必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

蒙梭罗夫人

_54 大仲马(法)
掌门官大声通报:“戴比内-德-圣吕克先生到!”
圣吕克走了进来。
熊贝格以屋主人的身份站起来,走过去迎接客人;圣吕克没有向他行礼,只把帽子戴到头上。
这种礼节使这次来访带上色彩,表明了来访者的意图。
熊贝格向圣吕克答礼,然后转过来对着凯吕斯向圣吕克说:
“请容许我给您介绍雅克-德-莱维先生,凯吕斯伯爵。”
圣吕克朝凯吕斯走上一步,深深地鞠躬为礼,对他说:
“我正要找这位先生。”
凯吕斯回礼。
熊贝格转向客厅的另一个角落,说道:
“我很荣幸向您介绍路易-德-莫吉隆先生。”
圣吕克同样地施礼,莫吉隆同样地回礼。圣吕克说道:
“我正要找这位先生。”
对埃佩农,也是同样的礼节,同样缓慢地和冷漠地进行。
然后轮到熊贝格自报姓名,他也得到同样客套的回答。
礼毕以后,四个嬖幸坐到各自的位子上,只有圣吕克仍然站着,他对凯吕斯说:
“伯爵先生,您侮辱了路易-德-克莱蒙-德-昂布瓦兹伯爵-比西先生。他向您致以诚挚的敬意,并且请您在您认为适当的日子和适当的时间同他进行一次决斗,武器由您选定,决斗进行至一方死亡为止……您接受吗?”
凯吕斯安详地回答:“我当然接受,德-比西伯爵先生很看得起我。
“在哪一天?伯爵先生。”
“我无所谓,只不过日期越近越好,明天比后天好,后天比大后天更好。”
“在什么时间?”
“在早上。”
“武器呢?”
“长剑和匕首,如果比西认为这两样都合适的话。”
圣吕克鞠躬,说道:
“您所决定的一切,比西先生都会严格遵守。”
然后他向莫吉隆提问,莫吉隆作了同样的回答,其余两个人也陆续答问完毕。
熊贝格作为主人,最后一个接受询问,他说道:
“我们有一件事没有想到,圣吕克先生。”
“什么事?”
“偶然的巧合有时会造成十分奇怪的现象,如果我们高兴的话,我是说如果我们高兴的话,我们四个人可以同时选择同一天的同一时间,那么德-比西先生就要处在十分困难的境地。”
圣吕克彬彬有礼地微微一笑,一边施礼一边说道:
“的确,比西先生同任何贵族一样,一个人同时要对付你们四位勇士,处境十分困难;不过他说这对他已经不是新鲜事,以前在巴士底狱附近的图内勒王宫已经发生过一次了。”
埃佩农问道:“他一个要打我们四个?”
圣吕克答道:“要打你们四个。”
熊贝格问道:“是分开一个个的吧?”
“分开也行,一起也行,他的挑战是向你们每一个人,也是向你们全体发出的。”
四个嬖幸面面相觑。凯吕斯第一个打破沉默,他气得满脸通红,说道:
“德-比西先生做得十分漂亮,不过,我们虽然不成材,可我们都能单独对付他;因此我们接受伯爵的建议,但是我们要一个挨一个同他打交道,或者,更好就是……”
凯吕斯看了看他的几个朋友,他们似乎都理解他的心思,一齐点头表示同意。
凯吕斯接着说:“是的,更好就是由命运决定我们当中谁同德-比西先生交手,因为我们并不想谋杀一位勇士。”
埃佩农着急地问:“那么其余三个人呢?”
“其余三个人!德-比西先生一定缺少不了朋友,而我们也少不了仇敌,所以不会让其余三个人袖手旁观的。”
凯吕斯又回过头来问他的伙伴们:“先生们,你们是否同意我的意见?”
三人齐声回答:“同意。”
熊贝格说道:“如果德-比西先生能邀请利瓦罗先生来参加这次盛会,我会感到特别高兴。”
莫吉隆说道:“恕我斗胆提出一个意见,我极想德-巴尔扎克-德-昂特拉盖先生也来参加。”
凯吕斯说道:“要是里贝拉克先生也愿意陪伴他的朋友们的话,人数就齐了。”
圣吕克说道:“诸位,我一定将你们的意图转达给比西伯爵先生,我相信我现在就可以答复你们,他十分懂礼仪,不会不同意你们的意见。诸位,现在我要做的事,只是代表伯爵先生向你们致以最诚挚的感谢。”
圣吕克再一次鞠躬为礼,四个贵族也同样鞠躬作答。
四个人把圣吕克一直送到客厅的门口。
在最后一问候见厅里,圣吕克发现四个贵族的跟班都在那里。他掏出一个装满金币的钱袋,向他们扔过去,说道:“给你们为你们主人的健康干一杯。”
豆豆书库收集整理
七十八 圣吕克在哪一方面比比西先生更有教养,他怎样教导他,
比西怎样利用他的教导
圣吕克回来后,以自己出色地完成了任务而得意。
比西等着他,向他致谢。
圣吕克发现他脸上愁云密布,对于一个像他那样勇敢的人,听见一场对自己有利而又引人注目的决斗,会作出这样的反应,这是不正常的。于是他问道:
“我做得不对吗?为什么您这样不高兴?”
“老实说,亲爱的朋友,我惋惜的是,您没有说马上开始,却答应了一个期限。”
“啊!耐心点吧,您的几个安茹朋友还没有来,见鬼!得让他们有时间前来呀。何况您有什么必要,一定要很快就造成几个人死亡或者濒于死亡呢?”
“因为我想死,越早越好。”
圣吕克惊愕地注视着比西,这是头脑完全正常的人看到一点不幸迹象的初步反应。
“死!您正处在青春壮年,美名远扬,又有一个心爱的情人!”
“是的!我可以很有把握地说我会把他们四个都杀死,但是最后我难免吃一剑,使我得到永恒的安息。”
“悲观的想法!比西。”
“我倒希望您也处在我的地位看看。大家都以为丈夫死了,他却死而复生;从此以后妻子就离不开他的床头;我永远也不能再同她交换一下微笑,谈句知心话,互相握着手。他妈的!我真想砍倒什么人……”
圣吕克用一阵哈哈大笑来回答这番话,他的笑声惊走了一群在卢佛宫小花园里啄食花揪的麻雀。
他笑完后大声说:“啊!您的想法太天真了!真想不到有许多女人迷恋的比西,原来在情场上是个小学生!亲爱的朋友,您胡涂了,在这世界上没有比您更为幸福的情人了。”
“啊!好极了。您是结了婚的人,请您给我证明吧!”
“这正是我的老师、耶稣会神父蒂里凯所说的:‘最容易不过了,’[注]您是不是蒙梭罗先生的朋友?”
“说真的,我为人类的聪明才智感到羞耻,这个笨蛋居然称我为朋友。”
“很好!您就做他的朋友好了。”
“啊!……拿朋友这个称号来骗人吗?”
“这正符合蒂里凯的另一句话:‘纯粹胡说!’[注]他真是您的朋友吗?”
“他自己这样说的。”
“不,他不是您的朋友,因为他使您不幸。友谊的目的是要相互造成对方幸福,至少这是国王给友谊下的定义,而国王是一个有学问的人。”
比西哈哈大笑起来。
圣吕克继续说:“我的意思是,既然他造成了您的不幸,你们就不是朋友;您就可以把他看作是一个不相干的人,抢掉他的妻子;或者把他看作是敌人,如果他表示不满,就干掉他。”
比西说道:“老实说,我憎恨他。”
“而他则害怕您。”
“您认为他不喜欢我吗?”
“当然!不信您试试看,抢掉他的妻子,您就知道了。”
“这种推理也是从蒂里凯神父那里学来的吧?”
“不,这是我自己的推理。”
“那我就祝贺您。”
“您对这推理满意吗?”
“不满意,我宁愿做一个光明正大的人。”
“而且您还要让蒙梭罗夫人把她的丈夫从津神上和肉体上都医治好,对吗?因为您在决斗中如果被人杀死,那么毫无疑问,她只有依恋她身边仅存的男人了……”
比西皱起了眉头。
圣吕接着说:“这样吧,圣吕克夫人回来了,她很有见识。她刚从王太后的花圃采摘鲜花回来,心情非常好,您去听听她的金玉良言吧。”
的确,冉娜容光焕发地走过来,她浑身充满幸福的光辉,闪耀着狡黠的目光。
有些人天性快活,能够像田野里的云雀一样,使周围的一切愉快地苏醒过来,充满了欢乐。
比西友好地向她施礼。
她把手伸给他,由此可以证明这种吻手礼,并非特命全权大使杜布瓦从英国连同四国联盟条约[注]一起带到法国来的。
她一边用一条金饰带把花束扎起来,一边问道:“您的爱情怎样了?”
比西答道:“逐渐熄灭了。”
圣吕克说道:“好!您的爱火被泼了冷水就逐渐熄灭,冉娜,我保证您能够使它重新燃烧起来。”
她说道:“当然,不过先得让我看看爱的创伤在哪里。”
圣吕克说道:“简单点说,比西先生不喜欢对蒙梭罗伯爵微笑,他计划撤退了。”
冉娜惊惶地喊道:“难道把狄安娜让给他?”
比西被她的初步反应弄得有点心烦意乱,只好补充说:
“夫人,圣吕克没有告诉您,我想了此残生。”
冉娜用同情的眼光凝视比西片刻,这种同情完全不符合基督的教导。然后她喃喃地说:
“可怜的狄安娜!还谈什么恋爱!毫无疑问男人都是忘恩负义之辈。”
圣吕克说道:“好呀!我妻子的教训来了。”
比西叫道:“什么,我忘恩负义!我只不过不想做些虚伪的应酬,以免玷污我的爱情罢了。”
冉娜说道:“喂!先生,这只不过是您的拙劣借口罢了,真正的爱情只害怕一种玷污的方法,那是她不再爱您。”
圣吕克说道:“啊!啊!亲爱的朋友,多多地获得教益吧。”
比西友爱地说:“可是,夫人,有些牺牲像……”
“不要再说了。承认您不再爱狄安娜吧,这才称得上是一个堂堂男子汉。”
比西听见这句话顿时脸色煞白。
“您不敢说出来,那好吧,我代您去对她说。”
“夫人!夫人!”
“你们这些人净拿你们的牺牲来开玩笑……难道我们就没有作出过牺牲吗?您看,整天冒着被蒙梭罗这条恶虎吞掉的危险;以无比的力量和无比的意志力不让一个男人侵犯自己的任何权利,这是参孙[注]和汉尼拔[注]也不能做到的;征服了那头凶猛的野兽,并且把它缚在情人的战车上,这一切难道都称不上英雄气概吗?啊!我敢保证,狄安娜是无比崇高的,她每天做的事,我连四分之一也做不到。”
圣吕克说道:“谢谢,”同时向冉娜深深地鞠了一躬,使得冉娜忍俊不禁吃吃地笑起来。
比西仍然犹豫不决。
冉娜大声说:“他还在考虑!他还不跪下来悔罪!”
比西毅然说道:“您说得对,我只是一个有很多缺点的普通人,比最一般的女人还不如。”
冉娜说道:“您被我说服了,这就很好。”
“请您告诉我现在该怎么办?”
“马上去拜访……”
“拜访蒙梭罗先生?”
“呸!谁这么说了?……去拜访狄安娜。”
“可是他们两人似乎一刻也不离开啊。”
“您从前经常去拜访巴尔贝齐厄夫人,她的那个马猴不是也经常呆在她的身边,而且出于嫉妒有时也咬您一口吗?”
比西仰天大笑,圣吕克学着他的样子,冉娜跟着也笑起来。三个人的笑声把在走廊里散步的朝臣都吸引到窗户边上,向这里张望。
比西最后说:“夫人,我马上就到蒙梭罗先生家里去,再见。”
于是他们分手了,离开以前比西还叮嘱圣吕克不要将他向几个嬖幸挑战的事说出去。
他随后真的到了蒙梭罗先生家里,蒙梭罗正躺在床上,看见他到来就快乐得叫了起来。
雷米刚告诉他,再过三个星期,他的伤就可以完全治愈了。
狄安娜把一只手指按在嘴唇上,这就是她行礼的方法。
比西不得不把安茹公爵委派他的差事,他到宫廷里觐见圣上,国王的不安和四个嬖幸的冷面孔,一五一十地告诉蒙梭罗。
比西用的字眼是“冷面孔”,使得狄安娜笑不绝口。
蒙梭罗听了这些消息以后陷入沉思,接着叫比西向他俯下身子,他凑在比西耳边说:
“底下另有文章,对吗?”
比西回答:“我看是的。”
蒙梭罗说道:“我劝您不要为这个坏蛋连累了自己;我认得他,他是一个坚诈的人;我保证他要有机会出卖朋友,他从来不会犹豫。”
比西说道:“我知道得一清二楚。”他脸上的微笑使蒙梭罗想起了比西上公爵的当的经过。
蒙梭罗说道:“您瞧,因为您是我的朋友,所以我向您提出警告。还有,您以后只要遇到困难,就告诉我,我替您出主意。”
雷米说道:“先生!先生!包扎以后应该好好地睡一觉。睡吧!睡吧!”
蒙梭罗说道:“好的,亲爱的医生。我的朋友,您带蒙梭罗夫人去散散步吧,据说今年的花园特别好看呢。”
比西回答:“遵命。”
豆豆书库收集整理
七十九 蒙梭罗先生的防范措施
圣吕克有道理,冉娜也有道理,一星期以后,比西就发现了这一点,对他们的见解,给予了正确的评价。
效法古代的人固然可以名留后世,但其成就也只不过是古人而已,比西自从陷入情网以后,就将普吕塔克[注]的所有道德教导置诸脑后,再也不喜爱这个作家了!他自己长得像阿尔西比亚德那么英俊[注],当然关心的只是目前的事,对于有关西比翁[注]和贝亚尔[注]禁欲的故事,则不大感兴趣了。
狄安娜则比较单纯,用今天的话来说,就是比较自然。她按照自己的本能行事,这种本能就是愤世嫉俗的费加罗称为人类天性的爱和骗:爇爱自己的意中人,欺骗自己的丈夫。她从来没有想到过要去思索一下夏龙[注]和蒙田[注]的所谓要当个正派的人。
她的逻辑就是爇爱比西,她的道德观就是委身给比西,她的形而上学就是碰到比西的手指因而引起全身块感而战栗。
蒙梭罗先生被刺伤已经有半个月,目前他的伤势一天比一天好转。由于采用了冷水疗法,他的伤口没有发炎,这种新疗法是昂布瓦兹-巴雷[注]受到命运或者上天启示发明的。这时候另一个消息又给了他以重大打击:安茹公爵偕同他的安茹党人跟着王太后回到巴黎来了。
伯爵的担心并不是没有理由的:亲王到达的第二天,就借口探望病情,到他的小老头街的公馆里来。对于一个对自己如此关心的亲王,是无法待以闭门羹的。因此蒙梭罗先生接待了安茹公爵,公爵对犬猎队队长,尤其是对他的妻子,显出无比爇情。
亲王一走,蒙梭罗先生马上把狄安娜叫过来,倚着她的臂膀,不管雷米如何叫喊抗议,环绕着交椅走了三圈。
走完以后,他往这把交椅上一坐。我们说过,他环绕着这把交椅已经划了三重封锁线了,他显得十分满意,脸上浮现出微笑,狄安娜马上猜出他又在策划什么陰谋了。
不过这是蒙梭罗家的私事,暂且不提。
我们回过头来再看看安茹公爵到达巴黎的情况,这才属于本书的史诗般的正题。
读者当然想像得出,弗朗索瓦-德-瓦卢瓦爵爷回到卢佛宫的日子,并不寻常。
大家可以看到:
国王十分傲慢。
王太后表现出不甚爇情。
安茹公爵表面上谦恭,实际上气概咄咄逼人,似乎在说:
“该死!你们既然用这么尴尬的面孔迎接我,为什么又要叫我回来?”
在整个觐见礼节上,事先得到比西通知的利瓦罗、里贝拉克、昂待拉盖三个人,都在用喷出火来的眼光,盯着四个嬖幸,恨不得把他们一口吞下去。这就清楚地向他们的决斗对手表明,如果遇到障碍决斗不能如期举行,过错决不在他们身上。
这一天,希科频繁地来来往往,比法尔萨拉大战[注]前夕的恺撒更忙碌。
然后一切复归平静。
安茹公爵回到卢佛宫的第三天,对受伤的蒙梭罗作了第二次访问。
蒙梭罗对国王接待王弟的详细情况,知道得一清二楚,他趁机用动作和言语安慰公爵,使公爵始终对国王保持着敌对的情绪。
公爵走后,蒙梭罗由于身体已越来越好,就倚在狄安娜的臂膀上,不是环绕交椅走三圈,而是环绕房间走一圈。
走完以后,他坐在椅子上,神情比第一天更高兴。
同一天晚上,狄安娜告诉比西:蒙梭罗一定在策划陰谋。
一分钟过后,蒙梭罗同比西单独在房间里,他对比西说:
“我一想起这位亲王就万分气恼,他表面上对我和颜悦色,实际上是我不共戴天的仇敌,就是他派圣吕克先生来暗杀我的。”
比百说道:“什么!暗杀!伯爵先生,请您说话当心点,圣吕克是个高尚的贵族,您自己也承认是您先向他挑衅,是您首先把剑拔出来,而且您是在决斗中被他刺中的。”
“这些话我都同意,但是他仍然是受安茹公爵的唆使才来的。”
比西说道:“请听我说,我熟知公爵为人,尤其了解圣吕克先生,我不得不告诉您圣吕克先生是全心全意爱戴国王,一点儿也不爱亲王的。啊!如果刺中您的是昂特拉盖、利瓦罗或者里贝拉克,我会同意您的说法……可是圣吕克……”
蒙梭罗因持己见,说道:“亲爱的比西先生,您对法国历史没有我那么熟悉。”
比西本来可以回答他说,他虽然不熟悉法国历史,可是对安茹的历史,尤其是对梅里朵尔的历史,却十分熟悉。
最后蒙梭罗终于能够独自起床并且走到花园里去了。
他从花园里回来时说:“我的身体好了,今晚,我们就搬家。”
雷米说道:“为什么?难道小者头街空气不好?或者缺少消遣?”
蒙梭罗说道:“恰恰相反,我的消遣太多了,安茹先生经常来访就使我厌烦得不得了;每次他来,总带着三十来个侍卫,他们的马刺踏地的声音使我的神经简直受不了。”
“您要搬到哪里去?”
“我已经派人收拾国内勒王宫附近我的那所房子。”
比西由于经常在他家,听了这话不由得勾起了对过去的回忆,他同狄安娜情意绵绵地互相望了一眼。
雷米莽撞地大声说道:“怎么!搬回这所破房子里去!”
蒙梭罗说道:“啊!您怎么知道那是我的房子?”
雷米答道:“见鬼!谁不知道法兰西犬猎队队长的房子!何况我原来就住在博特雷伊斯街?”
蒙梭罗按照习惯,心里泛起了一丝疑惑。接着他说:
“是的,是的,我要搬到那里去,我在那里一定很好,因为在那里一次只能接待四个客人。这房子真像一所碉堡,只要有客人来,在三百步外就能从窗口上望见。”
雷米问道:“望见又怎样?”
蒙梭罗说道:“望见以后如果那天不想会客,就可以避开,尤其是身体健康的时候。”
比西咬紧嘴唇,他害怕终有一天蒙梭罗也会躲避他。
狄安娜叹了一口气。
她想起来曾经在这所小房子里初见比西,那时比西受了伤,在她的床上昏迷不醒。
雷米沉思半晌,第一个开口说话:
“您不能搬到那里去。”
“大医生,请问您,为什么不能?”
“因为法兰西的犬猎队队长经常要接待宾客,家里有许多仆人。马匹和车辆,如果他用一座宫殿来养狗,那完全可以理解;可是他自己住到狗窝里,这不可能。”
蒙梭罗“唔”了一声,表示他同意这一番话。
雷米又说:“而且,我这个医生不仅医治肉体,还医治心病,我认为不喜欢住在这里,并不是为了这所房子。”
“那是为什么?”
“是为了夫人。”
“为了夫人?”
返回书籍页