必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图对话录-智者篇

_40 柏拉图(希腊)
既不要愤怒地用野蛮的刑罚来处置犯了罪的奴隶,也不要娇宠奴
隶,对他们不加管束,对待自由民我们也一定要采取同样的态度。
至于儿童们玩的游戏,自然本身在儿童的这个年龄就会告诉儿童
有哪些游戏可以玩,他们只要呆在一起,就会自己发明游戏。所有
第 549 页
三岁到六岁的儿童,首先要在所在区域的圣地里集合,就这样把原
先分布在各村的儿童集中在一起。还有,保姆们要注意他们的行
为是否得体,至于保姆本人和所有保姆在这一年中,都必须接受我
们已经提到过的由执法官任命的妇女总管的控制。这些总管由负
责监督婚姻事务的妇女选举产生,每个部落一名,总管的年龄必须
与监督婚姻的妇女相仿。接受任命的总管每天要去圣地一次,处
罚任何冒犯者。如果冒犯者是奴隶或外邦人,那么就由某些公仆
来执行,如果有公民对处罚的正当性提出争议,那么女主管就要把
他带到乡村巡视员的法庭上去裁决;如果没有争议,那么女主管可
以行使自己的权威,甚至对公民实施处罚。男女儿童满六岁以后
就要分开,男孩与男孩在一起,女孩与女孩在一起,分别学习他们
自己的课程,男孩子要学习骑马、射箭、投掷,女孩子如果高兴的话
也可以学,但最重要的是学习使用长枪和盾牌。当然了,关于这些
事情的现有流行观念全都基于一种普遍的误解。
克利尼亚什么流行观念?
雅典人大家相信,人的两只手做各种事的能力存在着天然
的差别,而两只脚或两条腿有没有这样的差别人们就觉察不出来
了;正是由于保姆和母亲们的愚蠢,所以我们全都是一只手残废
的。实际上,自然把我们身体两侧的肢体造得一模一样,只是由于
我们不正确的习惯,才使它们有了差别。无疑,在那些不那么重要
的行为中,用哪只手无关紧要,例如,弹奏七弦琴,一般用左手扶
琴,右手拿琴拨子,弹其他琴也一样,但若要把这种做法当作惯例
要其他所有人照办,那就没有必要了,而且这样做也非常愚蠢。我
们可以用西徐亚人的做法为例,他们并不规定用左手拿弓,右手拉
弦,而是不管哪只手都可以。他们赶马车以及做其他事情也是这
样,由此可以说明,想方设法使人的左手比右手弱有多么不自然。
我说过,如果事情仅仅涉及牛角做的琴拨子,或者某些类似的器
第 550 页
摔跤由

具,那么用哪只手只是件小事,但若要用到铁制的兵器、弓箭、标
枪,等等,尤其是必须要用长枪和盾牌来对抗时,用哪只手的差别
也就出来了。在这个世界上,学过某些课程的人与没学过的人,接
受过良好训练的人与根本没有接受过训练的人,是有差别的。一
个练习过摔跤和拳击,技艺臻于完善的人,不会发现自己不能用左
手搏斗,如果他的对手迫使他改变位置,攻击他左侧,那么他不会
停止战斗或不用左手还击。我想,使用刀剑,或使用其他武器的时
候也应当这样做,人生来就有两副肢体进行防卫和进攻,只要有可
能,就决不要留下其中的一半不接受训练。呃,如果一个人生来就
有革律翁那样的身体,或者愿意的话,有布里亚柔斯那样的身体,
那么他一定要能够用任何一只手投标枪。男女官员必须注意这些
问题,女官员要监督儿童的游戏和饮食,男官员要负责教导他们,
使我们所有男孩和女孩顺利地成长,既温和又勇敢,善用左右手,
他们的天赋也不会由于受到那些已有习惯的压制而被扭曲。
出于实用的目的,对儿童的教导可以分成两类:一类是身体方
面的教养,与身体有关;另一类是音乐,旨在心灵的卓越。身体的
教养又可分为两个部门:跳舞和摔跤。一部分跳舞是为了表演诗
人的灵性作品,同时要注意保持一定的尊严和体面;另一部分跳舞旨
在身体的健美和高贵,确保身体的柔韧和肢体的强健,使肢体能够优
雅地运动,优雅既伴随着各种形式的舞蹈而产生,又渗透在各种舞蹈
中。至于摔跤,这种出自愚蠢、空洞的荣耀而发明的手段
安泰俄斯或凯居翁发明,拳击由厄培乌斯或阿密科斯发明
的客人进行拳击。
)是希腊传说阿密科斯( 中的珀布律喀亚王,凶残好斗,与每一位外来
)是希腊著名的摔跤手;厄培乌斯( )希腊传说中拳击的发明者;
①安泰俄斯( )是希腊神话中的利比亚巨人,擅长格斗;凯居翁
第 551 页
穿戴盔甲的运动在这个岛上是献给库里特
页。
野外遭遇中是无用的,用于庆祝活动是粗鄙的。但是,不伤及脖
子、胳膊、肋骨的所谓“站立式摔跤”对于增强体力和增进健康是有
用的,这种训练在各种情况下都不能忽视。当我们进到我们法典
的恰当位置时,我们要把这一条作为指令写下来,既给我们这些学
生,也给他们未来的教师,诸如此类的知识一方要仁慈地传授,另
一方要感恩地接受。还有,我们也一定不要忽略适宜的舞蹈表演,
的,在拉栖代蒙是献
给那对双胞胎天神的。我还可以指出,这种舞蹈在我们国家献
给处女神③,她喜欢这种穿戴盔甲的娱乐。她认为空着手娱乐没
意思,全身戎装的舞蹈才是正确的。我们的男孩子和女孩子应当
模仿这些舞蹈,以博得这位女神的青睐,这样做肯定是最合适的,
既能培养战争技能,又可为我们的节日增光添彩。还有,男孩子从
很小开始直到他们有能力上战场为止,有义务携带武器骑马参加
各种节日游行,以此荣耀神;他们向诸神以及诸神的儿子祈祷时总
是伴随着或快或慢的行进和舞蹈。此外,他们的比赛和为比赛而
进行的练习必须拥有同样的目的。这样的比赛,事实上,在战时或
平时,既有利于国家又有利于家庭,而其他的身体锻炼,娱乐性的
或严肃的,并非为了自由民。
现在,我已经很好地描述了身体训练的过程,我一开始就说
过,这是我们必须加以考察的;现在,整个纲要已经摆在你们面前。
如果你们有谁能提出一个更好的纲要,那么就请摆出来吧。
克利尼亚不,先生,如果我们拒绝了你的这些建议,那么很
)是神的①库里特( 侍者,这个词的原意可能是“年轻人”,在克
,第
里特的狂欢祭仪中手持兵器跳舞,表演着宙斯出生的神话。参阅王晓朝:《希
腊宗教概论
②双胞胎天神指太阳神阿波罗和狩猎女神阿耳忒弥斯。
③ 指雅典娜。
第 552 页
难再提出一个更好的身体训练和体育比赛的计划。
雅典人至于下一个自然而然的主题,阿波罗和缪斯们的馈
赠,我想我们一开始就已经把要说的都说过了,只剩下身体训练还
没有处理,但是现在我们显然必须把两样事情都说给每个人听,在
谈论别的事情以前应当先说这些事情。
克利尼亚是的,肯定要说。
雅典人那么,我要请你们集中精力。这些事情我们确实已
经讲过一遍了,而且讲的人和听的人都表现出高度警惕,要处理好
这些惊人的悖论,尤其是在当前这个事例中。在进到我下一步将
要摆在你们面前的这个论题时,我感到有些悲哀,然而我又想鼓足
勇气,决不在它面前退缩。
克利尼亚先生,你的论题是什么?
雅典人呃,提到儿童们的游戏,我认为我们的共同体对此陷
入了一种普遍的无知状态,看不到它对我们已经制定的法律能否
永久保存起着决定性的影响。凡是对儿童的游戏做出具体规定的
地方,就能保证儿童总是以相同的方式做相同的游戏,从中得到快
乐,而我们在一些更加严肃的事务上的立法也要像儿童做游戏一
样不受干扰,但由于儿童的嗜好是无限多样的,不断波动的,因此
儿童游戏总是会有新的变化和新的花样。如果不规定儿童的游戏
类型,不依据游戏的情况或所使用的玩具来确定判断游戏好坏的
标准,那么发明和引进新游戏的人就会受到特别的尊敬,我们把这
些人称为社会的害人虫丝毫也不为过。这样的人在你们背后不断
地改变着年轻人的性格,唆使他们藐视古老的习俗,崇拜新颖的东
西。我要再说一遍,对一个社会来说,没有比这种语言和观念更危
险的东西了。请你们允许我解释一下这种罪恶有多么严重。
克利尼亚你指的是对古老习俗公开表示不满吗?
雅典人正是。
第 553 页
克利尼亚呃,至少我们这些人会对这种呼吁置若罔闻。我
们都会抱着最友善的精神聆听你的解释。
雅典人那么我可以先说了。
克利尼亚请吧。
雅典人在讨论当前这个问题时,让我们超越一下自己,不要
再在我们中间区分听众和讲话者。我们将会发现,除了从坏变成
好,变化总是高度危险的,比如季节的变化、风向的变化、摄生法的
变化、精神习惯的变化,总而言之,一切变化都是危险的,除了我刚
才提到过的从坏变成好。我们可以思考一下我们的身体,想一想
它熟悉各种各样的食物、饮料或身体锻炼方式的过程。身体一开
始可能并不喜欢这些东西,但是摄生法的有用性在引导身体接受
它们,身体与新的摄生法调和,对它们熟悉起来,从而使生活过得
快乐与健康。但若一个人再次被迫发生改变,要使用别的得到认
可的摄生法,那么他一开始会对新食谱造成的混乱感到恼火,然后
再经过一段时间的熟悉才再次变得熟悉起来。呃,我们可以假定,
同样的事情在人的理智和灵魂中也会发生。人们生来就处于某种
法律体系之下,而这种体系又在某种幸福的神旨保佑下长期稳定
不变,因此没有人记得或曾经听说过有某个时代的事情与他们自
己所处的时代不一样,他们的整个灵魂充满着敬畏,不敢对已有的
东西作任何改革。所以,立法者必须发明诸如此类的办法来保障
共同体的利益,下面就是我就这一发现提出的建议。就像我们说
过的那样,人们全都以为儿童玩耍中的新花样只是一种游戏罢了,
而不把它看做一种最严重的、最可悲的罪恶的源泉,而实际上它确
实是罪恶的源泉。于是,人们并不想方设法去阻止这种改变,而是
一边抱怨一边听之任之。他们从来没有想到,这些玩新花样的儿
童将来一定不可避免地会成为与从前时代不同的人,儿童身上的
变化会诱使他们去寻求一种不同的生活方式,追求一套不同的体
第 554 页
制与法律。没有一个人想到由此带来的显著后果,因此我们刚才
称之为共同体的最大不幸。其他方面的变化若仅仅是外在的,
么其后果当然不那么严重,但若对道德准则进行频繁的修正,则是
一种最大的变化,需要我们认真防范。
克利尼亚是的,当然要。
雅典人那么好,我们以前说过节奏和音乐是一种再现,用来
表达较好的和较差的人的气质,对此我们现在是否仍旧这样想?
克利尼亚我们对这一点的信念仍旧和原来一模一样。
雅典人那么,我们必须使用各种手段来防止儿童在舞蹈
唱歌中创造不同模式的欲望,也要防范可能有人引诱儿童去寻水
各种刺激,我们该不该这样说?
克利尼亚完全应该。
雅典人我们中有谁能够找到一种比在埃及使用的办法更好
的办法?
克利尼亚那是什么办法?
雅典人呃,就是把一切舞蹈和音乐神圣化。首先,节日必须
通过编制年历固定下来,要规定庆祝哪些节日,在哪些天庆祝,分
别荣耀什么神祗、神祗的儿子,或精灵。其次,某些部门必须决
在庆祝某位神的节日里要唱什么样的赞歌,在节日仪式中要跳什
么样的舞。当这些事情都已经决定了以后,所有公民都必须公开
向命运之神和所有神祗献祭,向个别的神分别唱颂歌,献上庄严
奠酒。如果有人想要违反这些法典的规定,在崇拜神灵时引进
的颂歌或舞蹈,那么男女祭司将与执法官一道,以宗教和法律的名
义,把他从节日庆典中驱逐出去,如果被驱逐者拒绝服从,那么在
这些负责宗教庆典的人眼中,他将被终生视为不虔诚之人。
克利尼亚这是对的。
雅典人关于这种办法,我们在实施的时候必须十分小心。
第 555 页
雅典人当一名年轻人更不必说一名老人了
克利尼亚你担心什么?
看到或
听到某些不寻常、不熟悉的事情时,他不太像是马上就能解除困
惑。他更有可能会停一下,就好比独自旅行或与同伴一道旅行来
到了十字路口,也没有人确切地知道该往哪里走,这时候他会停下
来向自己提问,或者把自己的疑问告诉同伴,在没有形成一个这条
道路到底通向哪里的确定看法前,他会拒绝继续前进。这也是我
们当前的处境。现在产生的一个法理问题是很独特的,对这个问
题我们当然必须彻底考察,我们这把年纪的人一定不要随意充满
自信地坚持说自己能够轻而易举地解决这个问题。
克利尼亚你说得很对。
雅典人所以我们要暂时搁置这个问题,在进行一番其他的
考察后再来作决定。更何况,我们不希望我们的整个立法被摆在
我们面前的这个论题无谓地打断,所以我们的立法工作仍旧要坚
持到底。确实,由于上苍的仁慈,当整个讨论到达终点时,对我们
当前这个问题的回答也许就出来了。
克利尼亚先生,你的建议很好。让我们就这么办。
雅典人我说,让我们先把这个悖论当作一个前提接受下来。
我们的歌曲已经成了“经典”,以往时代的人也曾把某些弦琴的曲
子称作经典,由此可见,他们对所谓经典的意思并非完全陌生。有
些人可能在梦中看到真理,或者在醒着的时候看到异象。简言之,
让我们假定有这样一条法规,任何人都不得违反有关歌曲、祭仪、
青年歌舞表演的公共标准,无论是唱歌还是跳舞,都不得超越我们
法典的规定。遵循法律就能畅通无阻,违反法律就要受到惩罚,由
执法官和男女祭司执行,这是前面提到过的。现在我们可以把这
一点确定下来吗?
克利尼亚可以。
第 556 页
我们还是
雅典人那么在这些事情上,人们可以确定什么样的他自己
不会违反的法律统治呢?这是需要考虑的另一个相关的要点。我
们最安全的办法是从设想一些典型案例开始,让我先设定下面这
个例子。假定献祭已经进行完了,牺牲已经按照法律的要求焚烧,
而就在这个时候有些崇拜者儿子或兄弟突然出现在祭坛
前,又献上一些祭品,这种做法完全是一种亵渎。我们难道不可以
说,在这个时候他的父亲或其他族人都会感到惊愕、沮丧、灰心、不
祥,急于把心中的愤怒说出来?
克利尼亚确实如此。
雅典人确实,在我们这个世界上,几乎所有社会都有这种情
况发生。执政官刚以公众的名义进行献祭,而这时候就有一支歌
舞队,或者有许多歌舞队,转了过来,他们不是远离祭坛,而是经常
来到祭坛旁,把庄严的仪式变成纯粹的亵渎,用他们的语言、节奏
和阴郁的琴声折磨听众的情感,而最成功地使这个刚献祭过的城
邦突然流泪的歌舞队还将被判定为胜利者。我们一定不能赞同这
种做法。如果我们的公民确实需要在某个历法规定的哀悼日听这
样的哀乐,那么更恰当的做法是从国外雇一些人来表演,就好像在
举行葬礼时雇一些吟游诗人来表演卡里亚音乐。我认为,这样的
安排也可以用于我们讨论的这种表演,我还可以说
尽快把这个论题打发了吧在表演这些哀歌时的恰当打扮不是
花冠和金色的服装,而是正好相反。我想要再次问我们自己的惟
一问题是,我们对这第一条有关颂歌所做的典型规定是否满意,颂
歌应当??
克利尼亚应当什么?
雅典人应当用吉祥的语言。我们确实可以规定,我们的颂
歌应当是完全吉祥的。或者说,我不需要重复这个问题,只要把这
条规则定下来就行了。
第 557 页
克利尼亚没问题,你可以这样做。对你的建议我们全都投
赞成票。
雅典人我们的第二条规定是什么?献祭完了以后必须向有
关的神祈祷,是吗?
克利尼亚显然是的。
雅典人我想,第三条规定是,我们的诗人必须明白祈祷是向
一位神发出的请求,因此应当十分谨慎,千万不要漫不经心,心里
明明想的是要祈福,但却发出诅咒声。你知道,对神做这样的祈祷
是十分可笑的。
克利尼亚当然。
雅典人我相信,前不久我们指出圣地或我们在城里的居所
都一定不要拥有金银财宝,对此我们感到满意。
克利尼亚我们是说过这样的话。
他们会做出错误的祈求
雅典人现在我们要问,这个论断想要说明什么原则?其中
的涵义不就是诗人并不是判断善恶的最能干的法官吗?因此在这
种时候用错误语言和曲调的诗人
当然会引导我们的公民违反我们制定的有关在这个神圣时刻进行
祈祷的法规,尽管我们刚说过,很难再发现比这更严重的错误了。
我们下面还要不要再添上另一条典型的有关音乐的法规,以产生
这样的效果?
克利尼亚产生什么样的效果?你要是能说得更清楚些,那
我们会很高兴。
雅典人任何诗人不得创作违反法律规定的不符合公共标准
的作品,这些标准就是正确、高尚、优良,也不得在将其作品送交负
责审查的官员和执法官审查,并得到批准之前就随意向他人表演。
这些审查官实际上是我们在选举负责音乐的官员和教育总监时任
命的。把问题再重复一遍,我们要不要把这条规定当作我们立法
第 558 页
工作的一条典型法规,或者你有什么要说的吗?
克利尼亚呃,当然要做出这样的规定。
雅典人一旦做出了这些规定,就可以恰当地向诸神敬献颂
歌,还有伴随着琴声的赞扬和祈祷。在诸神之后,精灵和英雄同样
也能得到恰当的祈祷和赞颂。
克利尼亚确实如此。
雅典人下一步,我们可以直截了当地制定下列法规,而不必
再有所顾忌了。终生不懈地追求这些身体的或心灵的目标并服从
法律的公民,将受到我们的赞扬。
克利尼亚呃,当然了。
雅典人至于那些还活着的人,在他们的整个生命尚无一个
光荣的终点时就用颂歌奖励他们是冒险的。所有这些荣誉都应当
同样奖励给有杰出善良表现的男女。有关歌舞的法规应以下列方
式决定。较早时代的音乐在古代诗歌中有非常丰富的内容,古代
的形体舞蹈也有很丰富的内容,从中我们可以非常自由地选择与
我们正在建构的这个社会相适应的东西。应当任命一些不小于五
十岁的人来进行选择,由他们决定哪些令人满意的古诗可以接受,
而那些被认为有缺陷的或完全不适用的诗歌,有些可以完全排除,
有些则可以按照诗歌和音乐专家们的建议作某些修改。我们应当
充分利用这些专家的诗歌才能,不过,除了少数情况外,我们不能
相信他们的嗜好或喜爱,而要抱着立法者的目的使我们自己成为
解释者,制定舞蹈、歌曲、歌舞活动的整个规划,使之与我们的目的
尽可能吻合。任何未经规范的音乐活动在这种制度下都会得到无
限的改进,哪怕没有添加任何音乐的甜食,喜悦则是所有相同类型
的音乐都能提供的。如果一个人自幼年起,直到有理智的责任年
龄为止,一直熟悉严肃的古代音乐,那么他会排斥与之相反的音
乐,斥之为野蛮的声音;但若他从小听着流行音乐长大,亦即令人
第 559 页
发腻的那种音乐,那么他会感到与之相反的音乐是僵硬的、令人不
快的。因此,如我前述,这两种类型的音乐从人们的喜欢与不喜欢
的角度来看,无所谓有利与无利,我们额外需要考虑的就是一种音
乐通常使人变成比较好的人,另一种音乐通常使人变成比较坏的
人。
克利尼亚完全正确。
雅典人我们还有必要进一步粗略划分两种类型的歌曲:适
宜女性的歌曲和适宜男性的歌曲。我们也必须给这两种歌曲提供
恰当的音调与节奏。如果一首作品的整个音调或节奏不对头,那
么确实是件可怕的事,就好像我们的各种歌曲在这些方面都没有
得到恰当的处理。所以,我们必须进一步针对这些要点立法,以一
般纲要的方式。现在我们完全有可能对两种歌曲从这两个方面进
行规范,但是把什么样的歌曲指定给女性是由天然的性别之差来
决定的,因此这种天然的差别应当成为我们区分两种歌曲的基础。
据此,我们要把雄伟庄严的歌曲归于勇敢的男性,而我们的法律和
理论传统上把整齐和纯洁专门归于女性。这方面的立法就说到这
里。下面,我们必须考虑音乐的教育与灌输,比如各个音乐部门的
教育如何进行,教给谁,在什么时候进行,等等。你知道,造船始于
安置显示整只船的轮廓的龙骨,我感到自己现在做的工作与此相
同,我尝试着为你们奉献一个人类生活的纲要,以此回答人为什么
有不同的性格类型。通过具体考虑要凭借什么工具或生活方式来
使我们在时间海洋中的航行达到最佳目的,我确实安置了龙骨。
当然,人生这件事也许不配过分严肃地对待,但我们不得不认真对
待,否则就会有遗憾。还有,由于我们已经在这个世界上,变化无
常的世事无疑都表明这种认真的态度是恰当的。但在这个地方,
我可能会碰到这样一个非常恰当的问题:你这样说到底是什么
意思?
第 560 页
我指的是某些游戏,亦即献祭、唱歌、跳舞由此
地生活,使我们的“游戏”尽可能完善
完全倒转过来了。
克利尼亚倒转?以什么方式倒转?
雅典人当前流行的说法是我们要严肃对待我们的游戏,而
战争虽然是一种严肃的工作,但由于和平的缘故而必须予以排除。
实际上,我们在战争中并没有发现,也决不可能发现任何真正意义
上的游戏与教育,而游戏与教育是我们这样的生灵最严肃的工作。
因此,我们应当在和平中度过一生中的大部分时间,而且要过得幸
福。那么,我们的正确办法是什么呢?我们要在玩游戏中度过我
们的一生
获得上苍的恩宠,并且在我们不得不与敌人战斗时,驱逐敌人和征
服敌人。哪一种歌曲和舞蹈能同时获得这两种效果,在前面的纲
要中我们已经提到了一部分。也就是说,道路已经开辟,我们所需
要做的就是沿着这条道路前进,像那位诗人那样深信不疑。他说:
“你自己心里仔细考虑,神明也会给你启示;我深信不疑,你出生和
长大完全符合神明的意愿。”①
我们抚养的这些婴儿必定也在诗人的考虑之中。这些孩子肯
定会相信我们已经说过的这些话,这些话已经达到目的了。此外,
他们会受到鼓励,神明也会光顾他们,比如在他们献祭和跳舞的时
克利尼亚你确实会碰上这个问题。
雅典人呃,我的意思是,我们应当对严肃的事情保持严肃的
态度,而不要把我们的严肃浪费在一些微不足道的小事上。一切
有益的、严肃的努力都以神为真正的目标,而人,如我们前面所说
的那样,只是被创造出来作为神的玩偶,这实际上对人来说是最好
的。所以,我们所有人,男人和女人,都必须发挥我们的作用,很好
这个说法把流行的理论
①荷马:《奥德赛》,第卷,第行。
第 561 页
他们
候,或者在其他时间,受到荣耀的诸神会给他们启示。他们通过玩
他们的游戏来赢得上苍的青睐,真实地过完他们的一生
主要是玩偶,但也具有一些真实的存在。
麦吉卢先生,我必须说,你把我们人类说得太可怜了。
雅典人不要大惊小怪,麦吉卢。你对我要宽容,我心灵的眼
睛看到神就在我面前,感到自己就像我说过的一样。然而,如果你
也有这种感觉,那么人就不那么微不足道,而是比较重要的了。
再继续说我们的主题。我们已经安排了三所公共学校,城里
有它们附属的训练场地,城外也有三个训练场地,还有宽大的练习
骑马的场地,适宜使用弓箭和其他远距离武器,我们的年轻人在这
里可以学习和练习;或者说如果这些场地都还没有修建好,那么就
让这些年轻人学习我们的理论以及与此相应的法规。要给孩子们
指派各个科目的教练和指挥员,这些人是雇来的,拿薪水的,不是
城邦的公民,来听他们课的男孩子必须学习完整的战争技艺和音
乐课程。如果做父亲的有这样的愿望,那么他的孩子倒是可以豁
免这种教育。我们说,教育对每个母亲的儿子都是强制性的,原因
在于儿童比他们的父母更是国家的财富。你们要注意,我的法律
在各方面也适用于女孩,女孩也应当接受与男孩一样的训练。在
讲述我的理论时,我不想对骑马或体育训练有什么保留,视之为适
宜男子而不适宜女子。事实上,我完全相信那个古代的故事,我确
实也知道今天仍有成千上万的妇女生活在黑海周围,她们被称作
萨玛提亚人,不仅精通骑术,而且弓箭娴熟,使用起各种武器来决
不亚于她们的丈夫,她们同样是有教养的。如果这样的事情是真
的,那么我要说在我们世界的这个部分当前的做法极为愚蠢,因
为在这里男人和女人并不联合起来以他们的全部精力从事相同的
事业。事实上,在我们现有的各种城邦制度中,几乎每个城邦都
可以发现自己只是半个城邦,而在探险和处理麻烦时它们要付出
第 562 页

的代价是相同的。这对立法者来说是一种多么令人吃惊的景象
啊!
克利尼亚呃,先生,我们现在提出来的许多建议好像与我们
的风俗习惯不一样。然而,你提出有权继续论证你的建议,在它还
没有完成之前,不要由我们来作裁决。这个建议是非常恰当
鉴于这个原因,我对我当前的观察感到自责。所以还是请
你按照自己的想法继续说下去。
雅典人克利尼亚,我说过,我的想法是,如果事实不能充分
地表明我们的建议是适用的,那么就有理由驳斥这种理论。因此,
对拒绝我们建议的反对者来说,他必定会按照不同的思路来看待
我们的建议。这样的策略并不会阻碍我们坚持我们的原则,在教
育问题上和在别的事情上一样,女性一定要和男性完全结合在一
起。事实上,我们还可以从别的角度来处理这个问题。如果女性
不和男性一道参与生活的方方面面,那么我们必须为女性提出某
些不同的纲领,难道不是吗?
克利尼亚确实如此。
雅典人我们刚才提到的男女同伴关系在现有体制中有不同
的表现,那么我们应当喜欢哪一种呢?是色雷斯人和其他许多民
族遵循的体制吗,妇女耕种土地,照看牛羊,做各种仆人做的事,完
全像奴隶一样?或者说是在这个世界上我们这个部分普遍实行的
做法?你们知道我们在这方面的习俗。如谚语所说,我们把所有
返回书籍页