必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

毕淑敏母子航海环球旅行记

毕淑敏(当代)
必读网(http://www.beduu.com)整理
第1节:部奇异的旅行记
 
  一部奇异的旅行记
  ——读《毕淑敏母子航海环球旅行记》
  文/安然
  这是一部奇异的旅行记,是著名女作家毕淑敏用自己辛辛苦苦写作所得的稿费,花了近四十万人民币,与其获三种硕士学位的已经参加工作3年的优秀的儿子芦淼一同乘“和平号”从日本横滨出发,越过太平洋、印度洋、阿拉伯海、加勒比海……历经114天的长途航海旅行,经过了数十个国家,并到了许多还未与我国建交的国家,比如危地马拉等等,他们还在危地马拉的军用机场乘坐小得无法让人想象的小飞机,以致毕淑敏因当心飞机失事,上机前向旅行团负责人要求把她们母子俩分开,不要坐同一架小飞机,这样万一其中一架飞机失事,母子中还能保存一个,否则,芦淼的父亲一个人也就很难活下去。这听起来实在是让人害怕,可是他们的意见最终还是没能被采纳,幸运的是,他们并没有出事,那架小得连驾驶仓都与客仓相连的军用小飞机,不负众望,还是把他们安全地运到了目的地……
  类似这样惊心动魄的故事书中还有不少,又比如游轮即将行驶到美国时,船却意外地漏了一个洞,当时船上有1000个游客,还有许多工作人员和来自各国的水手,他们当时的心情一点也不亚于“泰坦尼克”号上的乘客遇到冰山时的恐慌心情。游轮带着故障终于到了美国,很快就被海上警备队检查并勒令不许继续航行,必须在美国港口维修,9天后游轮终于被修好了,但是,旅客们还是忧心忡忡,对游轮的安全仍然表示怀疑,为了让大家放心,船上的一把手,专门打电话给远在家乡的妻子,让她带着刚刚一岁多的女儿飞到美国,然后上船,跟着和平号继续前行,实际上是把自己最心爱的小女儿当“人质”,这不得不让人折服!
  书里还有许多特别精彩有趣的异域风情和历史文化景观,如,“海盗们的藏宝洞”、“为祖国募捐”、“在地马拉军用机场”、“大洋运动会”、“海明威花园里的四座墓碑”、“入埃及记”、“全世界最适合私奔的地方”、“盛放活人心脏的石盘”、“焚尸炉里伸出的手”以及“古巴雪茄的真相”等等,真是异彩纷呈,让人大开眼界,爱不释手。
  现在,让我们打开这本书的第一页,与毕淑敏母子一同,从横滨港起航,拉响第一声汽笛,向西,向西,越过太平洋、印度洋……去饱览我们居住的这个美丽的星球。
 
 
 
 
 
第2节:前言:给自己和给你的礼物(1)
 
本图书由m(优乐美。“小果”)为您整理制作
更多txt好书 敬请登录m
  前言:给自己和给你的礼物
  旅行,不仅仅指身体在地理空间的变换,更指心灵征程的跋涉。航海,就是在蔚蓝和天蓝之间移动,充满了挑战和未知。2008年5月13日至2008年9 月4日,我和儿子芦淼,乘坐日本“和平号”游轮,去完成绕地球一周的航行,整个旅程共计114天。这其中,我因为送回“和平号”给汶川地震的捐款等原因,中途回国,而后又在欧洲追赶上这艘游轮继续旅行。我的这个绕地之圆,画的不够完整。好在这并不是要破什么记录,只是完成了我的一个打小就梦寐以求的念想,终结了心路的一段历程。芦淼是完完整整地走完了这一环,共计52248公里,成为中国大陆首次环绕地球旅行的公民。
  和平号的预定航线是从日本的横滨出发,然后从台湾海峡东侧航行,穿越南中国海,到达越南的岘港。从岘港继续向南,抵达花园之国新加坡。从新加坡开始向西,横跨了印度洋,经过阿拉伯海,到达阿曼的萨拉拉。从萨拉拉折向西北,抵达约旦的亚喀巴。在那里探访了死海和玫瑰色的佩特拉古城之后,继续北上,到达埃及。然后通过苏伊士运河,到达土尔其。从土尔其开始,探访了地中海沿岸国家:希腊、意大利、西班牙……到达法国后,开始北上,抵达荷兰,之后继续向北,直抵挪威。在大西洋水域航行,向西到达冰岛,然后启程,到达格陵兰岛。再从格陵兰掉头向南,插向美国。沿美国东海岸继续向南,经委内瑞拉,到达巴拿马。穿越巴拿马运河后,重新回到太平洋,向西北方向航行,经过危地马拉,墨西哥,加拿大,最后有回到了美过属地阿拉斯加,然后,一口气9 天航行,横渡太平洋,回到日本横滨……和平号不断向西向西,最后回到了出发点,完成绕地球一周的计划。因为船只设备机械的原因,和平号在美国的佛罗里达船坞检修,耗时9天,为了赶船期,没有去委内瑞拉,直接奔了巴拿马,之后是墨西哥。我们母子从墨西哥绕道去了一趟古巴。这样在途径国家的数量上,少了一个委内瑞拉,多了一个古巴。
  这是一趟充满了未知和挑战的航行,它的艰难和危险,远远超出了我的想象。如果我事先知道了需穿越的这一系列苦难,让我再次重新选择——去还是不去?在刚刚到家的一个月之内,我会非常坦率地向你说——“不去!”。
  好在我们终于平安回到了家。
  回家之后一个月,如果你再问我这个问题,我会改口说——“去!”
  你可能要惊奇,为什么会有这么大的变化?答案只有一个,万里海疆,艰苦卓绝。刚回来,惊魂未定,所以说“不去”。过了一段时间,苦难的创伤渐渐淡去,留下的是瑰丽无比的回忆,所以,就说“去”。
  所有曾知晓我环球旅行的人,都有无数问题等着问我。从一张船票要多少钱,到需要办多少国家的签证?从船上如何洗衣服到语言不通怎么办?从会不会晕船到漫长的航海时间内你都干些什么?从你看没看见鲸鱼到是否遇过海盗?从饮食是否习惯到你给家人买了什么礼物……大大小小的问题,就像热带海域上的冰雹紧锣密鼓砸向甲板。我常常顾此失彼,回答了这个忘记了那个。
  因了“去”与“不去”的这份矛盾,为了一劳永逸地答复问题,我和芦淼决定一道把这次旅行最原始的感受写下来,和众多好奇的朋友们一道分享。
 
 
 
 
 
第3节:前言:给自己和给你的礼物(2)
 本图书由m(优乐美。“小果”)为您整理制作
更多txt好书 敬请登录m
  前言:给自己和给你的礼物
  墨西哥曾经获得过诺贝尔文学奖的作家奥克塔维奥·帕斯说过:“旅行的愿望,在人身上是与生俱来的。谁要是从未萌生过此念,那绝非人之常情。”
  我们的血液都有流浪的因子,那是远古的基因蠢蠢欲动。
  大海是人类的发祥地,我们来自那最深邃的蓝色。
  如果你对环球旅行有一份深厚兴趣,心底某个明亮的角落,也埋着一羽飞翔的翅膀,只待时机成熟,就冲天一啸,我想,请抽空看看我们的这本小书,也许会对你将来的远行,有一点小小的帮助。如果满心像我刚刚从海洋回到家乡时的那种想法,绝不会走这样一趟充满艰险的旅程,那我倒更要建议你翻翻这本小书了。因为你不会去,所以,就请听听我们走过这一路的感受,带给你一份不一定精彩但却发自肺腑的第一手报告。
  我要深深感谢我的儿子芦淼。没有他的帮助,我这样一个半老妇人,是难以完成这样的旅程。他帮我做翻译,发邮件,拎行李,处理意外变故……古有24孝,陪着父母走几万里路,是现代的第25孝了。
  我和芦淼的记录各自角度不同,可能他的更加适合年轻人阅读吧。同是一趟旅行,我们的眼光也各不相同。想来,细心的读者可能会从中看出我们其实是很不一样的人。
  帕斯还曾说过:“每次旅行向我们展现的国度,对全体造访者来说,原本是同一个,可是在每一位旅行家的眼里,又是如此的不同。”
  在海上的日子,每天晚上,只要没有大的风浪,我都会在船的左前舷看海。为什么一定要选这个地方呢?你要记得我们的船是自东向西航行,落日就在船的正前方。当落日最后熄灭了它的烁目光华之后,海平线上只有琥珀色的云线,好像是晚霞金色火焰的孑遗。这种时分,似黑非黑,忧郁万马奔腾般袭来,双目直视海洋,它带着一种永恒的苍凉,大智若愚。虽然几乎什么都看不见,但我深知,这苍凉中蕴涵着人类无以企及的活泼生机,在深深的海底动荡不已。在大洋中央,人和天的比例根本就不能称之为比例,你关于这个世界的所有认识,都被动摇和颠覆。举目四望,你是如此的孤独,天空和水永远在目光的尽头缝缀在一起,包围着你,呈现出博大的哀伤。你知道自己是一定要灭亡的,而大海永远存在。
  人常常是置于死地而后生。当我如此深刻地体验到一己的微不足道和瞬忽即逝的宿命之后,我决定从现在开始,再不无谓地消耗一分钟,尽心尽意做自己喜欢的有价值有意义的事情,让沙芥般渺小的生命和一种广博的存续连接在一起,如同浪花在海洋中快乐嬉戏并生生不息。
  这就是我绕地球一周之后给自己的礼物。
  现在,也把它送给你。
  毕淑敏
  2008-11-20
 
 
 
 
 
第4节:海盗们的藏宝图(1)
 
  第一部分
  海盗们的藏宝图
  “冰岛”的名字让人很易产生错觉,好像是万古不化的永冻之地。实际上,冰岛是一片冰与火的交汇地带,有丰富的地热,是火山在冰川下爆发后凝聚成的岛国。冰岛的地形很特殊,在这个七万平方公里的岛上,有200多座火山,其中30多座为活火山。全岛四分之三为海拔400公尺以上的高原,八分之一为冰川,除此之外,岛上还有大量热泉、间歇泉、冰帽、苔原、冰原、雪峰、火山岩荒漠、瀑布及火山口,是世界上独一无二的地域环境。放眼看去,土地为狰狞的火山熔岩覆盖,仿佛到了月亮背面。
本图书由m(优乐美。“小果”)为您整理制作
更多txt好书 敬请登录m
  我去过冰岛,离开的时候,我想我是一辈子都不会再到这个天涯海角的地方了。谁曾想,这才几年工夫,就又故地重游。记得上次从冰岛回国之后,为了多了解一些冰岛,我特地到图书大厦买书。电脑运行一番之后,售书小姐告诉我有关冰岛的书籍只有小说集《冰岛渔夫》,还有一些冰岛建筑图片,收在北欧建筑的合集中。关闭查询系统时,小姐很好心地补充了一句:《冰岛渔夫》只剩下两本了,你赶快买吧。
  我当即把一位“冰岛渔夫”请回了家,一口气看完。书不错,关于海洋的描写堪称一绝,只可惜这书既不是冰岛人写的,写的也不是冰岛人。所谓的“冰岛渔夫”,指的不过是在靠近北极海面打鱼的法国人。
  我固执地以为,要想真正熟悉一个民族和地域,要去读本土的人所写的小说和诗。比如我们要想了解18、19世纪的俄国和法国,你是看一些当时国民生产总值的数字,还是读托尔斯泰和巴尔扎克呢?想必除了专门的研究家和学者,都会选择后者。
  我不是专家,只能走俗人这条路。
  百般失望之后,终于有一个朋友告诉我说,她的朋友有一本繁体字本的冰岛诗集,据说这是冰岛古诗唯一的中文译本。我欣喜若狂地借来,一口气读完。也许真正的诗人会笑我这种不求甚解的方法,但我饥不择食先睹为快。
  为什么对冰岛的文字这般感兴趣?因为冰岛是海盗们开辟的疆土。
  在心理学里,将那种喜好冒险勇猛顽强冲动和不计后果的类型,简称为“T”型性格,也叫海盗性格。据弗兰克丒法利的研究,这一类型的人体内有较高的激素存在,激素造就了强大的生物力量,也对心理能量起到了急切神秘的呼唤。它使人表现出强烈的三种行为倾向:第一,攻击性与控制欲望。第二,强烈的冒险欲望。第三,渴望反复体验短期的紧张——释放循环。
  那么,由这种性格造就的海盗们,究竟写下了怎样的诗歌?想象中,是横刀跃马劈风斩浪的虎啸龙吟。
  北欧的古代文学经典,据说是汗牛充栋。为什么用了“据说”这个词,好像很不肯定似的,不是怀疑北欧有没有那么多的经典,而是我们看到的实在太少,译成中文的更是寥若晨星。
  为什么北欧古代的文学经典,译成汉语的那样少呢?概因为那些文章,都是用非常艰涩难懂的古冰岛文字写成的。
  现代冰岛文字实系北欧挪威、瑞典、丹麦的古文,也近似于许多西欧国家的古代文字,比如古德文、古英文、古荷兰文等等。一千多年以来,北欧和西欧许多国家的语言和文字都发生了翻天覆地的变化,但冰岛文就像苍老的恐龙,仍在火山岩堆积的大地上穿行。
  我手中这部著名的诗集,冰岛文的译名是“高者之言”。高者是谁呢?是北欧神话中的主神奥丁,相当于希腊神话中的宙斯或是罗马神话中的朱庇特,也约略相当于咱们神话中的玉皇大帝了。诗集的中译名叫做“海寇诗经”。
  海寇就是海盗。
  什么是海盗呢?一提到“盗”,我们就会非常鄙夷,但在古希腊那个遥远的年代,欧洲人通常把下海寻求生计的男子称为“海盗”,并把当海盗同从事游牧、农作、捕鱼、狩猎并列为五种基本谋生手段。“海盗”一词在当时并无什么贬义,海盗活动也不被认为可耻,“荷马史诗”中对此有十分明确的记载。
  “海寇诗经”起源于公元700年至900年之间,相当于我们的唐朝。是当年北欧海盗在漫长而艰险的大海航行中,奉之为座右铭的精神食粮。在漫漫无际的大海上,正是这些箴言教导给海盗们带来了勇气和智慧,鼓舞着他们冲破重重险阻,层层骇浪,去寻求一个又一个的新大陆。
本图书由m(优乐美。“小果”)为您整理制作
更多txt好书 敬请登录m
  浅薄受人讥,
  智慧得人敬。
  居家万事易,
  出门知重轻。
  相处世人中,
  多智多光明。
  这首诗的名字就叫做“见世面”,看来当年的海盗们是把见世面当成人生的必修课了。
  嘉宾若进门,
  排座不可轻。
  位置偏而远,
  不乐怀闷情。
  上座促膝谈,
  主雅客来勤。
  这首诗的名字就叫做“如何待客”。本以为海盗们是不懂礼貌的窃匪,不想还是如此注重礼节的雅盗。或者说也许海盗们在实践中执行起来会走样,但起码在教育中还是一丝不苟的。
  再如:
  求知诗
  知识是海洋,
  宴席亦课堂。
  用耳细听取,
  用眼学榜样。
  君子慎言语,
  聆教乃有方。
  智者天下行,
  钱财存脑中。
  愚者行囊重,
  困时无所用。
  穷汉有头脑,
  力量胜富翁。
  看来,海盗们还是非常尊重知识并且热爱学习的。想来也是,做一个优异海盗不是一件容易的事情。在许多国家,把“维京人”称作“海盗”的代名词。1000多年前,维京人驾驶着他们的龙头船,手持矛、剑、战斧等各种武器,以山呼海啸般的猛烈攻势,攻掠从英格兰到苏格兰、爱尔兰、比利时、荷兰、意大利、西班牙、葡萄牙、法国、俄罗斯直至君士坦丁堡的广大地域。维京人体格高大英俊,通常满面虬髯,胆识过人。他们常年漂流在海上,波涛汹涌气候恶劣险象环生,如果他们没有广博的关于天文地理气候人文等等方面的知识,大海就成了他们最天然的坟场。所以,在贪财、勇猛、喜欢冒险的天性之外,在他们的血液里非常强烈的征服嗜好之中,也一定注入了对科学和知识滚烫的渴求。
  很喜欢这样一首诗:
  独立
  人生幸福事,
  受人宠与赞
  人生不幸事
  处处得依赖
  为人不独立
  沦为小奴才
  有一首诗名叫:
  不良之举
  赴宴总唠叨
  话多头脑贫
  瞪眼呈傻态
  说话语不清
  酒盈蠢相露
  枉做文明人
  窃以为以不良之举作为原材料入诗比较少见,北欧海盗大大方方地咏叹起来,透露出他们原本就是不拘常态自成体系的人。特别是被翻译成了咱们的五言绝句式样,看着有趣。
  有一首诗,名为“永恒的友谊”录在这里,和大家共享。
  永恒的友谊
  宝剑酬壮士,
  霓裳赠佳人。
  华服显友谊,
  乡里美言频。
  礼尚来而往,
  至情万年春。
  有一句诗,名字叫:
  知道命运
  天才多早夭
  聪明适中好。
  命运顺自然,
  强求是徒劳。
  内心明事理,
  安然到老耄。
  还有一首诗实在聪慧,叫做
  “三人知,全民知”
  巧妙应答问,
  人视为聪明。
  秘密若分享,
  最多只一人。
  泄露三人知,
  绝密传全民。
  此诗高明处就在于——当我们强调保密的时候,一般是主张“一个都不告诉”。这在理论上当然对于保守秘密是最佳上策的了,但可惜的是极少有人能做得到。秘密在适宜的温度下,有时会像发酵的面团,如果找不到一个适当的出口,它们会把盛面的盆子掀翻,面粉流淌一地。秘密的力量之大,超乎我们的想象。所以,尽管有那么多的指天盟誓,还是差不多有同样数目的泄露和背叛。寻找一个情感的出口,告知一个朋友,就不会把享有重大秘密的人憋炸了,这是很有策略的方法。
  人各有所长
 
 
 
 
 
第5节:海盗们的藏宝图(2)
 本图书由m(优乐美。“小果”)为您整理制作
更多txt好书 敬请登录m
  瘸子善骑马。
  独臂能牧羊,
  聋子勇于战,
  眼盲有思想。
  身死悲无用,
  残者却无妨。
  名誉
  人死晚事空,
  唯名传四方。
  万灵谁无死,
  长生求无望。
  存世流美誉,
  不朽万年长。
  好了,原谅我就暂且引用到这里。也许朋友们会发问,这些古诗为什么都是五言六句啊?有没有其他的格式呢?据翻译者王超先生在冰岛首都雷克亚未克所写,海寇诗经的韵律,是按照北欧古代诗歌的韵律所成的。每节诗由6行组成,前两行诗以押头韵的方式连在一起。
  那什么叫押头韵呢?就是指后一行诗重复前一行诗中的重音节的元音或辅音。若大声朗读起来,诗句余音袅袅,就像有回音似的。译者特别指出,北欧古诗的韵律,若能大声朗诵,才能更好地体会到它的奥妙,清脆悦耳。因为押了头韵之后,回音的效果跌宕起伏极富节奏感。二是押了头韵之后,重音节和非押韵的重音节形成了抑扬顿挫的效果。
  可惜我们不懂古冰岛的原文,也未曾有幸听到人这样吟诵海寇诗经,只能在这里以文字来揣摩海寇们的智慧和丰采了。
  最后,让我以一首海盗们吟咏智慧的诗来作为本文的结束。
  论智慧
  以火点他火,
  两柴共燃烧。
  以智启人智,
  相磋出高招。
  顾步知识浅,
  谦虚心智昭。
  想不到吧?海盗们的诗竟然是这般温文尔雅笑容可掬。既不像英雄史诗,也不像神话传奇,充满了谆谆教诲,甚至有些仿佛处世格言。也许,由于他们攻城掠地在行动上自有取之不尽的骠悍与残酷,轮到诉诸文字流传千古的时候,反倒是波澜不惊的从容和安宁了。这在心理学上,叫做“补偿”。温和的民族诗歌中多愤懑和幽怨,刀光剑影的斗士们反倒全力彰显柔和。
  不同国度和时空的智慧共同燃烧,这也就是旅游和阅读的快意了。旅游使我们虚心,阅读使我们安静。行路和读书的美丽杂糅一处,即使是在地老天荒的冰岛,即使是在海盗们的诗行中。
 
 
 
 
 
第6节:为祖国募捐(1)
 本图书由m(优乐美。“小果”)为您整理制作
更多txt好书 敬请登录m
  为祖国募捐
  此次环球旅行出发前一天,4 月12日傍晚,正在家中整理最后的行李,突然听到了四川汶川大地震的消息,心中顷刻绞成一团。听到死伤人员的数字十分巨大,胆战心惊。我以前当过军医,知道这种时刻,抗震救灾是多么需要人手,而自己却要出国旅行,心中充满了难堪的负罪感。然而,箭在弦上,不得不发了。
  国内13日清晨到达首都机场。时间太早了,看不到报纸,忐忑不安地上了飞机。抵达东京的时候,因受台风影响,凄风苦雨,气温只有10摄氏度左右,心境黯然。出了机场,看到报亭的报纸报道中国地震情况,标题令我们非常愤然。
  到达横滨宾馆住下,因为送我们上船的中国旅行社同志脚踝严重受伤(在北京第三航站楼上摆渡车的时候,有一个台阶完全没有任何标识,她一脚踏空了。在此向新航站楼提出严肃意见——登机口的台阶处,应漆以显著的黄线警示。),我陪她到医院诊疗。后来才知道她是骨折了,真是佩服她的勇敢和坚强。忙忙碌碌的直到夜半,没来得及看电视。
  第二天,横滨依然是风雨凄迷,我们到了出港大厅,熙熙攘攘,挤满了乘客和送行的人。轮船开动的那一刻,船下很多人哭了,跟着船跑出很远,泪眼婆娑。我想,日本是个岛国,以前出海的人,生死未卜,这一次旅行万里迢迢,历时三月有余,要穿越太平洋、印度洋和大西洋,还要掠过北冰洋的边缘,所以就格外难舍难分肝肠寸断吧?
  船开动之后,我拖着行李找到自己的舱房。因为是靠近水面的底层房间,颠簸较重。我原本就有晕船的毛病,这一下子胃里更是翻江倒海,只好到卫生间呕吐一番。好在早已有了思想准备,知道晕船这个症状,并不是病,只不过是内耳的半规管太敏感了,只要坚持住,就会逼迫它渐渐地麻木起来,最后适应波涛起伏的节律。对着马桶放肆地大吐特吐,真是一件爽快事。
  可惜理论上的正确认识,代替不了生理上的强烈反抗。我僵尸一般一动不动地躺在床上,随着船舷的每一次侧动,都会灵敏地觉察到自己体内所有的液体,都随之共振。血液、胃液、肠液、脑脊液,甚至关节腔的液体,一概上蹿下跳……我只好服加量的抗晕动药,昏昏沉沉地睡了三天。眩晕中,只有一个念头,就是借到孙悟空的金箍棒拿来一用。因为记起这件无敌兵器在龙宫时的原名——“定海神针”,扔将出去,一把将海死死定住了,风浪即刻会止息吧。
  到了第四天,反动的半规管终于投降了,早上起来,我第一次感到不再天旋地转,可以进行比较正常的思维了。这才发现,船上的很多设备没有就绪,一卷卷的地毯正在铺设,电视里没有任何信号,电梯不能开动,网络无法使用……人高马大的欧洲工人们,正在各处马不停蹄地调试安装着,整个船体到处叮叮当当。
  我说,这好像不像是日本人的风格啊,有点“边设计边施工”的味道。
  后来才得知,租赁这条船的谈判几经波折,等到一锤定音,后面留给装修的时间已非常紧张。欧洲工人不肯赶工,出海的日期又是早就定死了的,只好带着并未完工的材料仓促远航。
  日方原来准备由我讲一堂中国文化课,主题是中国的妇女和少数民族问题,说这是日本民众非常感兴趣的话题。我估计,一是因为我是女作家,人们觉得由我主讲妇女问题,顺理成章。另外当时正值全球奥运火炬传递之时,很多人对西藏问题十分关注。他们从我的简历中得知我在西藏十余年,觉得我对此有发言权。
下一页 尾页 共4页
返回书籍页