必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

草叶集

_9 惠特曼(美)
所有我能看到的再倍以我所能想象的最高的数字也只不过碰到更远的
天体的边缘。
它们愈来愈广地向四方散布,开展着,永远开展着,
伸出去,伸出去,永远伸出去!
我的太阳又有着它的太阳,并且顺从地围绕着它旋转,
它和它的同伴加入了更高的环行着的一组,
而后面还有更大的一组,它使他们中最伟大的成为微小的一个颗粒。
它们永不停止也绝不会停止,
如果我、你、大千世界以及在它们下面或在它们的表面上的一切,在这
瞬间都回复到一种青灰色的浮萍,那也终久徒然,
我们必然地仍会回到我们现在所站立的地方。
也必然地能再走得同样远,而且更远更远。
亿万兆年代,亿万兆平方英里,并不危害这一瞬的时间或者使它迫不及
待,
它们也只不过是一部分,一切物都只是一部分。

不论你望得多远,仍然有无限的空间在外边,
不论你数多久,仍然有无限的时间数不清。
我的约会地己被指定了,那是确定的,
上帝会在那里,并且非常友善地等待着我到来,
最伟大的伙伴,使我为之惟悴的最真实的爱人
定会在那里。
46
我知道我占有着最优越的时间和空间,过去从没有人度量过我,将来也
不会有人来度量。
走着永恒的旅程,(都来听着吧!)
我的标志是一件雨衣、一双皮鞋和从树林中砍来的一支手杖。
没有朋友能舒服地坐在我的椅子上休想,
我没有椅子,没有教堂,没有哲学,
我不把任何人领到餐桌边,图书馆或交易所去,
我只是领着你门每一个男人和每一个女人走上一座小山丘,
我左手抱着你的腰,
右手指点青大陆的风景和公路。
我不能,别的任何人也不能替代你走过那条路,
你必须自己去走。
那并不遥远,你是可以达到目的的。
或者你一出生就已在那条路上了,只是你自己不知道,
或者它原在水上陆上处处都有。
亲爱的孩子哟!背负着你的衣包,我也背负着我自己的,让我们迅速地
走上前去,
我们一路上将取得美妙的城池和自由的国土。
假使你疲倦了,将两个行囊都给我吧,将你的手扶在我的身上休息一
会,
适当的时候,你也将对我尽同样的义务,
因为我们出发以后便再不能躺下休息了。
今天在天晓以前我爬到一座小山上,望着那拥挤不堪的天空。
于是我对我的精神说:当我们得到了这些星球和其中的一切快乐和知识
的时候,我们将会以为满足了么?
但我的精神回答说:不,我们将越过那些,继续向更远的地方前进。
你也问我一些问题,我静听着,
但我回答说我不能回答,你必须自己去找答案。

亲爱的孩子哟!略坐一会吧,
这里有饼干吃,这里有牛奶喝。
但当你睡一觉恢复了精神又穿上了新衣后,我便吻着你和你告别井为你
打开你可以走出去的大门。
你己沉于可鄙的梦想很久了,
现在我为你洗去你的眼垢,
你必须使你自己习惯于耀眼的光和你的生命的每一瞬间。
你胆怯地紧抱着一块木板在海边涉水已经很久
现在我将使你成为一个勇敢的泅水者,
跳到海中间去,然后浮起来,向我点头、叫喊,并大笑地将你的头发浸
入水里。47
我是运动员的教师,由于我的教导而发育出比我胸部更宽的人,证
明了我自己的胸部的宽度,
最尊敬我的教导的人,是那在我的教导下学会了如何去击毁教师的人。
我所爱的孩子,他之变成为一个成人并非靠外来的力量,而是靠他自
己,
他宁愿邪恶也不愿由于要顺从习俗或由于恐惧而重德行,
他热爱他的爱人,津津有味地吃他的牛排,
片面相思,或者被人轻视,对他说来比锐利的钢刀切割还难受,
他骑马、拳击、射击、驶船、唱歌或者弹五弦琴,都是第一等好手,
他喜欢创痕,胡子和麻子脸胜过油头粉面,
他喜欢那些给太阳晒黑的人胜过那些躲避阳光的人。
我教导人离我而去,但谁能离我而去呢?
从现在起无论你是谁我都永远跟随着你,
我的言语刺激着你的耳朵直到你理解它为止。
我说这些事情并不是为了一块钱,也不是为了
在等船时候借以消磨时间,
(这是我的话,也同样是你的话,我此时权作你的舌头,
舌在你的嘴里给束缚住了,在我的嘴里却开始被解放了。)
我发誓我永不在一问屋子里面对人再提到爱或
死,
我也发誓我永不对人解说我自己,只有在露天下和我亲密的住在一起的
男人和女人是例外。
假使你愿意了解我,那么到山头或水边来吧,
近在身边的蚊蚋便是一种解说,一滴或一个微波便是一把宝钥,

铁锤、橹、锯子都证实了我的言语。
紧闭着的屋子和学校不能够和我交谈,
莽汉和幼小的孩子们都比他们强。
和我最亲近的青年机器匠了解我很清楚,
身上背着斧头和罐子的伐木工人将整天带着我和他在一起,
在田地里耕种的农家的孩子听到我歌唱的声音感到愉快,
我的言语在扬帆急驶的小船中前进,我和渔人和水手们生活在一起并喜
爱着他们。
住在营幕中或在前进中的士兵都是属于我的,
在战争的前夜许多人来找我,我不使他们失望。
在那紧张严肃的夜间(那或者是他们的最后一夜了)那些知道我的人都
来找我。
当猎人独自躺在他的被褥中的时候,我的脸擦着他的脸,
赶车入想着我就忘记了他的车辆的颠簸,
年青的母亲和年老的母亲都理解我,
女儿和妻子停针片刻忘记了她们是在什么地方,
他们和所有的人都将回想着我所告诉他们的一切。
48
我曾经说过灵魂并不优于肉体,
我也说过肉体并不优于灵魂,
对于一个人来说,没有什么东西——包括上帝在内——比他自己更重
大,
无论谁如心无同情地走过咫尺的路程便是穿着
尸衣在走向自己的坟墓,
我或你钱囊中空无所有的人也可以购买地球上的精品,
用眼睛一瞥,或指出豆荚中的一粒豆,就可以胜过古往今来的学问,任
何一种行业,青年人都可以借之成为一个英雄。
任何一件柔软的物质都可以成为旋转着的宇宙的中心。
我对任何男人或女人说:让你的灵魂冷静而镇定地站立在百万个宇宙之
前。
我也对人类说:关于上帝不要寻根究底,因为我这个对于一切都好奇的
人并不想知道上
帝是什么东西,(没有言词能形容我对上帝和死是如何漠然。)
我在每一件事物之中都听见和看见了上帝,但仍一点也不理解上帝,
我也不能理解还能有谁比我自己更为奇异。
为什么我还希望要比今天更清楚地看见上帝呢?

我在二十四小时的每一小时甚至每一瞬间,都看见了上帝的一部分,
在男人和女人的脸上,在镜子里面的我自己的脸上,我看见上帝,
在大街上我得到上帝掷下的书信,每一封信都有上帝的签名,
但我把这些信留在原来的地方,因为我知道不管我到哪里。
永远将有别的信如期到来。49
至于死亡,给人以痛苦的致命的拥抱的你,
你想来恐吓我是毫无用处的。
助产医生毫不畏缩地来做他的工作,
我看见他的老年人的手压挤着,接受着、支持着,
我靠在精致柔软的门边,
注视着出口,注意到痛苦的减轻和免除。
至于你,尸体,我想你是很好的肥料,这我并不介意,
我嗅着生长着的芳香的白玫瑰,
我伸手抚摩叶子的嘴唇,我抚摩西瓜的光滑的胸脯。
至于你,生命,我想你是许多死亡的遗物,
(无疑我自己以前已经死过了一万次。)
啊,天上的星星哟!我听见你在那里低语,
啊,太阳哟,——啊,墓边的青草哟,——啊,永恒的转变和前进哟,
假使你们不说什么,我又能说什么呢?
秋天树林中的混浊的水塘,从萧瑟的黄昏绝岩降下来的月亮,
摇动吧,白天和黑夜的闪光,——在垃圾堆里腐朽的茎叶上摇晃。
伴着干槁的树枝的悲痛的谵语摇晃。
我从月亮上升,我从黑夜上升,我觉出这膝胧的微光乃是午间的日光的
反映,我要从这些大小的子孙走出,走到那固定的中心。
50
在我身上有点什么东西——我不知道它是什么
一一但我知道它是在我身上。
经过一阵痉挛出一阵汗,然后我的身体安静清凉,
我入睡了——我睡得很久。
我不知道它——它没有名字——它没有被人说出过,
在任何字典里、言语里、符号里也找不到它。
它所附着的某种东西更重要于我所居住的地球,

创造是它的朋友,这个朋友的拥抱使我苏醒了。

或者我还能说出更多的东西。纲要吧!我要为我的兄弟姊妹们辩护。
我的兄弟姊妹们哟,你们看见了么?
它不是混饨不是死亡,——它是形式、联合、计划——它是永恒的生命
——它是幸福。
51
过去和现在凋萎了——我曾经充满了它们,又倾空了它们,
现在又要去装满将来的最近的一层。
那里的听者哟!你有什么秘密告诉我呢?
当我嗅着黄昏的边缘的时候,请正视我的脸。
(老实说吧,没有别的任何人会听你讲话,而我也只能再作一分钟的停
留了。)
我自相矛盾吗?
很好,我就是自相矛盾吧,
(我辽阔广大,我包罗万象。)
我专注意那些离我最近的人们,我坐在门槛上期待着。
谁已经做完了他一天的工作?谁最快吃完了他的晚饭?
谁愿意和我散步呢?
在我走以前你想说什么话么?你要等到已经是太晚了的时候么?
52
苍鹰在附近飞翔着,他斥责我,怪我不该饶舌和游荡。
我也一点没有被驯服,我也是不可解说的。
我在世界的屋脊上发出我的粗野的呼声。
白天的最后的步履为我停留,
它把我的形象投掷在其他一切形象的后面,如同它们一样的确实,把我
丢在黑影里的野地它诱劝我走近雾霭和黑暗。
我如空气一样地离去了,我对着将逝的太阳摇晃着我的白发,
我把我的血肉大量抛进涡流之中,包在像花边一样的破布中漂流着。
我将我自己遗赠给泥土,然后再从我所爱的草叶中生长出来,
假使你要再见到我,就请在你的鞋底下找寻吧。
.
你也许将不知道我是谁,或者不明白我的意思,
不过我仍将带给你健廉,

将滤净和充实你的血液。
要是你不能立刻找到我,你仍然应保持勇气,
在一处错过了,还可到别处去寻觅,
我总是在某个地方停留着等待你。

亚当的子孙
向那花园
向那花园,世界又重新上升,
那些能生育的配偶,女儿们,儿子们,带头前行,
爱,他们肉体的生活、意义和存在,”
好奇地看着我在这里沉睡后苏醒,
那些大幅度旋转的周期再一次给我带来了,
色情的,成熟的,看来是那么美丽,那么令入吃惊的,
我的四肢以及在其中永远颤栗的火,由于某些最奇妙的原因,
我既然生存,仍能窥见和看透,
她满足于现在,满足于过去,
夏娃在我身旁或后面随行,
有时走到了前头,我也同样跟着她行进。

从被抑制的疼痛的河流
从那些被抑制的疼痛的河流,
从我自身那命脉所系的东西,
从那个我即使完全孤立也要使之光大的事物,
从找自己的洪亮的声音,那唱着生殖器的,
唱着生殖之歌的,
唱着超等儿童和其中的超等成人的必要性的,
唱着肌肉的冲动和交合的,
唱着同床者之歌的,(阿,不可抗拒的渴求!
渴望着任何一个和每一个相互吸引的肉体啊!
渴望你无论你是谁你那相互交关的肉体,你超
过一切地使之喜悦的那个肉体啊!)
从那日日夜夜消蚀着我的如饥似渴的折磨,
从出生的时刻,从羞涩的痛苦,歌唱着它们,
寻觅着我找了多年而没有找到的东西,
随意唱着一阵阵激动的灵魂的真实的歌,
它与最粗野的大自然一起或者在动物中间新我的诗报道着它和它们以
及那些与之同行的东西,
苹果和柠檬的香味,禽鸟的配合,树林的湿润,水波的拍打,
波涛向陆地疯狂的冲刷,我唱着它们,
那轻轻响着的序曲,先行的旋律,
受欢迎的亲呢,体型完美的模样。
在浴池中游泳或者静静地仰天漂浮的游泳者,
那女性的形体在靠近,我陷入沉思,爱的肌肉颤抖着隐隐作痛,
为我自己,或者为你或任何人,展开一张神圣的图表,
脸部,四肢,从头到脚的各个项目,以及它所唤醒的一切感受,
那神秘的昏迷,色情的狂热,彻底的放纵,
(请仔细静听我此刻对你说的悄悄话吧。
我爱你,啊,你全部占有我!
啊!你和我干脆把所有其余的人摆脱,逍遥法外,彻底自由,
比两只空中的鹰、两条海里的鱼还更加不受拘束;)
猛烈的风暴在我的周身奔突,我激动得颤抖,
两人永远一起不分离的盟誓,那个爱我的和被我爱得胜过生命的女人的
誓言。
(啊,我愿意为你冒一切的牺牲,
啊,必要时就让我死掉,
啊,你和我!至于别人干什么想什么,与我们何干呢?
所有其余的一切与我们何干呢?只要我们彼此欣赏,必要时还互相消
耗;)
从那位船长,那个我向他交出了船的领港员,
那位指挥我和指挥一切并掌握许可权的将军,
从那为计划所迫的时间,(确实我已徘徊得太久,)
从性,从经线和纬线,

从私处,从经常的独自怨尤,
从近处的众多的人和偏偏不在身边的意中人,,从那双把我浑身抚摩
的柔软的手和梳弄着我的头发胡子的指头,
从那个长久地紧贴在我嘴上和胸上的吻,
从那使我或任何男人为之陶醉和销魂的紧紧贴着的挤压,
从一个神圣的大夫所懂得的任务,从父性的作业,
从狂喜、胜利和解脱,从晚上同床者的拥抱,
从眼神、手、臀部和胸脯的诗一般的动作,
从颤抖的手臂的缠绕,
从弯曲的弧形和紧搂,
从并排地躺着将柔软的棉被掀掉,
从那个多么不愿意让我离开的人,以及同样不愿意离开的我,
(可是,多情的等候者哟!一会儿我就回来,)
从星星闪烁和露珠轻洒的时刻,
从夜里我迅速地浮现的一瞬间,
歌颂你,神妙的行为,你们,已准备好孕育的儿女,
还有你们,健壮的生殖器。

我歌唱带电的肉体
1
我歌唱带电的肉体,
我所喜爱的人们围绕着我,我也围绕着他们,
他们不让我离开,直到我与他们同去,响应了他们,
不止他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂。
那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,难道有人怀疑过么?
读污了活人的人,不是如同读污了死者一样地坏么?
肉体所做的事不是和灵魂所做的完全一样多
么?
假使肉体不是灵魂,那么灵魂是什么呢?
2
男人或女人的肉体的美是难以形容的,肉体本身是难以形容的,
男性的肉体是完美的,女性的肉体也是完美的。
面部的表情是难以形容的,但一个健全的男人的表情,不仅表现在他的
脸也在他的四肢肌肉上,更奇特的是在他的臀和
腕的肌肉上,在他的步态上,在他的脖颈的姿式,在他的腰和
膝的弯曲上,衣饰并不能将他遮藏,他的强健甘美的性质透过棉布毛麻
返回书籍页