必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

《奥德修记》

_28 荷马(古希腊)
not being in his own country, and wandered up and down by the shore of
the sounding sea bewailing his hard fate. Then Minerva came up to
him disguised as a young shepherd of delicate and princely mien,
with a good cloak folded double about her shoulders; she had sandals
on her comely feet and held a javelin in her hand. Ulysses was glad
when he saw her, and went straight up to her.
"My friend," said he, "you are the first person whom I have met with
in this country; I salute you, therefore, and beg you to be will
disposed towards me. Protect these my goods, and myself too, for I
embrace your knees and pray to you as though you were a god. Tell
me, then, and tell me truly, what land and country is this? Who are
its inhabitants? Am I on an island, or is this the sea board of some
continent?"
Minerva answered, "Stranger, you must be very simple, or must have
come from somewhere a long way off, not to know what country this
is. It is a very celebrated place, and everybody knows it East and
West. It is rugged and not a good driving country, but it is by no
means a bid island for what there is of it. It grows any quantity of
corn and also wine, for it is watered both by rain and dew; it
breeds cattle also and goats; all kinds of timber grow here, and there
are watering places where the water never runs dry; so, sir, the
name of Ithaca is known even as far as Troy, which I understand to
be a long way off from this Achaean country."
Ulysses was glad at finding himself, as Minerva told him, in his own
country, and he began to answer, but he did not speak the truth, and
made up a lying story in the instinctive wiliness of his heart.
"I heard of Ithaca," said he, "when I was in Crete beyond the
seas, and now it seems I have reached it with all these treasures. I
have left as much more behind me for my children, but am flying
because I killed Orsilochus son of Idomeneus, the fleetest runner in
Crete. I killed him because he wanted to rob me of the spoils I had
got from Troy with so much trouble and danger both on the field of
battle and by the waves of the weary sea; he said I had not served his
father loyally at Troy as vassal, but had set myself up as an
independent ruler, so I lay in wait for him and with one of my
followers by the road side, and speared him as he was coming into town
from the country. my It was a very dark night and nobody saw us; it
was not known, therefore, that I had killed him, but as soon as I
had done so I went to a ship and besought the owners, who were
Phoenicians, to take me on board and set me in Pylos or in Elis
where the Epeans rule, giving them as much spoil as satisfied them.
They meant no guile, but the wind drove them off their course, and
we sailed on till we came hither by night. It was all we could do to
get inside the harbour, and none of us said a word about supper though
we wanted it badly, but we all went on shore and lay down just as we
were. I was very tired and fell asleep directly, so they took my goods
out of the ship, and placed them beside me where I was lying upon
the sand. Then they sailed away to Sidonia, and I was left here in
great distress of mind."
Such was his story, but Minerva smiled and caressed him with her
hand. Then she took the form of a woman, fair, stately, and wise,
"He must be indeed a shifty lying fellow," said she, "who could
surpass you in all manner of craft even though you had a god for
your antagonist. Dare-devil that you are, full of guile, unwearying in
deceit, can you not drop your tricks and your instinctive falsehood,
even now that you are in your own country again? We will say no
more, however, about this, for we can both of us deceive upon
occasion- you are the most accomplished counsellor and orator among
all mankind, while I for diplomacy and subtlety have no equal among
the gods. Did you not know Jove's daughter Minerva- me, who have
been ever with you, who kept watch over you in all your troubles,
and who made the Phaeacians take so great a liking to you? And now,
again, I am come here to talk things over with you, and help you to
hide the treasure I made the Phaeacians give you; I want to tell you
about the troubles that await you in your own house; you have got to
face them, but tell no one, neither man nor woman, that you have
come home again. Bear everything, and put up with every man's
insolence, without a word."
And Ulysses answered, "A man, goddess, may know a great deal, but
you are so constantly changing your appearance that when he meets
you it is a hard matter for him to know whether it is you or not. This
much, however, I know exceedingly well; you were very kind to me as
long as we Achaeans were fighting before Troy, but from the day on
which we went on board ship after having sacked the city of Priam, and
heaven dispersed us- from that day, Minerva, I saw no more of you, and
cannot ever remember your coming to my ship to help me in a
difficulty; I had to wander on sick and sorry till the gods
delivered me from evil and I reached the city of the Phaeacians, where
you encouraged me and took me into the town. And now, I beseech you in
your father's name, tell me the truth, for I do not believe I am
really back in Ithaca. I am in some other country and you are
mocking me and deceiving me in all you have been saying. Tell me
then truly, have I really got back to my own country?"
"You are always taking something of that sort into your head,"
replied Minerva, "and that is why I cannot desert you in your
afflictions; you are so plausible, shrewd and shifty. Any one but
yourself on returning from so long a voyage would at once have gone
home to see his wife and children, but you do not seem to care about
asking after them or hearing any news about them till you have
exploited your wife, who remains at home vainly grieving for you,
and having no peace night or day for the tears she sheds on your
behalf. As for my not coming near you, I was never uneasy about you,
for I was certain you would get back safely though you would lose
all your men, and I did not wish to quarrel with my uncle Neptune, who
never forgave you for having blinded his son. I will now, however,
point out to you the lie of the land, and you will then perhaps
believe me. This is the haven of the old merman Phorcys, and here is
the olive tree that grows at the head of it; [near it is the cave
sacred to the Naiads;] here too is the overarching cavern in which you
have offered many an acceptable hecatomb to the nymphs, and this is
the wooded mountain Neritum."
As she spoke the goddess dispersed the mist and the land appeared.
Then Ulysses rejoiced at finding himself again in his own land, and
kissed the bounteous soil; he lifted up his hands and prayed to the
nymphs, saying, "Naiad nymphs, daughters of Jove, I made sure that I
was never again to see you, now therefore I greet you with all
loving salutations, and I will bring you offerings as in the old days,
if Jove's redoubtable daughter will grant me life, and bring my son to
manhood."
"Take heart, and do not trouble yourself about that," rejoined
Minerva, "let us rather set about stowing your things at once in the
cave, where they will be quite safe. Let us see how we can best manage
it all."
Therewith she went down into the cave to look for the safest
hiding places, while Ulysses brought up all the treasure of gold,
bronze, and good clothing which the Phaecians had given him. They
stowed everything carefully away, and Minerva set a stone against
the door of the cave. Then the two sat down by the root of the great
olive, and consulted how to compass the destruction of the wicked
suitors.
"Ulysses," said Minerva, "noble son of Laertes, think how you can
lay hands on these disreputable people who have been lording it in
your house these three years, courting your wife and making wedding
presents to her, while she does nothing but lament your absence,
giving hope and sending your encouraging messages to every one of
them, but meaning the very opposite of all she says'
And Ulysses answered, "In good truth, goddess, it seems I should
have come to much the same bad end in my own house as Agamemnon did,
if you had not given me such timely information. Advise me how I shall
best avenge myself. Stand by my side and put your courage into my
heart as on the day when we loosed Troy's fair diadem from her brow.
Help me now as you did then, and I will fight three hundred men, if
you, goddess, will be with me."
"Trust me for that," said she, "I will not lose sight of you when
once we set about it, and I would imagine that some of those who are
devouring your substance will then bespatter the pavement with their
blood and brains. I will begin by disguising you so that no human
being shall know you; I will cover your body with wrinkles; you
shall lose all your yellow hair; I will clothe you in a garment that
shall fill all who see it with loathing; I will blear your fine eyes
for you, and make you an unseemly object in the sight of the
suitors, of your wife, and of the son whom you left behind you. Then
go at once to the swineherd who is in charge of your pigs; he has been
always well affected towards you, and is devoted to Penelope and
your son; you will find him feeding his pigs near the rock that is
called Raven by the fountain Arethusa, where they are fattening on
beechmast and spring water after their manner. Stay with him and
find out how things are going, while I proceed to Sparta and see
your son, who is with Menelaus at Lacedaemon, where he has gone to try
and find out whether you are still alive."
"But why," said Ulysses, "did you not tell him, for you knew all
about it? Did you want him too to go sailing about amid all kinds of
hardship while others are eating up his estate?"
Minerva answered, "Never mind about him, I sent him that he might be
well spoken of for having gone. He is in no sort of difficulty, but is
staying quite comfortably with Menelaus, and is surrounded with
abundance of every kind. The suitors have put out to sea and are lying
in wait for him, for they mean to kill him before he can get home. I
do not much think they will succeed, but rather that some of those who
are now eating up your estate will first find a grave themselves."
As she spoke Minerva touched him with her wand and covered him
with wrinkles, took away all his yellow hair, and withered the flesh
over his whole body; she bleared his eyes, which were naturally very
fine ones; she changed his clothes and threw an old rag of a wrap
about him, and a tunic, tattered, filthy, and begrimed with smoke; she
also gave him an undressed deer skin as an outer garment, and
furnished him with a staff and a wallet all in holes, with a twisted
thong for him to sling it over his shoulder.
When the pair had thus laid their plans they parted, and the goddess
went straight to Lacedaemon to fetch Telemachus.
BOOK XIV.
ULYSSES now left the haven, and took the rough track up through
the wooded country and over the crest of the mountain till he
reached the place where Minerva had said that he would find the
swineherd, who was the most thrifty servant he had. He found him
sitting in front of his hut, which was by the yards that he had
built on a site which could be seen from far. He had made them
spacious and fair to see, with a free ran for the pigs all round them;
he had built them during his master's absence, of stones which he
had gathered out of the ground, without saying anything to Penelope or
Laertes, and he had fenced them on top with thorn bushes. Outside
the yard he had run a strong fence of oaken posts, split, and set
pretty close together, while inside lie had built twelve sties near
one another for the sows to lie in. There were fifty pigs wallowing in
each sty, all of them breeding sows; but the boars slept outside and
were much fewer in number, for the suitors kept on eating them, and
die swineherd had to send them the best he had continually. There were
three hundred and sixty boar pigs, and the herdsman's four hounds,
which were as fierce as wolves, slept always with them. The
返回书籍页