必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

诗经注释

_7 程俊英(春秋)
  ——骑马射箭的男子汉
  【原文】
  叔于田①,
  巷无居人。
  岂无居人,
  不如叔也,
  洵美且仁②。
  叔于狩③
  巷无饮酒。
  岂无饮酒,
  不如叔也,
  洵美且好。
  叔适野④ ,
  巷无服马⑤。
  岂无服马,
  不如叔也,
  洵美且武。
  【注释】
  ①田:田猎。②洵:实在,确实。仁:仁爱。③狩:冬猎。 ④适:往。野:郊外。⑤服马:驾马。
  【译文】
  阿叔外出去打猎,
  大街小巷没有人。
  难道真的没有人,
  却是无人比阿叔,
  实在英俊又敦诚。
  阿叔外出去狩猎,
  街巷无人来饮酒。
  难道真无饮酒人,
  却是无人比阿叔,
  实在英俊又清秀。
  阿叔外出去打猎,
  街巷无人驾车马。
  难道真无人驾马,
  却是无人比阿叔,
  实在英俊又勇武。
  【读解】
  这是一幅英武的男子汉的画像。古人尚且知道男子汉当力扛 千斤:血战沙场,醉里挑灯看剑,不斩楼兰誓不还;如今的男子 汉变成了大男孩儿,男孩儿除了像小公鸡似地打几个五音不全的 鸣之外难有骑马射箭的英雄气概和情怀。古人尚且知道男子汉志 在四方建功立业壮志冲天;如今的男孩儿只会在父母和女人的褓 褓中撒娇卖乖。
  莫非人种真的退化了?我们真的已经不如古人?
遵大路
  ——紧紧拉住哥哥的手
  【原文】
  遵大路兮①,
  掺执子之祛兮②。
  无我恶兮,
  不窒故也③。
  遵大路兮,
  掺执子之手兮。
  无我畴兮④,
  不窒好也⑤。
  【注释】
  ①遵:循,沿着。 ②掺(shan)执:拉着,牵着。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④畴(chou):同“丑”,厌恶。 ⑤好:旧好。
  【译文】
  沿着大路跟你走,
  拉住你的衣袖口。
  千万不要厌弃我,
  故旧不要马上丢。
  沿着大路跟你走,
  紧紧拉住你的手。
  千万不要厌弃我,
  旧好不要马上丢。
  【读解】
  这不是“手拉手”的儿歌,也很难说是“弃妇歌”,匆宁说是姑娘唱给恋人的情歌。它让人想到宁愿随君走遍天涯海角的坚贞和执着。
  坚负的背后是信念在支撑着,并有献身精神作铺垫,因此是自觉的价值选择,不是乞求,也不是盲目的冲动,更不是物物交换。
  没有信念作支撑的表白,是轻飘飘的,空洞洞的。
女日鸡鸣
  ——和谐平淡的二人世界
  【原文】
  女曰鸡鸣,
  士日昧旦(1).
  子兴视夜(2),
  明星有烂(3)。
  将翱将翔,
  弋兔与雁(4)。
  弋言加之⑤,
  与子宜之(6)。
  宜言饮酒,
  与子偕老。
  琴瑟在御(7),
  莫不静好。
  知子之来之(8),
  杂佩以赠之(9)。
  知子之顺之(10),
  杂佩以问之(11)。
  知子之好之,
  杂佩以报之。
  【注释】
  ①昧旦:天快要亮的时候。②兴:起。视夜:察看天色。③明 星:启明星。烂:明亮。④弋(yi):射, 凫(fu),野鸭。⑤加:射 中 (6)宜:烹调菜肴。(7)御:弹奏。(8)来:劳,勤勉。(9) 杂佩:女子佩带的装饰物。(10)顺:顺从,体贴。③问:赠送。
  【译文】
  妻说公鸡打鸣了,
  大说天色还没亮。
  你快起床看天色,
  启明星星光明亮。
  水鸟快要飞出来,
  去射野鸭和大雁。
  射中野鸭和大雁,
  同你一起做美餐。
  共享佳肴饮美酒,
  与你恩爱到白头。
  弹琴鼓瑟相唱和,
  生活宁静又美好。
  我知你性本勤勉,
  把我佩饰送给你。
  我知你心善体贴,
  把我佩饰赠给你。
  我知你对我恩爱,
  送我佩饰报答你。
  【读解】
  幸福是什么?
  幸福是需求获得满足之后的喜悦。需求不一样,幸福喜悦的 内容就不一样,因此幸福的尺度便因人而异。
  二人世界中,什么最重要?
  自然是二人相处和谐、彼此都以对方为自己生活中不可或缺 的一半最重要。然而;和谐相处所需的条件太多,只有当两人在 诸多条件中的多数上取得一致或近似,才具有了和谐的可能性。
  有人觉得要有汽车洋房金银遍屋才会幸福,有人觉得要吃牛 奶面包睡席梦思才是幸福,也有人觉得吃窝窝头喝面汤啃咸莱睡 土炕才幸福,各有各的追求,全都无可非议。可是,把汽车洋房 和窝窝头上炕放在一起,难产生和谐,难说会幸福。
  除此之外,同在一个屋檐下的两个人,成天你看我我看你,同 吃同住同行,实实在在平平淡淡无波无澜,要有点耐心和毅力才 可坚持下去。要是有人喜欢冒险、刺激、花样翻新、沾花惹草,同 一个屋檐下的平淡无奇能不烦人吗?能同外面精彩的世界比美吗?
  我们的祖先早就悟出了其中的道理,深知人的欲望是没有止 境的。他们从自己的生存体验中发现,最适合于自己的,就是最 好的,总结出“知足者常乐”,“宁静以致远,淡泊以明志”这一 类人生格言。
  我们是应该认真思索思索。
有女同车
  ——用心去寻找美丽
  【原文】
  有女同车,
  颜如舜华①。
  将翱将翔,
  佩玉琼踞。
  彼美孟姜,
  洵美且都(2)。
  有女同行,
  颜如舜英(3)。
  将翱将翔,
  佩玉将将(4)。
  彼美孟姜,
  德音不忘。
  【注释】
  ①舜华:木撞花。 ②洵:实在。都:体面,闲雅。③舜英:木 撞花。 ④将将(qiang):佩玉互相碰击的声音。
  【译文】
  我同姑娘乘一车,
  容貌美如木槿花。
  步态轻盈如鸟飞,
  佩戴美玉闪光华。
  美丽姑娘她姓姜,
  真是漂亮又端庄。
  我同姑娘一道行,
  容貌美如木槿花。
  步态轻盈如鸟飞,
  佩戴美玉响叮当。
  美丽姑娘她姓姜,
  德行高尚人难忘。
  【读解】
  不知是出于什么原因,一男一女同车而行,男子为女子之美 所动,扼腕之余,唱出了心中的感动。
  法国雕塑家罗丹说,对我们的眼睛来说,不是缺少美,而是 缺少发现。这话只说对了一半。我们不光用双眼去寻找美,也用 心灵去发现美。木槿花似的姑娘,纵有天生丽质,佩戴美玉,却 更有高雅的风度举止,魅力惑人的德行。
  天生丽质,披金戴玉以悦目,风度闲雅,德行溢露以悦心。眼 睛可以发现明眸皓齿、蛾眉螓首,却发现不了举手投足的优雅、言 谈话语的韵味。外在的形可见可触,内在的神却要用心去遇。
  悦目之物给人愉快和欣喜,悦心之物却给人以感动和魅力。悦 目之物是短暂的,易逝的,有限的,悦心之物则是长久的,永叵 的,无限的。
  用心去发现谈何容易!这世上有眼的人很多,有心的人却太 少。悦目的东西大多,悦心的东西太少。用心不光是去发现,也 是去创造,去拥抱,去领悟。
狡 童
  ——半是抱怨半是爱
  【原文】
  彼狡童兮①,
  不与我言兮。
  维子之故(2),
  使我不能餐兮。
  彼狡童兮,
  不与我食兮。
  维子之故,
  使我不能息兮(3)。
  【注释】
  ①狡童:狡猾的孩子。 ②维:因为。 ③息:安,安宁。
  【译文】
  那个狡猾小坏蛋,
  不肯与我把话谈。
  都是为了你缘故,
  使我不能吃下饭。
  那个狡猾小坏蛋,
  不肯与我同吃饭。
  都是为了你缘故,
  使我不能睡安然。
  【读解】
  谁都不愿被人冷落而做“边缘人”,情人更不愿被冷落而坐冷 板凳。谁都高兴被人抬着棒着吹着拍着,情人更想成为对方眼中 心中的唯一,细心棒在手中的花朵明殊。
  被人冷落之后,可能火冒三丈,反目为仇,也可能凄凄惨惨 嘁嘁,自怨自艾,还可能半是责怪半是期待,半是不满半是爱怜。 “你这没心没肺的,给我说清楚!”这是火冒三丈。“啊,你为什么 不回来,我好空虚哟,我的命好苦哟!”这是自怨自艾。“你这个 死鬼,小坏蛋,晓不晓得我为你茶饭不思?”这是半是不满半是爱 怜。
  除非已经到了山穷水尽的境地,否则,最能产生效果的方式 便是半是爱怜半是不满。它不是最好的方式,却是最易让人外情 的方式。
褰 裳
  ——大胆求爱的戏谑
  【原文】
  子惠思我,
  褰裳涉溱(1)。
  子不我思,
  岂无他人?
  狂童之狂也且(2)!
  子惠思我,
  褰裳涉浦(3)。
  子不我思,
  岂无他士?
  狂童之狂也且!
  【注释】
  ①寨(qian) :用手提起。裳:下身的衣服。溱(zhen):河名。②也 且(ju):语气助词,没有实义。③浦(wei):河名。
  【译文】
  要是你还思念我,
  提起衣裳过溱河。
  要是你不思念我,
  难道就没人爱我?
  你真是个傻小子!
  要是你还思念我,
  提起衣裳过浦河。
  要是你不思念我,
  难道就没人爱我?
  你真是个傻小子!
  【读解】
  这是一首很有现代味儿的情歌。
  姑娘到了该出嫁的年纪,大胆向小伙子表白爱慕之情,显出 很有几分自信,似乎不愁嫁不出去。小伙子反倒有了几分胆怯。这种表白方式,应当是天性无拘无束的自然流露。这只有在全无禁 锢的情况之下才有可能。
  现代味凡是不能以时间来确认的。经常可能的情形是,传统 的积淀越深厚,对人性的压抑越厉害,个人能够自主的自由就相 对地少,属于自己的空间也相应缩小,个人与传统之间的对立、冲 突便容易发生。
  远古的接近自然状态的男欢女爱,同现代建立在个人独立意识基础上的男欢女爱固然有许多不同,但在符合人性的自由选择这一点上,却是没有太大差别的。从这个意义上说,其精神也是现代的。
风雨
  ——在幻想中苦苦期待
  【原文】
  风雨凄凄,
  鸡鸣喈喈①。
  既见君子,
  云胡不夷②!
  风雨潇潇,
  鸡鸣胶胶③ 。
  既见君子,
  云胡不廖④!
  风雨如晦⑤,
  鸡鸣不已。
  既见君子,
  云胡不喜!
  【注释】
  ①喈喈 (jie):鸡叫的声音。②云:语气助词,无实义。胡:怎么。 夷:平。③胶胶:鸡叫的声音。④瘳(chou):病好,病痊愈。 ⑤晦:昏暗。
  【译文】
  风吹雨打多凄凄,
  雄鸡啼叫声不停。
  既已见到意中人,
  心中怎能不宁静 !
  风吹雨打多潇潇,
  雄鸡啼叫声不停。
  既已见到意中人,
  心病怎能不治好!
  风吹雨打天地昏,
  雄鸡啼叫声不停。
  既已见到意中人,
  心中怎能不欢喜!
  【读解】
  这大概是类似于《卖火柴的小女孩》中小女孩心中的那种幻 觉:当想念某种东西到了极点的时候,幻想似乎成了现实,真假 不辨,甚至确信幻觉就是现实。
  对脚踏实地的现实主义者来说,这是幼稚和荒唐的;而对喜 欢幻想的浪漫主义者来说,这却是美好和必需的。政治家、实业 家一类的人,多半是彻底的现实主义者。诗人、艺术家、情人,大 多是善于幻想的浪漫主义者。
  以浪漫的心情去体察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能唤起我们内心深处那根最敏感的神经,触动我们想象的翅膀。
  苦苦等待和思念的现实是冷酷的,痛苦的,沉闷的,而幻想 则给人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。如果没有了幻想,生活也就 失去了光彩和希望,失去了灵魂的支撑。过着没有灵魂支撑的生 活,就如同随波逐流的稻草。有了幻想,再苦再难的现实都可以 去面对,在其中坚持下去。其实,岂止是恋爱,整个生命的历程 都是如此。
扬之水
  ——人间亲情的怪圈
  【原文】
  扬之水①,
  不流束楚②。
  终鲜兄弟③,
  唯于与女④ 。
  无信人之言,
  人实迂女⑤。
  扬之水,
  不流束薪(6)。
  终鲜兄弟,
  维予二人。
  无信人之言,
  人实不信。
  【注释】
  ①扬:水流缓慢的样子。②束:捆扎。楚:荆条。③鲜;少,缺 少。④女:同“汝”,你。⑤迂(kuang):同“誑”,意思是欺骗。 ③薪:柴。
  【译文】
  河中之水缓缓流,
  成捆荆条冲不走。
  没兄没弟没亲人,
  世间只有我和你。
  别信他人的谗言,
  他们其实在骗你。
  河中之水缓缓流,
  成捆柴禾冲不走。
  没见没弟没亲人,
  世间只有我二人。
  别信他人的谗言,
  他人的话不可信。
  【读解】
  常言说,亲如兄弟,情同手足。这话道出了人间至爱亲朋间 的余情。人间最难得的,恐怕难以再有比这亲情更让人感到动心 和珍贵的了。
  可是,在生活的现实中,我们有时觉得最好的并不是自己的 亲人,而是投合自己的人,奉承巴结自己的人。“煮豆燃豆箕”,用 其骨热油的丑剧时有发生,这表明人间亲情有时会脆弱到一触即 潰、亲朋反目为仇的地步。
  这是一个千古怪圈:我们一方面企盼和珍视亲情,一方面又 会在外部因素的引诱下亲手毁灭亲情;我们一方面相信他人是地狱,他人居心叵测,一方面又会把大灰狼当亲人而与自己真正的 亲人疏离。
  道理明明白白,但几千年前古人的感叹,在时光的流逝中似 乎从未使人们清醒起来。肉食者们的倾轧且不必说,平民百姓也 常有吃着碗里的、望着锅里的想法。
  恐怕我们永远也逃不出这个怪圈。
出其东门
  ——坐怀不乱的男子汉
  【原文】
  出其东门,
  有女如云。
  虽则如云,
  匪我思存①。
  缟衣綦巾②,
  聊乐我员③。
  出其闉阇(4),
  有女如茶⑤。
  虽则如茶,
  匪我思且(6)。
  缟衣茹蘆(7),
  聊可与娱。
  【注释】
  ①匪:非。存:心中想念。②缟(gao)衣:白色的绢制衣服。綦巾:茜青色佩巾。③聊:且。员:同“云”,语气助词,没有实义。(4)闉闍(yin do):曲折的城墙重门。这里指城门。⑤茶(tu):白色茅花。(6)且;语气助词,没有实义。(7)茹蘆(lu):茜草,可作红色染料。这 里借指红色佩巾。
  【译文】
  信步走出东城门,
  美女熙熙多如云。
  虽然美女多如云,
  没有我的意中人。
  只有白衣绿佩巾,
  才能赢得我的心。
  信步走出城门外,
  美女熙熙如茅花。
  虽然美女如茅花,
  没有我的意中人。
  只有白衣红佩巾,
  才能同我共欢娱。
  【读解】
  虽然美女如云,却能坐怀不乱,所需要的坚定意志,大概不 会逊于疆场上刀光剑影下的英雄气概。英雄可以视死如归,却不 一定能身在万花丛中不动。就是皇帝,肉身凡胎,也有爱美人 不爱江山的榜样。
  普通百姓更不用说了。痴心女子负心汉,这当中肯定包含了 不少在美女面前心旌动神颠魂倒的风流故事。
  可是,世间偏偏就有生怀不乱的汉子。虽然不多,毕竟有。这也构成了一道人间风景。美丽的花几千万朵,最心爱的只有那一 朵。道理其实也很简单:美丽漂亮秀色可餐固然愉快,但不一定 可爱。美而可爱,美且韵者,才能打动心灵最深处。漂亮的不一 定是最好的;最好的必定是最合适的。
  男子汉当中也有坚贞者,不全负心汉。坚贞应当是对自己 的选择有清醒的认识和确认,对自己需要什么有不懈的追求。这有可能是凭直感来进行,也有可能是以深刻的内省为基础。
  请相信,男子汉的忠贞也有不可动摇的时候。
野有蔓草
  ——不期而遇的惊喜
  【原文】
  野有蔓草①,
  零露漙兮②。
  有美一人,
  清扬婉兮③。
  邂逅相遇(4),
  适我愿兮。
  野有蔓草,
  零露瀼瀼(5)。
  有美一人,
  婉如清扬。
  邂逅相遇,
  与子偕臧③。
  【注释】
  ①蔓:延。②零:滴落。漙(tuan):露水多的样子。③清扬:眉清目秀的样子。婉:美好。④邂逅(xie hou):无意中相见。⑤瀼 :露水多的样子。③臧;善,美好。
  【译文】
  郊野青草遍地生,
  露珠盈盈满草叶。
  有个美丽的姑娘,
  眉清目秀好动人。
  不期而遇见到她,
  正如我心情所愿。
  郊野青草遍地生,
  露珠盈盈满草叶。
  有个美丽的姑娘,
  眉清目秀好动人。
返回书籍页