈妈赶来抓住竹竿的另一头,他们一起
把竹竿安放在水塘的下游,在他们中间横跨在水塘上面。小袋鼠还在得意洋
洋地叫着:“瞧我游泳啊!”他向竹竿漂来,然后抓住竹竿爬出了水面。
“你们都看见我游泳了吧?”小袋鼠当妈妈数落着他,给他擦身子的时
候,还在兴奋地尖声嚷嚷着,“菩,你看见我游泳了吗?那就叫做‘游泳’。
我刚才干什么了?兔子,你看见我刚才干什么了吗? ‘游泳’。喂,小猪,
我说,小猪!你认为我刚才是干什么呢? ‘游泳’!克利斯多弗·罗宾,你
看见我……”
可是,克利斯多弗·罗宾并没听小袋鼠的,他在注视着温尼·菩。
“菩,”他说,“你在哪儿发现那根竹竿的?”
“我是刚刚发现的,”他说,“我想它应该有点用处,就把它捡来了。”
“菩,”克利斯多弗·罗宾郑重其事地说,“探险到此结束,你已经发
现北极啦!”
“哦!”菩说。
大家都返回来,到了老驴待的地方,老驴还把尾巴插在水里,在那儿坐
着呢。
“你们哪一位去告诉小袋鼠,叫他快一点吧,”他说,“我的尾巴冷得
受不了啦。我不愿提醒这件事,可是不能不提醒了。我不愿说抱怨话,可是
没办法,我的尾巴着凉了呀。”
“我在这儿呢!”小袋鼠尖声说。
“哦,你原来在这儿呢!”
“你看见我游泳了吗?”
老驴把尾巴从水里抽出来,向两边甩着。
“不出我所料,”老驴说,“失去了一切感觉。麻木了。这就是在冷水
里泡的结果。麻木了。唉,只要没人在意,就行了。”
“可怜的老驴!我给你弄干吧,”克利斯多弗·罗宾说着,掏出他的手
帕,擦老驴尾巴。
“谢谢你,克利斯多弗·罗宾。只有你一个人似乎对尾巴有所了解。他
们连想都不想。这是他们的弱点,他们缺少想象力。对他们来说,尾巴不算
什么,只不过是背后的一小点额外的东西。”
“别在意,老驴,”克利斯多弗·罗宾用劲擦着尾巴,说,“好点儿了
吗?”
“感觉到又像个尾巴了,又是我的了。你明白我的意思吗?”
“喂,老驴,”温尼·菩拿着他的竹竿走过来,说。
“喂,菩,谢谢你的问候,可是我得过一两天才能用它。”
“用什么?”“就是咱们正在说的事呀!”“我什么也没说呀!”菩莫
名其妙。“我又误会了。我还以为你是为了我的尾巴变麻木了说一些表示遗
憾的话,并且打听能帮什么忙呢。”“不是,不是我,”菩稍微想了一下,
说,“也许是别人说过吧!”“那好吧,你要见着他,替我谢谢他吧!”菩
不安地望着克利斯多弗·罗宾。克利斯多弗·罗宾说:“菩发现了‘北极’,
----------------------- Page 349-----------------------
叫人多高兴啊!菩不好意思地朝下望着。“真的吗?”老驴说。“真的。”
克利斯多弗·罗宾说。“就是咱们大伙儿寻找的那个吗?”“对了。”菩说。
“噢,”老驴说,“哦,还好……天没下雨。”他们把那竹竿插在地上,克
利斯多弗·罗宾在上面挂了一个牌子,写着:
北极
被 菩发现
菩找到了它
然后大伙就回家去了。我想,但不敢肯定:小袋鼠洗完热水澡就上床睡
觉。而温尼·菩回到自己的家里,也许为自己所作的事感到非常自豪,吃些
东西给自己提提精神吧。
第九章小猪被洪水围困
天在下雨,下了又下,下了又下。小猪自言自语:他这一辈子,从没见
过这样多的雨。他“这一辈子”有几岁?三岁,还是四岁?天知道!反正雨
是很多很多的,一天接一天,一天接一天,下个没完。
小猪从窗户向外瞧,他想,“假如在刚开始下雨的时候,我已经在温尼·菩
的家,或者在克利斯多弗·罗宾的家里,或者在兔子家里……那未我就会一
直有个伴儿,不致于单独待在这儿除了盼天晴,啥也干不成。”于是,他就
想象着他跟菩在一起的情景:“你见过这么大的雨吗?菩。”菩会说:“糟
糕透了吧?小猪。”小猪:“不知道克利斯多弗·罗宾那儿怎么样。”菩会
说:“我想,这会儿.可怜的老兔子准叫水给淹了。”……小猪想,要是能
这样一起聊聊多好啊!没有人在一块儿,即使有了像洪水这样令人兴奋的事,
也没意思。
这洪水倒真是令人兴奋的事。那些小干沟,平时小猪常用鼻子拱来拱去
的,已经变成了溪流:那些小溪流,小猪曾经跨来跨去溅水玩的,已经成了
大河,而往日大伙儿在两岸很高兴地玩耍过的那条河,已经溢出了河床,四
下里奔流。小猪开始担心洪水会不会很快就冲到他的屋里来。
“作为一个‘小小动物’,被洪水围困起来,这可真有点叫人焦急啊!”
他自言自语,“他们都能躲开这洪水,像克利斯多弗·罗宾和温尼·菩可以
爬树,袋鼠妈妈可以跳跃,兔子可以挖洞,猫头鹰可以飞,老驴可以……可
以大喊大叫直到得救,就只有我,被水围困住,一点儿办法也没有。”
雨继续下着,每天水都要涨高一点儿,到这会儿,水已快涨到小猪的窗
户那么高了……他还是毫无办法。
他想这想那,并且自言自语:
“拿菩来说吧,菩不大有头脑,可他从没倒过霉,他干的那些傻事,常
常是歪打正着,傻事又变成好事。猫头鹰呢,猫头鹰算不上好脑筋的,可他
懂的事多,洪水围困的时候,他知道该怎么办。兔子呢,他没念过书,可他
总是能想出聪明的点子来。还有袋鼠妈妈,她并不聪明,是的,袋鼠妈妈不
聪明,可是她在为小袋鼠犯急的时候,连想也不想,就能把事情干得绝妙。
至于老驴,由于他整天价愁眉不展的,这洪水对他也就不算什么了。不过,
克利斯多弗·罗宾会怎么办,我可是弄不清楚!”
忽然间,他记起来克利斯多弗·罗宾给讲过的一个故事,那故事说,有
一个人在荒岛上,写了一个字条装进一个瓶子里,把瓶子扔进海里去……小
----------------------- Page 350-----------------------
猪想到,如果他也写张字条,装进一个瓶子里,把瓶子扔进水里,也许就会
有人赶来救他!
他离开窗口,开始在他屋里找东西,凡是水没淹着的地方都找了,最后
找出一截铅笔、一小片干燥的纸,还有一个带软木塞的瓶子。于是他在一面
写上:
救命!
小猪 (我)
在另一面写上:
是我小猪,
救命救命!
然后他把纸片装进瓶里,尽力把瓶塞塞紧,从窗口探出身子,尽可能地
往远处探着身子,而后尽力把瓶子往远处掷——扑通一声,瓶子落进水中,
一会儿又浮了起来。他望着那瓶子慢慢地飘向远处,直到把眼睛都望疼了;
有一阵儿他以为那就是瓶子,有一阵儿他以为那不过是水面上的波纹。后来,
就什么也看不见了。
为了救自己,他做了力所能及的事情。
“如今,”他想,“该别人来救我了,我希望他们快来,要不然我就得
游泳,可我不会游泳,所以我希望他们快来。”接着他长出一口气,说:“菩
要在这儿有多好啊!俩人在一起会有多亲热啊。”
下雨的时候,菩正在睡觉,天在下雨,下了又下,下了又下;而他在睡
觉,睡了又睡,睡了又睡。那天他可给累坏了。还记得他发现北极的事吧,
他为这事得意极了,他问克利斯多弗·罗宾,有没有别的什么“极”,也像
“北极”那样,可以让他再去“发现”一下呢。
“还有一个‘南极’,”克利斯多弗·罗宾说,“我估计还有一个‘东
极’和一个 ‘西极’,虽然人们不大爱谈论它们。”
菩听到这些,非常高兴,他建议再来一次探险去发现“东极”。可是克
利斯多弗·罗宾想着跟袋鼠妈妈一起去干别的事情。
于是菩就自个儿出发去发现“东极”。不记得他发现了没有。反正他回
到家来,已经累得不行了,晚饭吃了半个多小时,吃着吃着,竟在椅子里睡
着了,他睡了又睡,睡了又睡。
随后又忽然做起梦来。他梦见在东极,那儿非常寒冷,有最冷的冰雪覆
盖。他找到一个蜂巢,就睡在里面。可是却没有地方搁腿,只好把腿露在外
边。住在“东极”的野兽,跑来咬掉了他腿上的毛,弄去给他们的小兽仔筑
窝。它们越咬,他的腿就越冷,直到后来,他突然“哎哟”一声惊醒过来—
—原来,他坐在椅子上;双脚却进入了水中,他四周全是水了。
他嘡水到门口,向外望去……
“问题严重呀,”菩说,“我得找个避难的地方。”
返回书籍页