必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

安徒生童话集

_68 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(丹麦)
尸体上。这里是那么寂静,那么孤独。小鱼尽快地离开这里,游向水很清亮、有鱼的地方。
它没有游多远,便遇到一条小鲸,但身体大得可怕。“别把我吞掉!”小鱼说道:“我还不
够你吃上一口。可是活着对我却是多么重要的愉悦啊!”
“你跑到这么深的地方来干什么?你们这样的鱼是不来这里的。”鲸问道。于是小鱼讲
起了那条奇特的长鳗,不管它是什么东西吧,那个从上面沉下来把海里最胆大的生物都吓坏
了的东西。
“嗬,嗬!”鲸说道,猛地吸了一口水,喝得那么多,它浮上换气的时候,不得不射出
一根巨大的水柱。“嗬,嗬!”它说道,“我翻身的时候,把我的脊背搔得怪痒的家伙原来
是它。我以为那是一根船桅、可以用来做抓痒痒的棍子呢!可是它不在这里。那东西躺在很
远的地方。不过我得研究研究它,我没有别的事干!”
于是它朝前游去,小鱼在后面跟着,离开一段距离,因为那硕大的鲸往前冲去的时候,
它卷起一股涡流。
它们遇到了一条鲨鱼和一条锯鱼。那两条也听说了有关奇特的海鳗的事,它又长又细。
它们没有见过它,可是想见见它。
这时游来了一只海猫。
“我也去!”它说道,它也要朝同一个方向游。
“要是那条海蟒并不比锚索粗,我就一口把它咬断。”它张开口,露出了六排牙齿。
“我可以把船的铁锚咬出印子来,我用不着费力便可以把那东西咬断!”
“它在那里!”硕大的鲸说道,“我看见它了!”它以为它比别的看得更清楚。“看它
浮动的样子,看它漂来漂去的样子,又扭又卷的!”
然而那不是它,那是一条巨大无比的海鳗,有丈把来长,正游了过来。
“我见到过它!”锯鱼说道,“它没有在海里胡闹过,或者吓唬过什么大鱼!”
于是它们对它讲起了那条新来的鳗,问它是不是想一起去找它。
“要是那条鳗比我还长!”海鳗说道:“那它准要闹乱子的!”
“肯定是这样的!”其他的鱼都说。“我们肯定受不了!”接着它们又匆匆往前游去。
这时前面有个东西挡住它们的去路了,这是一个巨大的怪物,比它们都要大。
它看上去就像一座浮动的、又无法浮在上面的岛。
那是一条年迈的鲸。它的头上长满了海藻,背上尽是爬行动物,还有数不清的蚌贝,这
使它的黑皮上布满了白点。“咱们一起去,老头子!”它们说道:“这里来了一条令我们不
堪忍受的新鱼。”
“我还是更愿意躺在我原来躺的地方!”老鲸说道。“让我安静安静!让我躺着!噢,
是啊,是啊,是啊!我害着很重的病!只有浮到海面上,把背脊露出水面的时候,才觉得舒
服一点!那些可爱的大海鸟会来啄我,我很舒服,只是别啄得太深,它们常常啄进我的肉里
去。瞧!我背脊里还卡着鸟的全部骨架子呢!它把嘴啄得太深,当我沉下海底时,它还拔不
出来。后来小鱼把它啄了。你们看看它那个样子,再看看我的样子!我生病了!”
“都是你想出来的!”鲸说道。“我从来不生病,鱼没有生病的!”
“对不起!”老鲸说道:“鳗鱼害皮肤病,鲤鱼害天花,我们大家都有蛔虫、钩虫!”
“瞎扯!”鲨鱼说道。它不想再听了,别的鱼也不愿听,要知道它们还有别的事情要办。
它们终于到了电缆躺着的地方。它长长地横躺在海底,从欧洲到美洲,越过海底沙岗、
烂泥、石礁和海草丛生的地带。是啊,它甚至穿过了密如树林的珊瑚丛,那里水流变化,漩
涡打转。鱼成群结队地游着,数目比人们在候鸟迁移的季节看到的鸟群还要多得多。这里是
一片骚动声、水溅声、嗖嗖声,哗哗声;当我们把海螺凑近耳边的时候,可以微微地听到飒
飒声。
现在它们来到那块地方了。
“那怪物就躺在那儿!”大鱼说,小鱼也附和着说。它们看到了电缆,电缆的头尾都超
出了它们的视野。海菌、水螅和珊瑚虫在海底游弋。有的沉在下面,有的附在它上面。所以
这东西有时看不见,有时又露出来。海胆、蜗牛和蚯蚓都围着它;背上有一大堆爬行动物的
巨大蜘蛛爬向电缆。紫色的海参,不管这用整个身子吃东西的爬虫叫什么,——也躺着,都
在嗅着躺在海底的新怪物的味道。扁鱼和鳕鱼在水里翻来翻去,要听听从四面八方传来的动
静。总是钻在烂泥里,把两只长眼的长触须伸出来的海星,也躺在那里,瞪眼观看着一阵骚
乱中会出现些什么。
电报电缆一动不动地躺在那里。但是它体内有生命有思想;人类的思想流经它。
“那东西很狡滑!”鲸说道,“它可以击中我的肚子,那是我最脆弱的地方!”
“让我们摸索着向前!”水螅说道。“我的手臂很长,我的指头很灵活。我已经碰到它
了,现在让我抓得紧一点。”它把自己灵巧的长臂伸向电缆,缠住它。
“它一片鳞也没有!”水螅说道。“它没有皮!我认为,它永远也生不出活的孩子!”
海鳗顺着电缆躺下,尽可能地把自己往长处伸。
“那东西比我长!”它说道。“但是问题不在于长,在于应该有皮、肚子和灵活的活
力。”
鲸——这只强壮的幼鲸沉了下去,比平时沉得深。
“你是鱼呢还是植物?”它问道。“也许你只是上面掉下来的东西,在我们这里活不下
去了吧?”
可是电报电缆却不回答,它没有这种功能。它的体内有思想在通过——人类的思想;思
想一秒钟内从这个国家传向那个国家,跑上成百上千里路。
“你是回答呢还是想被咬断?”性情粗暴的鲨鱼问道,其他的大鱼也问同一个问题:
“你是回答呢还是想被咬断?”电缆一动不动,它有自己独特的思想。这种独特的思想属于
它,它充满了思想。
“让它们咬断我吧!这样我就会被打捞上去,被修好,我的同类在浅海里遇到过这样的
事!”
所以它不回答,它有别的事要做;它传送电报,它在海底合法地躺着执行任务。
上面,太阳落下去了,就像人们说的那样,它变成了一团红火。天上所有的云朵都发出
火一样的亮光,一块比一块壮观。
“现在有红光照着我们了!”水螅说道,“这样看那东西可以看得更清楚一些了——如
果有这个必要的话。”
“咬它,咬它!”海猫喊道,露出了它所有的牙齿。“咬它,咬它!”锯鱼和鲸及海鳗
说道。
它们往前冲去,海猫在最前面。正当它要咬着电缆的时候,锯鱼的锯子猛地刺进海猫的
尾部。这是一个天大的错误,海猫再也没有力气咬了。
烂泥里乱作一团。大鱼和小鱼、海参和蜗牛撞在一起,互相咬着,打着。电缆静静地躺
着,干自己必须干的事。
黑夜在海上降临了,但是海里成千上万有生命的生物,发着光。还不足一个针头大的小
龙虾也在发光。这真奇妙,不过事情正是如此。
海里的生物看着电报电缆。
“那家伙到底是什么,不是什么?”
是啊,问题就在这里。
这时游来了一头海牛。人类这么叫它:海夫人或海先生。这是一个海夫人,有尾巴和两
只划水的短臂,胸脯下垂着。她的头上有海藻和贝类生物,她为此而骄傲。
“你们想不想学点知识,长点见识?”她说道,“那么,我是唯一胜任者。不过我有一
个要求:允许我和我的家人在海底自由地吃草。我和你们一样是鱼,我也是爬行的动物。我
是海里最聪明的,这海底的一切会动的东西我全知道,海上的东西我也全知道。你们正在琢
磨的东西是上面放下来的,凡从上面放下来的东西都是死的,或者是被弄死不中用的东西;
就让它躺在那里吧。它这只不过是人类的发明罢了!”
“我看它还不止是这样!”小海鱼说道。
“闭嘴,鲭鱼!”大海牛说道。
“刺鱼!”别的鱼说道,那口气更加刻薄。
于是海牛给它们解释,那个引起惊恐的家伙,顺便说一下,就是那个一言不发的家伙,
只不过是陆地上的一种发明罢了。它还对人类的狡猾作了一番短短的讲演。
“他们要逮住我们。”它说道,“他们生活的唯一目的就是这个。他们撒网,在钩上放
上食饵来引诱我们。那是一种很粗的线,他们以为我们会咬它,他们蠢极了!我们才不呢!
别去动那不中用的东西。它会烂掉,会变成一堆烂泥,全烂掉。从上面放下来的东西都是有
毛病、破损的,都不中用!”“不中用!”所有的海生物都说道,为了表示意见,它们都附
和着海牛的意见。
小鱼保留着自己的意见。“这条长长细细的东西,说不定是海里最奇妙的鱼呢。我有这
方面的感觉。”
“最奇妙的!”我们人类也这么说,我们是凭知识和证据这样说的。
这条大海蟒是早就在诗歌和传说中被人谈到过的东西。它是人类的聪明才智的产物,被
人们放置在海底的,从东方国家一直延伸到西方国家,传递着信息,它的速度快得像光从太
阳传到地球上一样。它不断地发展,威力越来越大,范围越来越扩展,年复一年地成长。它
穿过一切海洋,绕过地球,在汹涌翻腾的水下,在清澈如玻璃的海洋下。船长觉得自己好像
在透明的空气中行驶,往下看看到了成群结队、熙熙攘攘的鱼群,像五彩缤纷的焰火。
这蟒蛇在深深的海底延伸着,是幸福的中庭②的蟒蛇,它的头连着尾,环绕着地球。鱼
和爬虫用头向它冲去,可是它们却不明白这件从上面放下来的东西:它是充满了人的思想、
用各种语言表达看好事坏事,而自己却无声无息的知识之蟒,是海中一切奇迹中最奇异的东
西,我们时代的大海蟒。
①指1866年人类成功地将3500公里的电报电缆线沉入爱尔兰与纽芬兰之间。
②“中庭”,古北欧神话对大地的称呼。北欧神话说大海里有一条巨蟒,缠着中庭。
------------------
  
  
 
-安徒生童话故事集
          
安徒生童话故事(Ⅲ)
园丁和主人
离开首都十来里的地方,有一座旧的地主庄园。它的墙很厚,有塔和山墙。
不过只是夏天,这里才有一个很富有并有地位的人家到这儿居住。这是这家人拥有的所
有庄园中最漂亮的一座;从外面看,它就像是新盖起来的,里面的设备很舒适方便。门上的
石头上刻着家族的族徽,族徽和窗子的四周用美丽的玫瑰盘缠着。庄园前是一大片草坪,像
地毯那样平坦,这儿有红山楂,有白山楂,有珍稀的花种,就连花房外面也是如此。这家人
雇了一位勤劳聪颖的园丁。看管花园、果园和菜园,真是令人赏心悦目。紧挨着园子的老园
子还有一部分保持着原样,老园子里有黄杨树篱笆,黄杨丛被修剪成冠状或金字塔形状。在
黄杨丛后面,生长着两棵高大的树。树几乎总是光秃秃的,使人容易想到可能是一阵狂风或
者是龙卷风肆虐过它们,卷起大堆垃圾甩到它们的身上。不过,这一堆堆垃圾都是鸟窝。
记不起多少年以前,这里便有一群喧闹的白嘴鸦和乌鸦筑巢。这地方简直成了一座鸟
城,鸟成了主人,是房产的所有者,是庄园最古老的家族。下面住的人不关它们的事,不过
它们能容忍这些在地上行走的生灵,尽管这些家伙不时朝它们放枪,把鸟儿的背震麻,吓得
它们都飞了起来,惊慌地“呱!呱!”乱叫。
园丁经常向主人建议,把这两棵老树伐倒。它们看上去不雅观。砍倒它们,大家便顺理
成章地摆脱了这些鸟儿的喧闹,它们会另觅地方的。可是主人既不愿意伐树,也不愿摆脱这
些鸟儿。那是庄园少不了的东西,是古时遗留下来的,是绝对不能去掉的。
“这两棵树是鸟儿继承下来的产业,让它们留着吧,我的好拉森!”
园丁的名字叫拉森,不过这个名字在这个故事里并不怎么重要。
“听着,小拉森,您的活动场所还不够吗?整个花园,温室、果园、菜地?”
他有了这些,他以很大的热情和勤劳照料、管理、培育着这些园地,主人承认这点。但
是他们却并不对他隐讳,他们在别的人家吃到的水果、看到的花儿比自己园子里的更好。这
使园丁很伤心,因为他希望他的最好,他做的事是最出色的。他心地善良,忠于职守。
一天主人把他叫去,用温和却是主人的口气对他说,那天他们在朋友家吃到一种苹果和
一种梨,汁很多,味道好极了,他们和所有的客人都赞不绝口。那些水果显然不是本国产
的,但是如果我们的气候允许的话,应该引进,在这里落户。他们知道这些水果是从城里最
大的水果商那里买来的。园丁应骑马进城去打听清楚,这些苹果和梨是哪里来的,再去订购
点幼苗或者能嫁接的枝子来。
园丁很熟悉那个水果商,他代表主人把庄园里多余的水果卖给的人正是他。
园丁进了城,问那个水果商,他是从哪里进的这些备受赞扬的苹果和梨。
“是您自己的园子里的!”水果商说道,并且把苹果和梨拿给他看。他认出了这些水果。
啊,他,园丁,多高兴呀!他匆匆回来告诉主人,苹果和梨都是他们自己花园里产的。
主人完全不相信这话。“这是不可能的,拉森!您能让水果商写个书面证明吗?”
他当然可以,他带回来了书面证明。
“这就太值得注意了!”主人说道。
后来,每天主人的餐桌上都摆着大盘自己园子里产的苹果和梨,他们还整桶整桶地把水
果送给城里城外的朋友。是啊,甚至还送到外国去。这真是快乐的事!不过他们要补充说明
一下,连续两年的夏天,天气都出奇的好,很适合水果的生长,全国都有好收成。
过了一些时候,有一天主人到宫里去赴宴。第二天主人把园丁叫了去,说他们在宴会上
吃到了一种多汁的西瓜,是陛下温室里种出来的。
“您得到宫廷园丁那里去一趟,好拉森,弄点这种价值昂贵的西瓜种子来!”
“可是宫廷园丁是从我们这里弄去的种子呀!”花园匠说道,他很高兴。
“那么,那人一定精心培育并改良了这种水果了!”主人回答道。“那瓜的味道好极
了!”
“是的,我感到骄傲!”园丁说道。“我要对高贵的主人说,宫廷园丁今年种的西瓜收
成不好。他看到了我们的西瓜长得好,尝了尝,于是便定了三个,带进宫里去了。”
“拉森!别以为那些西瓜是我们园子里的!”
“我相信!”园丁说道。他到宫廷园丁那里,向他要来书面证明,说皇室宴会餐桌上的
西瓜就是这个庄园里产的。这使主人大吃一惊。他没有保密,而是把证明拿出来给人看。是
啊!他们西瓜种送给了远近各地,就像以前送枝子送苗一样。
关于那些枝苗,他们听说长得很好,结出的果子很鲜美,而且用他们庄园的名字命名,
所以,这个名字可以在英文、德文和法文里读到。
这是谁也没有料到的事。
“但愿园丁别太认为自己了不起了!”主人说道。
园丁的态度大不相同:他正在为使自己扬名成为全国最好的园丁而奋斗。每年他都尝试
着培育出新的园艺品种,他做到了。然而他常常听别人说,他最早培育出来的那两种水果,
苹果和梨是真正好的品种。后来培育出来的都差远了。西瓜的确很不错,但那是完全不同的
一类。草莓也可以说是还不错,但是却不见得比其他人培育的好。有一年他的水萝卜没有成
功,于是人人只谈论他的水萝卜,再不谈他培育的其他的好东西。
主人在说这话的时候似乎松了一口气:
“今年不行了,小拉森!”他们很高兴说一句,“今年不行了。”
每个星期拉森都要到厅里去送一两次鲜花。每次都布置得极有品味,颜色搭配得十分和
谐,显得格外典雅艳丽。“您很有品味,拉森!”主人说,“这是上帝赐给您的一件礼物,
不是您本身具有的!”
有一天,园丁拿进来一个很大的水晶盆,里面放有一片睡莲叶子,叶子上有一朵像向日
葵花那样鲜亮的大蓝花,长长的粗梗浸在水里。
“印度斯坦的莲花!”主人叫了起来。
他们从未见过这样的花。白天它被放在阳光中,晚上则放在灯光之下。看到它的人都觉
得它出奇的可爱和珍贵。是的,甚至这个国家年轻妇女中最高贵的那位——公主,都这么
说。她非常聪慧和善良。
主人荣幸地把花送给了她,花便随着公主来到宫里。于是主人去花园亲自摘一朵同样的
花,要是那样的花还可以找到的话。可是那花却找不到了。所以他们叫来了园丁,问他这朵
蓝花是从哪里来的:
“我们怎么找也找不到!”他们说道。“我们到温室去过,到花园里四处都去过了!”
“的确,花不在那儿!”园丁说道。“那只是菜园子里的一种不值一提的花!可是它是
多么漂亮啊,是不是?它看去就像是一朵仙人掌的蓝花,然而它只是一种类似豆荚子的蝶形
花罢了。”
“您本该早对我们讲的!”主人说道。“我们以为那是一种外来的珍奇花。您让我们在
年轻的公主面前出了丑!她在我们这儿看到了那朵花,觉得它很美,却不认识它。她的植物
知识很丰富,可是那门科学和菜园子里长的菜却不相干。您怎么想得出在厅里摆上这种花!
这让我们出了丑。”
于是这朵从菜园子里摘来的蓝色的美丽的花便被请出了主人的客厅①,那不是它呆的地
方。是啊,主人还对公主道了歉,说那只是一种菜花,是园丁一时兴起摆出来的。不过,已
经狠狠地教训过他了。
“真遗憾,不该训斥他!”公主说道。“他打开了我们的眼界,让我们见识了根本不注
意的、漂亮的花。他给我们展示了一种美,那是我们没有找到的!只要这种类似豆荚子的蝶
形花还在开,宫廷的园丁必须每天给我的屋子里送一朵这样的花来。”
事情就这样决定了。
主人对园丁说,他又可以每天送一朵这样的花进去了。“实话说它们是漂亮的!”他们
说道:“非常奇特!”园丁受到称赞。
“拉森很喜欢这一套!”主人说,“他被宠坏了!”秋天,刮起了暴风。夜里,风更猛
烈了,树林边上的许多大树都被连根拔起。这对主人最不幸——他们是这么说的,而让园丁
最高兴的是,暴风把那两棵大树连同鸟窝一起都掀倒了。在暴风中可以听到白嘴鸦和乌鸦的
哀叫,它们用翅膀击打着玻璃窗,庄园里的人都这么说。
“现在您高兴了,拉森!”主人说道;“暴风把树吹倒了,鸟都飞进树林里去了。这里
一切旧景都没有了,任何痕迹也都没有了!我们觉得悲伤!”
园丁没有说什么。但是他心里盘算着他一直想做的事;很好地利用这块他以前不能掌握
的美丽的、阳光充沛的土地,他要把它建成花园的骄傲和主人的欢乐。
被刮倒的大树砸毁了那些老黄杨树篱笆,毁掉了修剪出来的图饰。他在这里种上了一大
片植物,都是本国的,是从田野和树林里移来的植物。
任何一位园丁都没有想到要在富有的庄园里种那么多的植物,他却种下了。他依照它们
喜阳或是喜阴的习性,分别栽种在不同的地方。他以极大的爱心照料着它们,它们因此长得
很繁茂。
日德兰荒野上的刺柏丛的形状、颜色和意大利柏树的一样,光亮多刺、无论冬夏总是碧
绿的冬青,长得很美观。前面种的是各种蕨类,有的看去像棕榈的孩子;有的像我们称之为
“维纳斯女神的秀发”的那种美丽纤秀的铁线蕨的父母。这里有人们不屑一顾的牛蒡,新鲜
的牛蒡很美丽,简直可以扎在花束里。牛蒡是种在旱地上的,在低洼潮湿的地方则种上酸
模,这也是一种不被人看重的植物,然而它的纤秀的梗子和宽大的叶子却美得像一幅画似
的。有一人多高,上面开着一朵又一朵的花,像一座有许多分叉的大烛台一样的毛蕊花也从
田野里移来了。这里还有车前草、报春花、铃兰花、野马蹄莲和秀丽的三瓣酢浆草,这儿真
是一片胜景。
在前面,用铁丝架子支撑着种了一排从法国移植来的梨树苗。它们得到充分的阳光和精
心的照料,不久便可以结出味美汁多的大果实,就像在它们的本土上一样。
竖起一根高大的旗杆代替那两棵光秃秃的老树,上面飘着红底白十字丹麦国旗。紧靠着
旗杆还有另一根杆,夏天和收获季节,葎草藤开着芬芳的花缠绕在上面。但是在冬天,却按
着古老的风俗习惯在上面系上一束燕麦,好让天空中的小鸟能在欢快的圣诞节饱餐一顿。
“好拉森越老越多愁善感了!”主人说道。“不过他对我们很忠实、很真诚!”
新年的时候,首都的一家画刊登了一张关于这个古庄园的画片。从画上可以看到旗杆和
为小鸟过欢快的圣诞节而系上的燕麦束。刊物说,古老习俗在这里得到保护和继承,是一个
很好的作法,和这个古老庄园非常相称。
“拉森所作的一切,”主人说道,“都受到了人们的赞扬。他是一个很幸运的人!我们
用了他,几乎也感到骄傲!”但是,他们一点儿也不为此而骄傲!他们觉得自己是主人,他
们可以辞掉拉森。但是他们没有这样做,他们都是好心肠的人。像他们这类人,好心肠的也
不少,这对每个拉森都是一件值得高兴的事。
是啊,这就是“园丁和主人”的故事。
现在你可以琢磨琢磨它了。
①安徒生显然忘记,那花此前已经送给年轻的公主了。
------------------
  
  
 
-安徒生童话故事集
          
安徒生童话故事(Ⅲ)
跳蚤和教授
有一位气球驾驶员,他很倒霉,他的气球爆了,这位驾驶员摔了出来,跌得粉身碎骨。
他的儿子在出事前两分钟被他用降落伞送下,这是孩子的幸运。他没有受伤,他长大了,获
得了成为一个气球驾驶员的丰富的知识,但是他没有气球,也无力买气球。
他得生活。于是他便学了耍戏法,他的技术很熟练,他能让肚子讲话;这叫做腹语术。
他很年轻,很漂亮。当他留起小胡子,穿上讲究的衣服的时候,他很可能被人看成是伯爵的
孩子。女士们觉得他很漂亮。是啊,甚至有一位小姐对他的美貌和技术入迷到这种程度,她
竟自愿随着他到了别的城市,去了外国。在那些地方他自称是教授,称号不能再低了。
他一心一意要搞到一个气球,然后带着他的娇妻到天上去。不过,他们还没有足够的钱。
“会有的!”他说道。
“有就好了!”她说道。
“我们年轻!现在我已经是教授了。面包屑也是面包啊!”她诚心地帮助他。她坐在门
前为他的表演卖票,这在冬天可是一件受冻的差事。她还在一个节目里给他当助手。他把自
己的妻子装在一张桌子的抽屉里,一个很大的抽屉;她从那里爬进后面的抽屉,于是前面的
抽屉里便看不见她了。这是一种障眼法。
可是有一天他把抽屉拉开的时候,她离开了他,不见了。她不在前抽屉里,也不在后抽
屉里,整个屋子里都找不到她。再也听不到她的声音。那是她的戏法。她再也没有回来,她
厌烦了。他也厌倦了,失去了兴趣,不笑,也不能开玩笑,于是再没有人来看节目了。他的
收入很少,穿的也渐渐地变得很糟。到最后他只剩下一只大跳蚤,那是妻子留下来的,所以
他很喜欢它。接着他给它穿上衣服,教它变戏法,教它举枪敬礼,教它放炮,不过是一尊小
炮。
教授为跳蚤骄傲。它自己也很傲气,它学到了点东西,而且有了人的血液。它到过大城
市,见过王子公主,赢得了他们的高度赞扬。报纸上和招贴上印过它。它知道自己很出名,
能养活一个教授。是啊,养活整整一家人。
它很骄傲,又很有名,可是当它和教授乘车旅行的时候,它们坐的是四等座位;车跑起
来,四等座位和头等座位一样快。他们有默契,他们永远不分离,永远不结婚。跳蚤当没有
结过婚的单身汉,教授当鳏夫。都是一样。
“一个获得很大成功的地方,”教授说道:“不能再去第二次!”他很熟悉人情世故,
这也是一种艺术。
最后,他游历过除去野人国以外的所有国家了。于是他想到野人国去。那里的人们把真
正的基督教徒吃掉,这一点教授是知道的。可是他并不是一个真正的基督教徒,跳蚤又不是
一个真正的人。所以他认为,他们应该去那里,好好地挣一笔钱。
他们乘汽轮,坐帆船。跳蚤作表演,因此他们不花分文便完成了旅行,到了野人国。
这里的统治者是一个小公主,她只有八岁,但是她统治着全国,她从父母手中得到了权
力。她很任性,格外美貌和淘气。
跳蚤刚表演完举枪、致敬、放炮,她就迷上了它。她甚至说:“只嫁给它,别的谁也不
嫁!”她真是爱得发疯了,其实没有爱以前她就疯狂起来了。
“可爱的小乖宝贝!”她的父亲说道,“得首先让它变成人!”
“别管我的事,老家伙!”她说道。一位小公主对自己的父亲这么讲话很不像话,不过
她是个小疯子。
她把跳蚤放在自己的小手上。
“现在你是人了,跟我一起来统治吧!不过你得按我的话做。否则我便打死你,把教授
吃掉。”
教授住在一间大厅里,墙是用甘蔗编的,可以走过去舐它,但是他不喜欢甜食。他睡的
是吊床,躺在上面,有些像躺在一只气球里,那东西是他一直向往的,也是他念念不忘的。
跳蚤留在公主那边,坐在她的小手上,爬到她的娇嫩的脖子上。她揪下一根自己的头
发,教授得用它拴住跳蚤的腿,这样,她把它系在自己的珊瑚耳坠上。
对公主来说,这是多么美好的时候,对跳蚤也是这样,她这么想着。但是教授不满意
了。他是漂泊惯了的人,喜欢从这个城市到那个城市,喜欢读报纸上夸奖他有毅力、很聪
明、把人类的行为都教给了一只跳蚤的文章。他日复一日地躺在吊床上,懒洋洋地吃着美
食:新鲜的鸟蛋,象的眼睛,烤长颈鹿腿肉。吃人的人不能靠人肉为生,那只是一道美味的
菜;“浓汁的小孩肩头肉,”公主的母亲说,“是最美味的菜。”教授厌烦了,很想离开这
个野人国。可是他得带走跳蚤,那是他的珍宝,又是赖以生活的东西。怎么才能把它弄回来
呢,这可不那么容易。
他绞尽了脑汁,最后说:“有办法了!”
“公主的父王,请赐我做些事吧!让我训练这个国家的居民学敬礼吧。这在世界上最大
的国家里,叫做教养!”
“那你教我什么呢!”公主的父亲问道。
“我最拿手的戏法,”教授说道,“是放大炮。炮弹可以让整个世界都震动,让天上所
有的美味鸟儿都被烤香了再落下来!这是炮弹轰的!”
“把你的大炮拿出来!”公主的父亲说道。
可是这个国家除了跳蚤带来的那尊以外,没有其他炮。而这尊炮太小了。
“我铸一座大的!”教授说道。“只需要准备材料就是了!我要精细的丝绸、针和钱、
绳子和索子、灌气球用的神水——使气球鼓起来、变轻、升起来;气球给炮膛填炮弹。”
他要的东西都有了。
全国人都来看大炮。教授在没有把气球做好,充满气能上升之前,他没有喊他们。
跳蚤坐在公主的手上望着。气球的气充满了,鼓了起来。快控制不住了,它就是那么野。
“我得让它飞上天去,要让它冷却下来,“教授说道。于是他坐进了吊在气球下的篮子
里。
“我单独一人没有办法驾驶它,我得有一位很有经验的同伴帮我。除了跳蚤外,这儿没
有这样的人!”
“我不愿意!”公主说道,但是还是把跳蚤递给了教授,他把它放在自己的手上。
“把绳子和索子解了!”他说道:“气球要飞了!”他们以为他在说:“大炮①!”
于是气球越飞越高,穿过云层,离开了野人国。
小公主,她的父亲和母亲、全国人都站在那里等着。他们一直还在等待呢。如果你不相
信,请到野人国去,那里的每个孩子都在谈论着跳蚤和教授;相信大炮冷却下来的时候,他
们会回来的。但是他们没有回来。他们现在和我们一起在这个国家里。他们在他们的祖国,
坐在火车里的头等座位上,不是四等座位。他们收入颇丰,有大气球。谁也没有问他们是怎
么弄到气球的,以及气球是从哪里来的。他们,跳蚤和教授,都是有身份的,高贵的人了。
①在丹麦文中,气球和大炮谐音。
------------------
  
  
 
-安徒生童话故事集
          
安徒生童话故事(Ⅲ)
老约翰妮讲了些什么
风在老柳树间嗖嗖地刮着!
人们就像是在听一首歌;风唱出它的曲子,树讲出它的故事。若是你听不懂,那便问济
贫院的老约翰妮吧。她知道,她是在这个教区里出生的。多少年以前,当皇家大道穿过这里
的时候,这棵树已经很大,很惹人注意了。当时它就立在今天的那个地方,在水塘边上裁缝
的那所破烂不堪的木屋外面。当年水塘很大,人们都在这里刷洗牛。在炎热的夏天,农民的
孩子们光着身子四处跑,在水里拍水嬉戏。紧靠树根有块很大的路碑,现在它已经倒塌了,
上面爬满了藤蔓。
富有的地主庄园的那边筑起了新的皇家大道,旧的便成了田野间的路,水塘成了一个水
坑,上面长满了浮萍;要是一只青蛙跳下去,绿萍就朝两边散开,人们便可以见到黑色的
水。四周长满了香蒲草、芦苇和鸢尾草,这些植物还在继续蔓延。
裁缝的屋子很旧,歪歪斜斜,房顶成了青苔和藏瓦莲生长的地方。鸽子棚塌了,欧椋鸟
在那里做窝。山墙和房檐下挂着一连串的燕子窝,真好像这里就是一个福居①。
这里一度曾是这样。现在已经是孤寂而安宁的了。孤独、沮丧、“可怜的拉斯穆斯”,
他们这样叫他——住在这儿。他是在这儿出生的,在这里玩耍过。他在田野里蹦跳过,爬过
篱笆,小时候在水塘里打过水,也爬过那棵老树。
这棵树枝繁叶茂,十分茁壮,现在依然如此。不过暴风已经把它刮得有些歪斜,时间在
它身上划了一道裂缝。现在风和雨又用泥把裂缝填上,上面长了些草和杂株。是的,一棵小
小的花揪还在这里生了根。
春天,燕子飞来了,它们绕着树和屋顶飞,衔来泥土修补自己的旧窝。可怜的拉斯穆斯
却不管自己的屋子,它立着也行,塌了也罢,他不修补它,他也不支撑它。“有什么用!”
这是他的口头禅,也是他父亲的口头禅。
他呆在自己的家里。燕子从这里飞向了远方,又飞回来,它们是忠诚的鸟儿。欧椋鸟也
飞走了,它又飞回来,唱着自己的歌。拉斯穆斯一度曾和它比赛,吹着口哨儿,现在他既不
吹口哨儿也不唱了。
风在老柳树间嗖嗖地刮着。它仍在呼啸,人们好像在听一首歌;风唱着它的曲子,树讲
着它的故事。若是你听不懂,便问济贫院的老约翰妮吧!她知道,她对以前的事了如指掌。
她就像是一本写满了字和回忆的记事簿。
还在房子很新很漂亮的时候,村里的裁缝伊瓦·厄尔瑟带着他的妻子玛恩便迁了进来。
返回书籍页