必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

阿拉伯童话

_11 王瑞琴(当代)
“你听说阿布努瓦斯的妻子死了吗?”
“真的?”她大吃一惊。她也告诉国王说,阿布努瓦斯也死了。他们互
相看了一眼,相视而笑。然后,国王叫人去看一下,阿布努瓦斯是否真的死
了。
奴仆来到阿布努瓦斯的家,看到他躺在桌上,妻子把包尸布盖在他身上。
妻子看到国王派来的奴仆就哭诉起来:
“我好苦命啊!男人死了!我一个人怎么过日子啊!”
奴仆刚走到阿布努瓦斯身前,他突然打了一下喷嚏,好像刚刚复活,奴
仆大惊失色,叫道:
“阿布努瓦斯,怎么搞的,你不是刚刚死了,怎么又活了?”
“真主保佑!他使死者复活,使活人死去。”阿布努瓦斯说。
奴仆们对这种奇迹感到奇怪,就带阿布努瓦斯去见国王。
国王凶狠地望了他一眼,问:
“阿布努瓦斯,你为何骗我?早晨你来告诉我,说你妻子死了,我给了
你丧葬费。后来,你的妻子又来,说是你死了,王后也给了丧葬费。原来,
你根本不想死,只不过想要点钱。”
阿布努瓦斯答道:
“我没有骗,早晨我的妻子死了,我正要葬她,她突然复活了。然后我
死了,后来,我也复活了。不信,你问奴仆,他们亲眼看见的。”

奴仆们都说是真的,国王只得相信了。

有一天,阿布努瓦斯说:“要是真主给我九百九十九个银币,那么我一
个也不花掉,一定要积满整整一千。”
人们听了后想:真是个神经病!哪里见过有人得了九百九十九个银币,
离一千只少一个,而不花钱的?世界上怕未必能找到这样的人!
阿布努瓦斯的话很快就传遍了全城。一个富商想试试阿布努瓦斯,如果
他得到一千少一个银币时,是否真的一个钱也不花?半夜里他偷偷地往阿布
努瓦斯的院子里扔了一袋钱。
第二天早晨,阿布努瓦斯醒来,在院子里拾到了钱袋,他很高兴,拿回
家就数钱。袋里有九百九十九个银币,离一千只少一个。
“赞美真主!”阿布努瓦斯叫道:“上帝听到了我的请求,给了我一千
银币。但是我现在只有九百九十九个,一个银币我借给上帝,下一次他会还
我的。”
然后,阿布努瓦斯到市场上去,花光了全部的钱。
第二天,那个商人知道他已花完了钱,就来问他:
“你在院子里拾到过一袋钱吗?”
“抬到过。”阿布努瓦斯说。
“里面有多少钱?”
“九百九十九个,一千少一个。”
“那么请你把钱还给主人。”
“我为什么要还?”
“因为你没有兑现自己许下的诺言。”商人答道,“你想一想,你不是
说过:‘如果真主给我九百九十九个银币,不积满一千,我就一个也不花。’
可是你昨天全花光了。”
“不还,我不会还钱的。”阿布努瓦斯说,“我要求真主,真主满足了
我的愿望,他给我不是一千,给我九百九十九个银币,因为一个银币我借给
了真主,难道真主不会还我吗?怎么,钱袋是你给我的?”
“当然是我。”商人答。
于是,他们争吵起来,后来决定去请哈龙·阿尔·拉西特国王解决。
阿布努瓦斯说:
“我这个样子不能去见国王,我没有一件像样的衣服,也没有你那种缠
头布和驴子,你能给我吗?”
“可以给你。”商人答道。他叫奴隶给他拿来衣服、缠头布,还牵来一
头驴子。
阿布努瓦斯换了衣服,骑在驴子上,他们就到王宫里去了。国王接待了
他们,商人就控告阿布努瓦斯。阿布努瓦斯说:
“这个人指责我拿他的钱是没有理由的,也许他会说,骑的驴子也是他
的。”
“当然是我的!”商人插进来说。
“衣服也是你的?”
“当然是我的。”

“缠头布也是你的?”
“什么?这一切难道不都是我的?”商人气得直叫。
这时,国王相信,怪罪阿布努瓦斯是不公正的,认为他是对的。
阿布努瓦斯又一次用智慧胜了商人。

有一天,阿布努瓦斯到森林里去打柴。他爬上树枝,用斧头把树枝从树
身上砍下来。一个人走过,看到阿布努瓦斯坐在树枝上,就叫:
“你坐得不对!树枝要掉下来了,你也会同它一起掉下来的。”
“真的吗?”阿布努瓦斯笑道,“我这是用新法砍树。”
那人不再说了,继续走自己的路。这时,阿布努瓦斯砍下了树枝,树枝
掉下来,他也一起掉下来。他吃了一惊,想起了过路人说的话,他跳起来就
去追。他追上那人问:
“喂,朋友!请告诉我死的日期!”
“我怎么知道?”过路人惊奇地问。
“怎么不知道!你说我要掉下来,我就真的掉下来了”
“啊!原来如此!”过路人恍然大悟,说,“我看到你坐在砍的那根树
枝上,所以才这么说。至于你的死期,我无法预言。”
但阿布努瓦斯还是要问,过路人见他缠住不放,就随便说:
“当你骑着自己的驴子,而驴子又在路上跌跤三次,那天的白天就是你
的死期。”
阿布努瓦斯努力记住这些话。有一天,他骑了驴子到田里去。回来时,
阿布努瓦斯赶得很急,用鞭子抽驴子,要它快跑。驴子跑了几步,跌了一跤,
过了一会儿,又跌了一跤。阿布努瓦斯马上惊觉起来,想:啊,我的死期已
到!他刚想到这里,驴子第三次跌跤了,阿布努瓦斯马上跌到地上,伸直四
肢,以为自己死了。
他躺在路边,想:“我的驴子今天跌跤三次,今天就是我的死期。”他
就这么躺了三天三夜,吓得动也不敢动。
这时城里的人在找阿布努瓦斯,但到处找不到。一个过路人走过阿布努
瓦斯躺着的地方,走到他面前问:
“请问这条路是不是通到哈龙·阿尔·拉西特国王的京城?”
阿布努瓦斯稍为弯起身,往四周望了一下,回答说:
“我活着时认识这里的路,你走过那棵芒果树,就快要看见城市了。”
过路人听到这种话,感到很奇怪,问:
“为什么你回答得那么奇怪,说什么:当我活的时候,我是认识路的?”
阿布努瓦斯说:
“这是因为我马上就要死了。”他说完又躺在地上了。
几个贝都印人骑着骆驼走过,突然骆驼受惊,往前乱窜。贝都印人很奇
怪,慌忙下了骆驼,原来是阿布努瓦斯躺在地上。贝都印人用脚踢他,他勇
敢地忍受着,因为他以为自己死了!贝都印人踢累了,爬上骆驼继续走。
这时,向阿布努瓦斯问过路的那个人,受到了国王的接见。他听人们在
谈论阿布努瓦斯失踪的事,就说:
“我进城时,路上遇到一个人,他像死人一样躺着,他也许就是你们说

的阿布努瓦斯。我问他,如何进城,他的回答很奇怪,说:‘我活着时认识
这条路,你经过一棵芒果树再向前走去。’”
国王想了一想,认为只有阿布努瓦斯才能这么回答,所以他说:
“阿布努瓦斯一定出了事,否则不会躺在那里的。如果就这么去叫他,
他是怎么也不会来的,要想个办法。”
于是国王对奴仆说:
“你们拿了号角去吹,一直吹到阿布努瓦斯听见为止。然后你们说:‘你
起来吧,城里早已发布了起死回生的命令。’”
奴仆们去了。他们吹着号角,宣布着起死回生的命令。就这样一边吹,
一边走到了阿布努瓦斯身边。他还是像死人一样躺在路上,奴仆们叫道:
“阿布努瓦斯起来吧!城里已公布了起死回生的命令。”他一听到这话,
马上站起来,跟着奴仆们走了。他刚走进城,只见周围聚集了一大群人,人
们哈哈大笑,讽刺他:“啊!你们来看,阿布努瓦斯起死回生了!”
有的人还问起他死后的生活,但阿布努瓦斯不理会讥笑,严肃他说:
“人们只是吓唬我们,说什么阴间里有什么有什么,实际上,那里一无
所有,我只知道阳间里在闹饥荒,因为我老是想吃。”
真的,他多想吃啊!他已整整三天三夜没吃过一点东西!
阿布努瓦斯又继续说:
“我看见过贝都印人骑着骆驼,如果你们在阴间里碰到他们就完了!他
们打人可厉害!你们看!”阿布努瓦斯露出身上的伤痕给大家看。
最后,阿布努瓦斯被带进王宫,国王命令他说:
“说说你的经历吧!”
于是他又把以上的事讲了一遍。国王说:
“是哪个人在害你!”
阿布努瓦斯不同意,说:
“不是,恰恰相反,他为我做了好事,现在我知道了死后的生活。”

巴格达的权贵和富人们多次想要惩治阿布努瓦斯。但是国王庇护他,因
为那些权贵富人个个是饭桶,什么事也不会干。后来,他们的阴谋却得逞了。
他们搞了阴谋使国王下令将阿布努瓦斯扔入井里。因为井里有只狮子,所以
富人们知道后,松了一口气,说:
“这下,我们终于除掉了他。”
他们以为狮子一定会吃掉他。但是要干掉阿布努瓦斯并非那么容易。当
阿布努瓦斯看见狮子后,心里想:狮子马上就要吃掉我,我来抓抓它的耳朵,
这也许会使它欢喜我,而不吃我。
于是,他这么做了。狮子果然很高兴。它走到阿布努瓦斯面前,躺在旁
边,而阿布努瓦斯给狮子的耳朵抓痒。狮子对阿布努瓦斯已习惯了,他们每
天一起吃饭。
就这样,阿布努瓦斯在井下过了好几天,人们逐渐把他忘了。有一天早
晨,人们醒来往大海一看,看见一个人手伸着三个手指。他们很是惊奇,但
猜不透这到底是怎么回事。流言终于传到了国王那里,他也到海岸来,也看
到了那只手。但他也不明白这是什么意思。国王下令要找能够说清这件奇事

的人,但找来找去,仍找不到。
过了几天,国王召集全体大臣谋士,要他们弄明白伸着三只手指的手是
什么意思。大臣谋士们绞尽脑汁想,还是想不出。
国王见全国没有一个人能解开这个谜,就下令除掉这只手。但是那些谋
士们无论使什么办法,手还是不消失。国王又请最著名的魔术师来,要他用
魔术去掉这只手。但魔术也没有用,手还是留在海里。
忽然有人想起了阿布努瓦斯,就向国王说了。国王马上派人去看阿布努
瓦斯在井里是否还活着。奴仆走到井边,往下一看,叫道:
“喂!阿布努瓦斯!”
“什么事?”阿布努瓦斯答应道。
奴仆见他果然活着,十分惊奇,又叫:
“国王叫你出来去见他。”
阿布努瓦斯答道:
“我很想出来,但我没有好的衣服,身上的衣服全破了。”
奴仆们回去报告国王说:
“阿布努瓦斯不能出来见你,因为他没有好衣服穿。”
于是,国王给了他一大块布料。
阿布努瓦斯得到布后,没有做衣服,却做了缠头布。过了一会儿,奴仆
们叫道:
“出来吧!”
阿布努瓦斯回答:
“不行,我出不来,我还是没有衣服。”
仆人们很是惊奇,叫道:
“我们不是扔了一块布给你吗?”
阿布努瓦斯答:
“你们是扔给我一块布,但它只够做缠头布,衣服我还是没有。”
仆人们又给他拿来一件衣服,叫道:
“这下,你总可以出来了吧?”
“不,不能!我没有衬衣,没有外衣,我这个样子怎么能出来?”
仆人们把阿布努瓦斯要求的东西都拿来了,阿布努瓦斯穿好衣服后说:
“我准备好了,你们把绳子扔下来!”
奴仆把绳子扔给了他。阿布努瓦斯用绳子捆住自己身子,叫道:
“你们拉吧!”
阿布努瓦斯被拖出来后,去见国王,国王向他说明了要他来的原因,但
阿布努瓦斯说:
“我饿得要命,先给我吃点东西。”
阿布努瓦斯吃饱后,被带到海岸边去看那只手。海岸上有一大群人,大
家都想听听阿布努瓦斯是如何解释这只手的出现的。只见阿布努瓦斯看了看
手,然后伸出自己的手,做了个否定某种事物的动作。这时,人们发现海面
上的那只手突然去掉了一只手指,只剩下两只手指了。
阿布努瓦斯又动了动自己的手。海面上的那只手又少了一只手指,只剩
下一只手指了。这时,他又动了动自己的手,于是,海面上的那只手消失了。
人们议论纷纷,要求阿布努瓦斯解释这种现象,阿布努瓦斯说:
“手问我,三个人之间有没有秘密?我挥了一只手,表示没有,因为三

个人之间常守不住秘密。所以手缩进了一只手指,剩下两只手指。这时,它
又问,两个人之间是否守得住秘密?我做了同样的手势,表示也不可能。这
时手只伸出一只手指,它又问,一个人是不是守得住秘密?我伸出一只手指,
表示一个人可以守住秘密,于是手完全消失了。”
人们都夸阿布努瓦斯聪明,国王送给他房子和许多贵重的东西。阿布努
瓦斯成了全城最受尊敬的人。

苏里曼大帝的指环
很多很多年以前,有一天,埃及苏丹的长子穆鲁克太子走进了他父亲的
宝库,他在那儿发现了一个黑檀木的小盒子,放在角落里,上面布满了蜘蛛
网,尘埃积得很厚,看得出很久以来都没有人打开过它。
太子觉得十分好奇,那里面到底装着什么东西?
他把尘埃吹掉,将木盒拿在手里,只见盒盖镶着很多珍珠、钻石和翡翠
玉石,显然这不是个普通的盒子,毫无疑问,它准是有点古怪的..
穆鲁克将它转来拧去,反复观察,结果发现在盒子边有一个很小的弹簧,
他一按它,盒盖就打开了。在盒子里放着一枚镶着红宝石的指环,那红宝石
闪出阵阵红光,而在指环旁边还放有一卷文书。穆鲁克王子将它展开,走到
窗口旁,好就着更好的光线看清它里面写的是什么。只见它上面有一首诗,
写道:
朋友,你在这儿寻获此盒,
快取出指环戴在你的指头;
离家远行的时刻已经来临,
你快备好鞍马切莫再停留。
别理命运把你差遣向何方,
越过原野荒山沙漠和海洋;
要知道有人在遥远的他国,
长久望穿秋水在把你盼望。
奋勇向前,探求不可粗心,
只有勇者才能够获得奖赏!
遇到困难千万别三心二意,
道路就在眼前望见的方向。
任何事情都不应使你逗留,
不要去管别人有什么闲话。
从今起你要永远不可忘记,
有人等候在你旅程的尽头。
穆鲁克太子看来看去猜不透这些诗句的含意,于是拿了这个盒子,走进
殿中,给他父亲观看。
苏丹细看过那精美的指环,把那谜一样的诗读了好几遍,但他也无法解
破这个谜语。
最后他说:“我不明白它是什么意思,也不知道这个装有指环的盒子怎
么会在我宝库里的,也许它是某次战争的掳获品,或者就是侯国送来的贡品
吧?也可能是某个客人送来的礼品,说实在话,我对它一无所知!”
“那你以为这文书是怎么回事呢?”穆鲁克问。
“天知道它是谁写下来的!”苏丹答道,“无可怀疑写这诗的人早已安
息在地下,不管怎么说,可以肯定,这个神秘的命令不是对你说的,我的儿
啊,你最好还是把它忘掉!你要是喜欢这只指环,那你就拿去好了,你高兴
就戴着它吧。”
穆鲁克太子谢过父亲,把指环戴在自己的指头上,遵循他父亲的劝告,
设法把那首诗忘掉,可是说来奇怪,不论他想什么事,他的思想总是想起那
文书上神秘的诗句,他自然而然地背出了那几句话:

朋友,你在这儿寻获此盒,
快取出指环戴在你的指头;
离家远行的时刻已经来临,
你快备好鞍马切莫再停留。
太子设法将它们忘掉,他寻欢作乐,饮酒唱歌;他打猎骑马,消遣散心,
但都没有效果,在他心中总是听得见那段诗句:
任何事情都不应使你逗留,
不要去管别人有什么闲话。
从今起你要永远不可忘记,
有人等候在你旅程的尽头。
穆鲁克不只上百次告诉自己,完全是偶然碰上这张旧手稿的,它根本与
自己无关..可是为什么会这样偶然?为什么偏偏是由他碰上呢?这问题总
是在困扰他。那个在遥远的地方等待着他的“人”又是谁?他总是无法摆脱
这种使他莫名其妙的惘惑,用不了多久,他被弄得心神不安,书看不下去,
音乐也听不进,不论是打猎或练武,都不能提起兴趣,给他快乐。有一天,
他再去见他父亲,他父亲正在殿中同一些高级官员讨论政事。
穆鲁克太子说:“我尊贵的父王,我再也无法留在这儿,无疑你说的那
写下那几句在文书上的诗句的诗人早在很多年前就死了,这可能是不错的,
也许这信息现在早已毫无意义了,不过我亲爱的父王啊,我总无法把它从心
中摆脱掉,我的心总是在告诉我应该离家远行。到广阔的世界去寻找那个在
远方某处等待着我的人..”
“我的儿啊,这是胡闹!”苏丹反对道。
但穆鲁克太子不肯就此罢休,他恳求道:“父王,放我走吧!否则我的
心总是不得安宁的!”
苏丹犹豫了好一会,然后答应道:“好吧,如果你一定想去,我也不拦
阻你,让你去见识一下世界对你是无害的,你也到去见见世面开开眼界的年
纪了。再者,总有一天你要继承我的王位,你年轻时去认识一下老百姓也是
有用的,那么你就会了解他们关心的是什么,在日后能抚恤民情了。”宰相
和其他官员都表示赞同。当穆鲁克正要辞行之时,他父亲问道:“你认为你
一心向往的‘他国’是在何方呢?东方、南方、西方还是北方呢?”
太子顿觉哑口无言,他答道:“我从来未曾想过呢。”
苏丹说:“嗯,那么请教一下我国的有识之士吧,让他们给你指点一下,
幸运的是今日他们都聚集于此,你就从宰相开始,请求一下吧。”
穆鲁克把那文书递给宰相,宰相看了很久,最后他说:“这些诗句的意
思我明白了。
“道路就在眼前望见的方向。
“那是完全清楚明白,十分简单,我们只要弄清当时太子读这文书时面
对的方向,那他就朝那方向前去就是了。”
穆鲁克太子设法回想当时面对的方向,他说:“我打开盒子,是对着窗
子站着,窗子是向北的,那么说我该往北走了。”
苏丹说:“可是北方是海,那你要走出大海去吗?”
“不对,不对,主上!”大祭司伊曼插口说,“我们不需要知道太子当
时是站在什么地方,只要确定他目光看向哪里就行了,他当时站着看那文书,
那用不着说,他的目光是望着那文书,换句话说,就是往下望。”

“往下望?”苏丹叫起来,“你的意思是说,他得到地底去吗?”
“这种解释是不通的!”官员们有人反对道,“确实不假,太子的目光
是往下望,但他是在宝库里,宝库是在皇官的顶楼,那么看来,这只能是说
他下楼梯来罢了。这并不能说明他应该动身往哪一个方向走的!”
另一个大官说:“慢着,慢着,动脑筋想想看,要是一个人站在窗前面
向北方,那他要看文书是不会对着窗子的,而必然会侧着身子,就着光线看
文书。不让自己的影子蔽黑文书,那他必然会转过身子。”
大祭司打趣道:“照你的高见,他不是向东就该向西了?”
宰相提出:“不过他可能刚好背向窗子,那么他就不应该向东或向西,
而应往南走了。”
那些有学问的人争论了好几个钟头,都得不出个结果,反而越弄越糊涂
了。
最后太子见他们争执不休,很不耐烦,就制止他们,说道:“各位先生,
我十分感谢大家!要是我另外请教高明,相信我父王会原谅我的,因为这样
争下去各执一见是永远得不出结论,我想最好我去向巴格达的智者获默请
教,他准能解答这一难题,请原谅我,由我去寻找他吧!”
苏丹对儿子这样果断地制止这无谓的争执,非但不生气,相反还顶欣赏
呢,他说:“我知道你不满意,我也不满意呢,我的大官实在不中用,好吧,
你去找莪默大智者吧!”
太子第二天就带了一个同伴一起出发了,那同伴是个年轻人,名叫萨特,
返回书籍页