必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

(权利的游戏)冰与火之歌1-4

_18 乔治·R.R.马丁(美)
或许她真打了一阵盹吧,因为宏伟的镶铁城门突然便矗立在她们面前。"危岩堡到了。"米亚开心地跳下骡子宣布。坚实的石城墙顶插满铁钉,两个圆胖的塔楼环绕主堡。城门在米亚的呼喊下缓缓打开,负责指挥这座堡垒的骑士是个粗壮的家伙,他亲切地叫出米亚的名字,拿出刚从烤架上取下、虽有点焦但热腾腾的烧肉和烤洋葱招待她们。凯特琳早已忘记自己有多饿,站在中庭里就吃了起来,马夫则把她们的鞍鞫换到精力充沛的新骡子背上。温热的肉汁流过她的下巴,滴在披风上,但她实在太饿,便也管不了这许多。
随后她们骑上新骡子,在星光照耀下再度出发。凯特琳觉得这次的山路更为艰险,不仅路径更陡,石阶磨损得厉害,地上也散满了小圆石和岩石碎片。有好几次米亚都得下骡,清开路上的落石。"若是骡子在这里摔断腿,那可就危险了。"她说。凯特琳只有同意的份。此时她已经能切身感受所处的高度,这里林木渐稀,风势转强,拉扯着她的衣服,把头发吹进眼睛里。山路不断迂回盘旋,因此她可以看见下面的危岩堡,以及更下方的月门堡,那里的火光好似烛焰一般。
雪山堡比危岩堡小得多,只有一座加固的塔楼,一座木料搭建的主堡,以及躲在低矮石墙后的马厩。围墙砌得很粗糙,没有涂上灰泥。虽然如此,它却紧靠着巨人之枪,形势足以掌控危岩堡以上所有的石阶。若有敌人想动鹰巢城的主意,他就得从危岩堡一阶一阶地打上来,同时还必须承受自雪山堡如雨般落下的飞箭和落石。这里的指挥官是个一脸麻子、焦躁不安的年轻骑士。他拿面包和乳酪招待她们,并请两人到他的火炉边取暖,但米亚婉拒了。"夫人,我们应该继续走,"她说:"如果您愿意的话。"凯特琳点点头。
她们再次换了新骡子。给她的那头是白的,米亚一见便微笑道:"夫人,小白是头好骡。就算步履坚冰,它的脚步也很稳,但您千万小心,他要是不喜欢您,可是会踢人的。"
诸神保佑,小白似乎还挺喜欢凯特琳,至少它没有踢人。路上没有冰,这点她也很感激。"我妈说,数百年前,这里就是风雪线。"米亚告诉她,"从这往上便是白茫茫的,冰雪从不融化。"她耸耸肩,"离山顶还很远,我不记得在这儿看过雪,不过,或许古时候是那样罢。"
她好年轻,凯特琳心想,一边试着回忆自己是否曾如她这般纯真。这女孩大半时光都活在夏季,除此之外她一无所知。孩子,凛冬将至啊,她想告诉她。话到嘴边,几乎就要出口,或许她究竟是逐渐变成史塔克家的人了吧。
雪山堡之上,强风是个活生生的事物,犹如荒野孤狼般在她们周围呼啸狂吼,时时又归于平静,仿佛有意诱使她们掉以轻心。从这里看去,星星似乎更亮,好似近在咫尺,触手可及。一弯新月挂在清朗的夜空中,显得硕大无朋。凯特琳只觉上山时往上看比往下看感觉好多了。经过几百年来的结冰、融雪和无以计数的骡蹄踩踏,石阶破损得相当厉害,即便是在黑暗中看不清,她依旧提心吊胆。当她们来到两座尖石间的平台时,米亚爬下骡子。"这里我们最好牵骡子过去,"她说,"夫人,请注意,这儿的风有点强。"
凯特琳手脚僵硬地从阴影里爬出,看看眼前的山路:大约二十尺长,三尺宽,但路的两边都是万丈深渊。她能听见冷风的呼啸。米亚轻轻探出脚步,骡子平稳地跟随在后,尤似穿越城堡中庭。接下来就轮到她了。凯特琳才刚踏出第一步,恐惧就紧紧地抓住了她。她感觉到两侧的虚无空洞,感觉到在她周遭大口呵欠的黑色气旋。她停下脚步,颤抖着不敢前进。狂风向她嘶吼,拉扯她的披风,企图将她拖下山崖。凯特琳畏缩地退了一小步,但骡子挡在后面,她没有去路。我要死在这里了,她心想。她觉得背心冷汗淋漓。
"史塔克夫人,"米亚从对面喊。女孩的声音听起来仿佛有几千里远。"您还好吗?"
凯特琳·徒利·史塔克咽下了仅存的自尊。"孩子,我……我做不到。"
"没问题的,"私生女孩说,"我知道您行。您看看路有多宽。"
"我不想看。"世界仿佛在她身边旋转,山脉、天空和骡子通通搅成一团。凯特琳闭上眼睛,稳住自己急促的呼吸。
"我这就过来,"米亚道,"夫人,您站在那儿别动。"
此刻凯特琳最不会做的就是乱动。她听着风声呼啸,以及皮革在石头上发出的摩擦,随后米亚就来了,轻轻地牵起她的手。"您怕的话,闭上眼睛就好。绳子可以放开,小白自己会走。很好,夫人。我带您过去,您看吧,没什么大不了。走一步试试看,就是这样,动动您的脚,往前滑就对了,看,挺简单吧?再来一步,慢慢来,路这么宽,您都可以跑哩。再来一步,再来。对了。"私生女孩就这样一步一步带着闭起眼睛,颤抖不已的凯特琳走过危崖,那头白骡子则慢悠悠地跟在后面。
长天堡不过是一道新月形状,沿着山壁用粗石堆砌而成的高耸城墙,但凯特琳·史塔克却觉得,即便傲立云霄的瓦雷利亚通天塔也没这般美丽。雪线由此开始,长天堡历尽沧桑的城墙处处结霜,其上的斜坡挂满了长长的冰柱。
米亚·石东向守卫打过招呼,城门便在她们面前打开,此时东方已经渐露曙光。城墙背后是一连串的坡道,各种大小的岩石摇摇欲坠,这里无疑便是全世界最容易山崩的地方了。她们面前的岩壁上开了一个通道。"马厩和军营都在里面。"米亚说,"最后一段路是在山内,有点黑,但也免了风雪。骡子只能到此为止,从这儿开始,嗯,直直地爬上去,那路比较像石头做的云梯,而非正式的台阶,但还不算太难走。大概再有一个小时就到了。"
凯特琳抬头仰望,在头顶正上方,破晓的晨光之中,她可以看见鹰巢城的基石,离她们大概不超过六百尺。从下看去,如同小小的白色蜂窝。她忆起叔叔提起的篮子和绞盘。"兰尼斯特家的人或许自负傲慢,"她告诉米亚:"但徒利家的人懂得变通之道。我已经骑了一整天马,又走了大半夜。请他们放下篮子,我跟萝卜一起上山。"
凯特琳·史塔克终于抵达鹰巢城时,太阳已经高高升起。一位满头银发、身材健壮、穿着天蓝色披风、新月猎鹰胸甲的人扶她出了吊篮。他是琼恩·艾林的侍卫队长瓦狄斯·伊根爵士,站在他身边的则是体格瘦弱、神色不安、头发太少、脖子却太长的柯蒙学士。"史塔克夫人,"瓦狄斯爵士道,"您真是教我们又惊又喜。"柯蒙学士颔首同意。"可不是嘛,夫人,可不是嘛。我已经带话给您妹妹,她吩咐您一到就叫醒她。"
"我希望她昨晚睡得香甜。"凯特琳的话中带了一丝嘲讽,但似乎没人注意。
他们护送她从绞盘室走上螺旋梯。以王国中贵族的标准而言,鹰巢城规模不大,只是七座白色尖塔像筒里的箭一样挤成一团,坐落在山巅上。它虽无马厩、铁铺或犬舍,但奈德曾说这里的粮仓和临冬城的一般大,而塔楼足以容纳五百人。然而当凯特琳行经其中,却发现城堡异常荒凉,白石打造的厅堂里回声四起,空无一人。
莱莎独自在书房里等她,身上披着睡袍。她一头红褐色长发未经整理,垂过裸露的肩膀,覆在背后。一个侍女站在她身后,正帮她梳理因睡眠而打结的发丝。凯特琳刚进门,妹妹立刻笑盈盈地起身。"凯特,"她说,"噢,凯特,见到你真好。我亲爱的好姐姐。"她跑过房间,紧紧地搂住姐姐。"我们好久没见面了,"莱莎抱着她喃喃说,"噢,真的好久好久。"
事实上,两人有五年没见。对莱莎而言,那是残酷的五年,岁月在她身上留下了痕迹。妹妹小她两岁,但现在看起来年纪却比她大。莱莎原本就比凯特琳矮,如今她胖了,脸也显得苍白臃肿。她有着徒利家族的蓝眼睛,却是那么黯淡而湿润,目光游移不定,小嘴唇也没了生气。凯特琳抱着她,想起当年在奔流城的圣堂婚礼时站在自己身边,那个身躯纤细、抬头挺胸的女孩。如今妹妹的美貌只剩下那头蓬松柔软、流泻至腰的红棕色长发。
"你看起来气色很好,"凯特琳撒了谎。"只是……有点累。"
妹妹松开她。"是有点累,是啊,真的有点累。"这时她似乎注意到在场的其他人:侍女、柯蒙学士和瓦狄斯爵士。"你们下去罢,"她告诉他们,"我想跟我姐姐单独谈谈。"她挽起凯特琳,看着他们离开……
……门一关上,便立刻摔开她的手。凯特琳见她脸色一变,仿佛乌云遮蔽了太阳。"你到底想干什么?"莱莎斥责她,"竟然未经许可,连声招呼都不打,就把他带来这里,把我们扯进你跟兰尼斯特的争端……"
"我的争端?"凯特琳简直不敢相信自己的耳朵。壁炉里火光熊熊,但莱莎的声音却没有丝毫温暖。"小妹,打一开始这就是你的事。你写了那封该死的信给我,说兰尼斯特家的人害死了你丈夫。"
"我写信的目的是警告你,叫你离他们远一点!不是叫你跟他们硬碰硬!诸神在上,凯特,你知道这样做会有什么后果?"
"妈?"一个细小的声音说。莱莎旋身,厚重的长袍也跟着转圈。鹰巢城公爵劳勃·艾林站在门边,抱着一个破烂的布偶,睁大双眼看着她们。这孩子瘦得可怜,个子比同年龄的孩子都要小,一张病恹恹的脸,还不时颤抖。她知道,学士管这种病叫癫痫。"我听见说话的声音了。"
这也难怪,凯特琳心想,因为莱莎刚才几乎就是在吼。妹妹看她的眼神依旧锐利如刀。"小宝贝,这是你凯特琳阿姨。她是我姐姐,史塔克夫人,你还记得吗?"
小男孩一脸茫然地看着她。"好像记得。"他眨着眼说。凯特琳上次见他时,他还未满周岁。
莱莎在火炉边坐下。"小亲亲,到妈咪这儿来。"她整整他的睡衣,拨拨他的头发。"你看他漂不漂亮?其实他也很强壮,你别听信外边的传言。琼恩很清楚,他亲口对我说-种性强韧-,这是他的临终遗言。他一直念叨着劳勃的名字,用力抓我的手,直到留下血痕。他是要我告诉他们,种性强韧,这是他的种,他要大家都知道我的小宝贝长大之后会变成个强壮的男子汉。"
"莱莎,"凯特琳道,"如果关于兰尼斯特家的情况属实,那我们应该赶紧采取行动。我们——"
"不要在我宝贝面前谈这些。"莱莎说,"他的脾气很纤细,对不对啊,小亲亲?"
"这孩子是鹰巢城公爵,也是艾林谷的守护者。"凯特琳提醒她,"现在不是曲意温柔的时候。奈德认为依目前情势很可能会演变至战争。"
"闭嘴!"莱莎怒叱。"你吓到孩子了。"小劳勃从她肩头偷偷望了凯特琳一眼,然后发起抖来。他的玩偶掉到地毯上,他则紧紧抱住母亲。"我亲爱的小宝贝,别怕喔。"莱莎轻声说,"妈咪在这里,不会有事的。"她掀开睡袍,拉出一只苍白但涨鼓鼓、奶头红润的**。男孩渴切地抓住它,把头埋在她胸口,吸吮了起来。莱莎抚弄着他的头发。
凯特琳说不出话来。这竟然是琼恩·艾林的儿子,她难以置信地想。她想起了自己的小儿子,瑞肯才三岁,年纪只有这男孩的一半,却精力旺盛,足以当他好几倍有余。难怪艾林谷的诸侯们焦虑不安。她终于了解到国王为何要把这孩子从母亲身边带开,交给兰尼斯特家抚养……
"在这里,我们不会有事。"莱莎说。至于这话究竟是对她说,还是对那孩子说,凯特琳无法确定。
"别傻了,"凯特琳道,怒意陡然从心中升起。"现在哪里都不安全。你以为躲在这里,兰尼斯特家就会忘记你的存在吗?你真是大错特错!"
莱莎伸手捂住男孩的耳朵。"就算他们带兵杀进崇山峻岭,穿过血门,也不可能攻破鹰巢城。你自己也看到了,没有人能攻到这里。"
凯特琳有种想甩她耳光的冲动。布林登叔叔试图警告她,她这才明白原因何在。"世上没有攻不破的城堡。"
"这座城堡就攻不破。"莱莎坚持,"而且每个人都知道。现在惟一的问题是,我该怎么处置你带来的这个小恶魔?"
"他是坏人吗?"鹰巢城主松开口中红润潮湿的乳头问。
"他是个非常非常坏的人。"莱莎告诉他,一边穿好衣服。"但是妈咪不会让他欺负我的小亲亲。"
"让他飞。"劳勃急切地说。
莱莎搓搓儿子的头发。"这主意不错,"她喃喃道,"这主意的确不错。"
卷一 魔幻冰原 第三十五章 艾德
他在妓院的前厅找到小指头,发现他正与一位身材高挑、举止优雅、全身黑如墨汁、穿着羽饰礼服的女士亲切交谈。火炉边,海华则和一位体态丰满的少女玩着猜瓦片的游戏。到目前为止,他已经输掉了皮带、披风、锁子甲和右脚的靴子,女孩则被迫从胸口一直解开到腰部的衣扣。乔里·凯索站在一扇滴雨如注的窗边,脸上挂着嘲弄的微笑,饶有兴味地看着海华输掉一件又一件衣服。
奈德停在楼梯口,戴上手套。"我的事已经办完,我们该走了。"
海华踉跄着站起来,急忙收拾他的东西。"是的,大人。"乔里道,"我去帮韦尔把马牵过来。"他朝门边走去。
小指头慢条斯理地跟妓女话别。他吻了那黑女人的手,偷偷跟她说了句什么笑话,逗得她高声大笑,最后才神闲气定地走到奈德旁边。"你是自己办事,"他漫不经心地问,"还是替劳勃办事?听人说首相替国王作梦,用国王的声音说话,拿国王的宝剑治理国家,你该不会也是用国王的老二——"
"贝里席大人,"奈德打断他。"请您别太不知好歹。我并非不感激您的帮忙。若是没有您,恐怕我们得花上几年时间才能找到这家妓院。但那不代表我愿意忍受您的嘲弄,更何况我已经不是首相了。"
"我看冰原狼跟刺猬没什么两样嘛。"小指头夸张地撇撇嘴。
他们走进马厩时,屋外无星的黑色夜空正下着一阵温暖的雨。奈德拉起兜帽,乔里牵来他的坐骑,年轻的韦尔紧跟在后,一手领着小指头的母马,另一只手忙着系好皮带拉紧长裤。一个赤脚的妓女从马厩门里探出头来,对他咯咯直笑。
"大人,我们这就回城堡吗?"乔里问。奈德点点头,翻身上马。小指头骑行在他身边,乔里和其他人也跟着照办。
"莎塔雅这家店实在挺不赖,"途中小指头说,"有时候我还真想把它给买下来。我发现买妓院远比投资船队来得稳当,因为妓女不会沉,而海盗跳到她们身上的时候,唉,照样也得付钱哪。"培提尔伯爵笑道,似乎对自己的幽默颇感满意。
奈德让他自说自话,过了一会儿,他也静了下来,他们便沉默地骑马前行。君临的街道阴暗而无人迹,大雨把所有的人都赶进了屋里。这雨不断敲打着奈德的头,温热如血,无情一如萦绕心头的过往罪衍。大颗水珠流下他的脸庞。
"劳勃永不会安于一室。"许久许久以前,在他们的父亲把她许配给风息堡年轻公爵的那个晚上,莱安娜在临冬城对他这么说。"我听说他在艾林谷跟一个女孩生了孩子。"奈德自己便抱过那婴孩,实在无法否认她的话,况且他又不愿欺骗妹妹,便向她保证不论劳勃在婚约之前干过什么风流事,都无足轻重,因为他是个情感真诚的好人,全心全意地爱着她。然而,莱安娜只是笑笑。"我最亲爱的奈德啊,爱情诚然可贵,却终究无法改变一个人的本性。"
刚才那女孩年纪之轻,奈德甚至不敢问她几岁。她原本毫无疑问是个黄花闺女,在稍微高级一点的妓院里,只要钱包够肥,就一定能找到这样的货色。她长了一头淡红的头发,鼻梁两边各有一点雀斑,当她解开衣服,用奶头哺喂婴儿的时候,他发现她的胸部也有雀斑。"我给她取名芭拉,"孩子一边吸奶,她一边说,"大人,她跟他长得可真像,不是吗?她有他的鼻子,还有他的头发……"
"的确很像。"艾德·史塔克已经摸过婴儿柔细的深色头发,发丝有如黑丝滑过他的手指。他隐约记得,劳勃的第一个孩子也有着同样的纤细黑发。
"大人,您见到他的时候,如果您高兴的话……请您告诉他,告诉他她有多漂亮。"
"我会的。"奈德答应她。这是他的命。劳勃可以誓言真爱不渝,然后在天黑以前就忘得一干二净,然而奈德·史塔克信守承诺。他想起莱安娜临终之际他所许下的承诺,以及为了遵守誓言付出的种种代价。
"请告诉他我没跟过其他人。大人,我以新神与旧神之名起誓。莎塔雅说我可以将养半年,照顾孩子,同时看他会不会回来。所以请您告诉他我在等他,好不好?我不要金银珠宝,我只要他的人。他对我一直很好,真的。"
对你很好,奈德的思绪好空虚。"孩子,我会告诉他的。我向你保证,芭拉永不会愁吃愁穿。"
听到这话,她笑了,笑得很害怕,却又很甜,看得他心如刀割。骑马走在雨夜,奈德看见琼恩·雪诺的脸出现在眼前,几乎就是年轻时的自己。倘若众神如此厌恶私生儿,他闷闷地想,那么又为何要让男人充满欲望?"贝里席大人,你对劳勃的私生子女所知多少?"
"这个嘛,从最简单的说起,他生得比你多。"
"多多少?"
小指头耸肩,雨珠立刻汇集成小溪从他斗篷背后流下。"有关系吗?反正只要睡过的女人够多,总有人会送你大礼,而国王陛下在这方面可从不吝啬。我知道他公开承认的那个风息堡男孩,那是在史坦尼斯大人结婚当晚搞上的。他没法不认,孩子的母亲是佛罗伦家的人,赛丽丝夫人的堂妹,她本人又是她的侍女之一。蓝礼说劳勃在当晚宴会进行途中把那女孩抱上楼,在史坦尼斯和新娘跳舞的时候就在他们婚床上开了她的苞。史坦尼斯大人似乎认为这是他太太娘家名誉的大污点,所以等男孩一出生,便把他装船送到蓝礼那边去了。"他斜眼看看奈德。"我还听说三年前劳勃去西境参加泰温大人的比武大会时,跟凯岩城一个女侍生了对双胞胎。瑟曦派人把孩子杀了,孩子的娘则卖给路过的奴隶贩子。自家后院出这种事,兰尼斯特家哪受得了。"
奈德·史塔克听了不禁皱眉,王国各大家族都有类似的难听传闻。他相信瑟曦·兰尼斯特干得出这种事……但国王会袖手旁观,任她胡来吗?他过去所认识的那个劳勃不会,可话说回来,他过去所认识的那个劳勃,也不像如今这般善于对自己不想知道的事装聋作哑。"琼恩·艾林为什么突然对国王的庶出子女产生了兴趣?"
浑身湿透的矮个子耸耸肩。"他是御前首相,想必劳勃要他代为照顾吧。"
奈德被雨淋湿到骨子里去,他的心整个凉了。"一定不止这样,否则干嘛杀他?"
小指头甩开头发上的雨珠,笑道:"原来如此。想必是因为艾林大人知道国王陛下把一堆妓女和渔姑肚子搞大的底细,不得已只好将他灭口。这也难怪,若让这种人活下去,下次他就要说太阳从东边出来啰。"
奈德·史塔克想不出如何回答,只有皱眉。这么多年来,他发现自己头一遭回忆起雷加·坦格利安。他很好奇雷加是否也常光顾妓院,不知为什么,他相信没有。
雨势转大,刺痛他的双眼,轰然敲打地面。黑色的浊流从丘陵往下倾泻,这时乔里喊道:"老爷!"他嘶哑的声音里带着警觉。转眼间,街道上满满的都是兵士。
奈德瞥见他们皮衣外罩着环甲、铁手套和护膝,戴着金狮修饰的钢盔,被雨浸湿的披风紧紧贴在背上。他无暇细数,但起码有十个,排成一列,徒步挡住去路,手持长剑和铁枪。"后面!"他听见韦尔大喊,他调转马头,发现后面有更多人,切断了他们的退路。乔里的剑铮地一声出鞘。"挡路者死!"
"狼在叫了。"对方的领队说。奈德可以看见雨水流下他的脸庞。"可惜是小小一群。"
小指头小心翼翼地策马向前。"你这是什么意思?这可是国王的首相。"
"国王的前任首相。"泥泞模糊了枣红骏马的蹄声,面前的士兵分成两列,金盔金甲的兰尼斯特雄狮桀骜不驯地吼道。"至于现在嘛,说实话,我不知道他算老几。"
"兰尼斯特,你疯了不成?"小指头道,"快让我们过去,我们该回城了。你到底想干什么?"
"他很清楚自己在干什么。"奈德平静地说。
詹姆·兰尼斯特微笑道:"此话不假。我在找我老弟。史塔克大人,您还记得我弟弟吧,是不是?我们到临冬城去的时候,他还跟我们一道呢。金头发,大小眼,舌头利,个子矮。"
"我记得非常清楚。"奈德回答。
"他似乎在半路上碰到点麻烦。家父为此甚感焦虑。您该不会又正巧知道谁想对我弟弟不利吧,是不是?"
"令弟乃是在我的命令下遭到逮捕,以为其罪行负责。"
小指头沮丧地呻吟道:"两位大人——"
詹姆爵士自鞘里拔出长剑,踢马向前。"拔剑罢,艾德大人。虽然我恨不得像杀伊里斯那样宰了你,但我宁愿你死的时候手里拿着武器。"他冰冷而轻蔑地看了小指头一眼。"贝里席大人,若你不想身上的漂亮衣服沾上血迹,我建议你尽快离开。"
小指头无需催促。"我这就去找都城守卫队。"他向奈德保证。兰尼斯特家的士兵向外站开,之后又复成包围阵形。小指头一踢马肚,骑着母马消失在街角。
奈德的手下也拔出了武器,但他们是三对二十。附近居民在门窗后暗中观望,无人打算干涉。他的部下都骑马,而兰尼斯特家的人除了詹姆都是徒步。冲锋或许能杀出一条血路,但艾德·史塔克认为还有更保险、更安全的策略。"你杀了我,"他警告弑君者。"凯特琳手中的提利昂也性命难保。"
詹姆·兰尼斯特用那把曾啜饮末代龙王鲜血的镀金宝剑戳戳奈德胸膛。"她会吗?奔流城高贵的凯特琳·徒利谋害毫无反抗能力的人质?我看……她不会。"他叹口气,"但我可不想拿我弟弟的性命来跟一个女人的荣誉感作赌。"詹姆将黄金宝剑回鞘。"这样看来,我只好让你跑去跟劳勃告状,说我是如何欺负你了。我很怀疑他会不会理你?"詹姆伸手把湿发往后一拨,调转马头。当他骑马经过那排武士时,他回头瞄了队长一眼。"崔格,不许伤害史塔克大人。"
"遵命,大人。"
"可是……也不能让他平白逃过一劫,所以呢,"——穿过夜色和大雨,他依稀看到詹姆的微笑——"把他手下给我全宰了。"
"不!"奈德·史塔克尖叫着抓起他的剑。他听见韦尔大声喊叫,詹姆早已快马加鞭扬长而去。敌人从四面八方围过来。奈德踩翻一人,挥剑朝着周围纷纷避开、幽灵般的红披风猛砍。乔里一夹马肚往前冲,精钢打造的马蹄铁正好踢中一名士兵的脸,发出一声令人作呕的喀啦响。第二个人避了开来,刹那间乔里似乎自由了。那边韦尔大声咒骂,被他们硬是从垂死的马背上拖下去,剑如雨下。奈德策马朝他飞奔而去,一剑砍中崔格的头盔,冲力震得他咬紧牙关。崔格踉跄着跪下,盔顶的狮子裂成两半,血汩汩地流下脸庞。海华正挥砍着几只抓住他腰带的手,却被一枝长枪刺穿了肚腹。只见乔里回头冲入杀阵,长剑挑起一阵腥风血雨。"不要过来!"奈德高喊,"乔里,快走!"奈德的坐骑滑了一跤,轰隆隆摔进烂泥堆里。他只觉一阵刺眼的剧痛,以及嘴里的血腥。
他看见他们砍断乔里坐骑的腿,把他拖在地上,围上去剑起剑落。奈德的马蹒跚着站起来,他也试图起身,却无力地倒下,极力忍住方才没有尖叫出声。他看见戳穿小腿的碎骨。那是他很长一段时间里最后看到的东西。雨,一直下,一直下,一直下。
当艾德·史塔克公爵再度睁眼时,身边只剩死人。他的坐骑靠了过来,闻到浓厚的血腥味,便又拔腿跑开。奈德拖着身子爬过泥泞,腿部传来的剧痛疼得他咬紧牙关。他爬啊爬,仿佛花了好多年。一张张脸从透着烛光的窗户边探出来,居民渐渐从小巷和房屋内走出,但没有人伸出援手。
当小指头和都城守卫队找到他时,他坐在街上,怀中抱着乔里·凯索的尸体。
金袍卫士不知从哪儿弄来了担架。回城堡的路上奈德痛得睁不开眼,几度失去意识。他记得在灰蒙蒙的晨光之中,红堡耸立在面前。大雨把原本粉白的石造城墙染成一片血红。
随后,派席尔大学士突然出现在身边,手拿杯子,轻声说:"大人,把这喝了。来,这是罂粟花奶,可以为您止痛。"他记得自己喝了下去,接着派席尔吩咐某人把葡萄酒煮沸,再拿条干净毛巾。之后,他就什么也听不见了。
卷一 魔幻冰原 第三十六章 丹妮莉丝
维斯·多斯拉克的"马门"乃是两匹巨大的青铜骏马,后足站立,前脚高跃,四蹄相会于离路面百余尺的高空,形成一个尖顶圆弧。
丹妮实在不了解,这座城既无围墙,何需城门?……犹有甚者,她举目所及居然没有半栋建筑。然而马门依旧矗立在此,硕大无比,美丽逼人,两匹大马为远方紫色山峦的风景加上了边框。卓戈卡奥领着卡拉萨从它们的马蹄下经过,沿着诸神大道继续前行,血盟卫们紧随左右,青铜骏马则在碧波荡漾的草原上洒下迆长的影子。
丹妮骑着银马跟随在后,护送她的是乔拉·莫尔蒙爵士和再度上马的哥哥韦赛里斯。自那天在草原上发生事故,她让他走路回卡拉萨后,多斯拉克人便语带讥讽地给他起了个绰号叫雷马尔卡奥,意思是"酸腿国王".次日卓戈卡奥提议让他搭乘马车,韦赛里斯答应下来。倔强又无知的他,却不知这正是对他嘲弄。因为只有太监、残废、孕妇和老弱幼孺才搭马车。为此他又得了个新译名拉迦特卡奥,意思是"马车国王".哥哥竟还以为卡奥是因为丹妮犯了错,想藉此向他赔礼。她特别恳求乔拉爵士别告诉他真相,以免他受辱。骑士回说作国王就是要能忍受些许侮辱……但他还是听了她的话。如今丹妮可是再三哀求,又用尽多莉亚教的床上功夫,才让卓戈收回成命,允许韦赛里斯重新和他们一起走在队伍前端。
"城区究竟在哪儿?"他们从青铜拱门下穿过时,她忍不住问。放眼望去,四下没有建筑物,没有人烟,只有草原和道路,两旁摆满了千百年来多斯拉克人由各地搜刮来的古老掠获。
"前面,"乔拉爵士回答,"就在山脚下。"
过了马门,抢窃而来的各方诸神和列位英雄凛然站立道路左右。丹妮骑着小银马经过曾被衰亡城市敬拜过的、如今早被遗忘的神祉,有的还朝天挥舞手中的闪电。众多国王的石雕坐在王位上,冷冷地俯视她,他们的面容却已被风雨侵蚀,连名字也失落于时间的迷雾中。身躯苗条的少女在大理石基座上跳舞,身上仅有花朵蔽体,她们拿着碎裂的瓶罐,倒出的也只有空气。站在道路两边的青草地上的还有各种怪物:眼镶珠宝的黑铁龙,狰狞咆哮的鹰头狮身兽,举尾欲刺的人面狮身蝎尾兽,以及其他不知名的怪兽。有些雕像可爱得教她透不过气,却也有些极度畸形可怖,令她不敢再看。照乔拉爵士说,这些雕像大半来自亚夏彼方的阴影之地。
"好多啊,"小银马一边缓步向前,她一边说,"也是从好多地方来的。"
韦赛里斯可不怎么感兴趣。"全是些毁灭的城市留下来的垃圾。"他冷笑道。他这句话是特别用通用语说的,因为没几个多斯拉克人听得懂,然而丹妮还是忍不住回头看看自己卡斯的人,以确定没人听见。他倒是满不在乎地继续说下去。"这些野蛮人只懂得窃取文明人现成的建筑……还有杀人。"他笑道,"但他们也真是会杀人,否则我找他们干嘛?"
"他们现在也是我的族人,"丹妮说,"哥哥,你就别再叫他们野蛮人了吧。"
"真龙传人爱说什么就说什么。"韦赛里斯道……依然是用通用语。他回头瞄了一眼骑在后面的阿戈和拉卡洛,给了他们一个嘲弄的微笑。"你瞧,这些野蛮人没脑袋,听不懂文明人的话。"路边矗立着一座爬满青苔的巨石柱,足足有五十英尺高。韦赛里斯百无聊赖地看着石柱,"我们到底还要在这些废墟里待多久,卓戈才会给我军队?我等得不耐烦了。"
"公主殿下必须先晋见多希卡林……"
"见几个老太婆,我知道。"哥哥插话,"照你所说,之后还要演场闹剧,预言她肚里的小东西。这与我何干?我受够了天天吃马肉,还有这些野蛮人的臭味。"他朝自己宽大的衣袖闻了闻,他习惯在袖子里缝个香袋,但作用非常有限,因为外衣本身就又脏又臭。韦赛里斯当初从潘托斯穿出来的丝绸羊毛,早已在长途跋涉中沾满泥渍,并因汗水而腐烂了。
乔拉·莫尔蒙爵士道:"陛下,城西市集里的东西应该合您胃口。自由贸易城邦的生意人在那里做买卖,甚至会有七国的商贩来此。至于卡奥,相信他会挑适当的时机履行承诺。"
"他最好动作快点。"韦赛里斯冷冷地说,"他答应给我一顶王冠,我可是打定主意非拿到手不可,谁也别想拿真龙寻开心。"这时他瞥见一尊形似女人,有着六个**和一个貂头的猥亵雕像,便骑马过去看个仔细。
丹妮松了口气,却依旧不安。"我衷心期望我的日和星不会让他久等。"哥哥离开听力范围后,她这么告诉乔拉爵士。
骑士怀疑地望着韦赛里斯的背影。"您哥哥应该留在潘托斯等待时机。卡拉萨里不适合他待,伊利里欧也告诫过他。"
"一旦得到那一万精兵,他就会离开。我夫君承诺要给他一顶黄金王冠。"
乔拉爵士咕哝道:"卡丽熙,我知道,可是……多斯拉克人的行事作风与我们西方人不同。我跟他说过几次,伊利里欧也谈过,但您哥哥不听。马王并非生意人,韦赛里斯认为他把您卖了,现在想要收账,然而卓戈卡奥将您视为他的礼物,他会以礼回赠韦赛里斯……只不过什么时候送取决于他。您不能主动开口问他要礼物,对卡奥不能这样。开口跟卡奥要任何东西都是行不通的。"
"可叫他这样干等却也不对。"丹妮不知自己为何要为哥哥辩护,总之她开了口。"韦赛里斯说有了一万名多斯拉克哮吼武士,他可以横扫七国全境。"
乔拉爵士哼了一声。"给韦赛里斯一万把扫把,他也没法把一座马厩打扫干净。"
对他的轻蔑口吻,丹妮实在是不能佯作吃惊。"那……那如果不是韦赛里斯呢?"她问,"如果换个人?换个更强的人领军呢?多斯拉克人果真能征服七国吗?"
他们继续沿着诸神大道走下去,乔拉爵士则陷入沉思。"当初刚遭放逐,我也是把多斯拉克人视为衣不蔽体、跟他们的马同样野性难驯的化外蛮子。公主殿下,若那时候您问起我这个问题,我会毫不犹豫地告诉您只需一千名训练有素的骑士,便足以使上百倍的多斯拉克人抱头鼠窜。"
"现在呢?"
"现在的话,"骑士道,"我就不敢确定。他们的马术胜过任何骑士,天不怕地不怕,弓箭的射程也远超过我们。七国的弓箭手多半徒步,躲在盾牌围成的墙壁或是削尖的木桩做成的工事后面。多斯拉克人却是骑马射箭,无论冲锋撤退都行动自如。公主殿下,他们非常危险……而他们的数量也同样惊人。您夫君大人的卡拉萨足足拥有四万骑马战士。"
"四万人真的很多?"
"当年您哥哥雷加,便是带着这么多人到三叉戟河作战,"乔拉爵士说,"但其中只有不到十分之一是骑士,其余都是流浪骑手、弓箭手,以及拿枪矛的步兵。雷加一死,很多人便丢下武器,逃离战场。面对四万名嗜血哮吼武士的决死冲锋,你觉得这样的乌合之众能支撑多久?置身箭如雨下的杀戮战场,身穿硬皮革和锁子甲,又能有多大效用?"
"撑不久,"她说,"也没什么用。"
他点点头。"可是公主殿下,容我提醒您,只要诸神赐予七国的领主一点点脑子,他们就不至于沦落到那种地步。草原的骑马战士对围城完全不在行,能不能攻下七国里最弱的城堡,我都很怀疑。但若是劳勃·拜拉席恩愚蠢到跟他们正面决战……"
"他是这样的人吗?"丹妮问:"我的意思是,他愚蠢吗?"
乔拉爵士沉吟片刻。"劳勃应该生为多斯拉克人才对。"最后他开口说,"您的卡奥会告诉您,只有懦夫才会躲在城墙后,不敢与敌人当面对决,对这种说法,-篡夺者-绝对会拍手赞成。他这个人骁勇善战……照他的个性,的确会冲动地在开阔地和多斯拉克大军决一死战。但他身边有很多人,哈,这些人就像伴奏的笛手,而他们决不会如此行事,比如他弟弟史坦尼斯·泰温兰尼斯特公爵,艾德·史塔克……"他啐了口唾沫。
"你好像很讨厌这个史塔克公爵。"丹妮道。
"他夺走了我深爱的一切,只为了区区几个偷猎人渣和他宝贵的荣誉。"乔拉爵士苦涩地说。从他的口气,丹妮听得出回忆依旧折磨着他。但他随即转变话题。"您看,"他指给她瞧,"这就是维斯多斯拉克,马王之城。"
卓戈卡奥和他的血盟卫领着大队人马穿过络绎熙攘的城西市集,沿着宽阔的大道行进。丹妮骑着银马,紧随在旁,睁大眼睛看着周遭的奇异风光。维斯多斯拉克既是她生平所见最大的城市,却也称得上最小的一座。依她判断,这座城占地面积大概有十个潘托斯那么大,既无城墙亦无边际,饱经风沙吹拂的宽广街道上铺着青草和泥土,野花则如地毯般覆盖其上。在西方的自由贸易城邦,塔楼、豪宅、房舍、桥梁、店铺和厅堂统统拥挤一块,而维斯多斯拉克却是慵懒地延展四方,沐浴在暖阳下,显得古老、傲慢而空虚。
就连各种建筑,在她眼里也显得古怪。她看到雕满花纹的石头营帐,如城堡般大的草织宅邸,摇摇欲坠的木造楼塔,大理石砌的阶状金字塔,以及屋顶开敞、直面天际的木材殿堂。有些宫殿更以荆棘篱笆来取代围墙。"它们长得通通都不一样。"她说。
"您哥哥说得倒也没错,"乔拉爵士坦承,"多斯拉克人的确不事建筑。一千年前,他们所谓的盖房子,便是在地上挖个大坑,然后铺上草织屋顶。您在这里看到的建筑,都是他们从别处掳来的奴隶盖的。不用说,那些奴隶自然是依照各地的风土民情去修筑了。"
厅堂看起来大都荒废已久,即便最大的那几间也不例外。"住在这里的人都到哪儿去了?"丹妮问。市集里到处都是跑来跑去的小孩和高声吆喝的成年人,但在这里,她只看到几个办事的太监。
"定居在圣城的,只有多希卡林的老妇,以及侍候她们的奴隶和仆人。"乔拉爵士回答,"然而维斯·多斯拉克占地广大,就算所有的卡奥都带着他们的卡拉萨回归圣母山,这里也容纳得下。女祭司曾经预言这样的一天终将来临,所以维斯·多斯拉克必须做好迎接所有孩子的准备。"
队伍接近城东市集时,卓戈卡奥总算下令停步。从夷地、亚夏、阴影之地及玉海沿岸来的商队,都在这里做买卖,巍峨的圣母山高耸于头顶。丹妮忆起伊利里欧总督的女奴曾说,卓戈的宫殿有两百个房间和银子打造的门扉,不禁莞尔一笑。这座"宫殿"乃是个深邃的木造饭厅,粗木建成的墙壁高达四十英尺,屋顶是一块丝织大帷幕,挂起可挡霎时风雨,收下能迎无尽长空。厅堂周围,高篱环绕,还有青草茂盛的宽阔马场,火堆,以及数以百计的圆顶土屋,它们自地面突起,杂草覆盖其上,远看仿如小丘。
为了迎接卓戈卡奥,大队奴隶已在前等候。每个人下马后,便解开腰际的亚拉克弯刀,以及随身携带的其他武器,交给旁边的奴隶,连卓戈卡奥也不例外。乔拉爵士事前曾解释道:在维斯·多斯拉克城里禁止携带武器,也不能伤害其他自由人。在圣母山的注视下,即便正在交战的卡拉萨,也会暂时捐弃成见,共饮蜜酒作乐。根据多希卡林女祭司的律令,在这个地方,所有的多斯拉克人都是血脉同源,属于同一个卡拉萨,同一个族群。
伊丽和姬琪扶丹妮下马时,科霍罗过来找她。他是个矮胖的秃子,生了个鹰钩鼻,满嘴碎牙。二十年前,有人意图绑架卓戈,卖给他父亲的敌人,科霍罗从佣兵手中救出了当时还年轻的卡拉喀①,牙齿却因此被一个钉头锤打得稀烂。卓戈三个血盟卫中,数科霍罗最为年长。从她夫君诞生那天起,他的性命便与卓戈紧紧相连。
每位卡奥都有自己的血盟卫。丹妮从前以为他们就是多斯拉克人中的御林铁卫,誓死保卫主人,但她随后发现不只这样。姬琪告诉她血盟卫不只是侍卫,他们更是卡奥的手足兄弟,他的影子,他最剽悍的朋友。卓戈与他们互以"吾血之血"相称,事实也的确如此,他们共享同一生命。依照马王的古老传统,卡奥若死,血盟卫亦需随行,以陪伴他走过夜晚的国度。若卡奥死于敌人之手,则他们需先为其复仇,然后欣喜地自杀殉葬。姬琪说,在某些卡拉萨里,血盟卫不仅同饮卡奥之酒,更居其营帐,甚至享其妻妾,惟有卡奥的马绝对不碰,因为每个人的坐骑只能属于个人。
丹妮莉丝很庆幸卓戈卡奥没有遵循这些古老习俗,她可不想被多人共享。老科霍罗待她还算亲切,其他人却让她害怕。哈戈身形巨大,沉默寡言,时常凶神恶煞地瞪着她,仿佛忘记了她的身份。柯索则眼神冷酷,双手灵活,性喜伤人。每回他碰过多莉亚,总会在她的白嫩肌肤上留下淤伤,有时还会让伊丽在夜里偷偷啜泣。连他的马儿好像也怕他。
但他们和卓戈生死与共,所以丹妮莉丝除了接纳他们,别无选择。有时候,她反倒希望自己父亲当年身边也有这种人保护。歌谣里的白衣白甲的御林铁卫,总是高贵、英勇而真诚,但伊里斯王却死在其中一人手里。如今人们称那个英俊的男孩为"弑君者".至于"无畏的"巴利斯坦爵士,则投效篡夺者麾下。她不禁暗忖,七国的人是否都如此虚伪。待她的儿子坐上铁王座,她一定要让他也有自己的血盟卫,保护他免遭御林铁卫的诡计迫害。
"卡丽熙,"科霍罗用多斯拉克语说,"吾血之血卓戈命令我通知您,今晚他必须登上圣母山,为他的平安归来向诸神献祭。"
丹妮知道惟有男人才能踏上圣母山,卡奥的血盟卫会和他同去,并在翌日清晨归返。"请告诉我的日和星,说我作梦都念着他,并且焦急地盼他回来。"她满怀感激地答道。事实上,随着胎儿日渐长大,丹妮越来越容易疲累,能休息一晚再好不过。她怀孕一事似乎益发点燃卓戈的欲火,近来他的临幸总让她筋疲力尽。
多莉亚领她走到为她和卡奥所准备的空心土丘。内里阴凉昏暗,如同一座泥土搭成的帐篷。"姬琪,请帮我准备沐浴。"她想洗去旅途风尘,好好浸一浸酸疼的骨头。她很高兴他们将在此停留一段时日,这样她就无需每天一大早便爬上小银马了。
热水极烫,正合她意。"今晚我要给哥哥张罗礼物。"姬琪为她洗头时,她下了决心。"在圣城里,他要有个国王的样子。多莉亚,快赶去找他,邀他与我共进晚餐。"相对她其他的多斯拉克女侍,韦赛里斯对这位里斯女孩比较好,这或许是因为以前在潘托斯时,伊利里欧总督曾让他睡过她。"伊丽,去市集买些水果和肉食,什么都好,就是不要马肉。"
"马肉是最好的肉,"伊丽道,"吃马肉让人强壮。"
"韦赛里斯最恨马肉。"
"遵命,卡丽熙。"
她带了羊的腰骨肉和一篮蔬果回来。随后姬琪用甜菜和火豆烤肉,边烤边淋上蜂蜜。蔬果则有甜瓜、石榴和李子,还有些丹妮没见过的古怪东方瓜果。趁女仆准备晚餐,丹妮摆出了她照哥哥身材亲手裁制的衣服,包括白色亚麻布织成的外衣和护腿,绑到膝盖的凉鞋,一条青铜圆饰腰带,还有一件画了喷火龙的皮背心。如果他看起来不那么像乞丐,她希望多斯拉克人会比较尊重他,或许他也会原谅她那天在草海上羞辱他的事。再怎么说,他还是她的国王,也是她哥哥,他们同是真龙血脉。
她正要摆上最后一件礼物——一件草绿色的纱丝披风,滚了浅灰边,恰好可以衬出他头发的银色——韦赛里斯气呼呼地进来了,他拽着多莉亚的手,只见她一只眼睛挨了揍,这会儿红肿起来。"你好大的胆子,竟敢叫这婊子来对我发号施令!"他边说边粗鲁地把女仆推倒在地毯上。
这突如其来的怒气大出丹妮意料。"我只不过想……多莉亚,你是怎么说的?"
"卡丽熙,对不起,请您原谅我。我照您吩咐去找他,告诉他说您命令他来一起吃饭。"
"谁都不许对真龙发号施令,"韦赛里斯咆哮:"我是你的国王!我应该把她的头还给你才对!"
里斯女孩畏缩起来,丹妮用轻拍安抚她。"别怕,他不会伤害你。好哥哥,请您原谅她吧,她不过是说错话,我告诉她请您来和我共进晚餐,如果陛下您愿意的话。"她牵起他的手,拉他到房间的另一边。"您看,这些是我要送给你的。"
韦赛里斯满腹狐疑地皱眉道:"这些是什么?"
"新衣服。我特地为您做的。"丹妮害羞地微笑。
他斜眼看看她,轻蔑地说:"还不就是些多斯拉克破布。怎么,现在轮到你为我挑衣服啦?"
"请别这样……穿这些衣服会凉快点,也比较舒服,而且我想……我想如果您穿得跟他们,跟多斯拉克人一样……"丹妮不知要怎么说才不会唤醒睡龙之怒。
"我看接下来你就会叫我跟着绑辫子了。"
"我不会……"为什么他永远如此残酷?她只是想帮忙罢了。"其实您还没打过胜仗,也没有权利绑辫子。"
这是她最不该说的话。他淡紫色的眼睛里燃起怒火,却不敢打她,因为她的侍女站在旁边,而她卡斯的战士就在外面。韦赛里斯捡起披风嗅了嗅。"一股马粪味,我看给马用还差不多。"
"这是我让多莉亚特地为您缝的,"她很觉受伤地告诉他,"就算卡奥穿起来也很相称。"
"我是七国之君,不是什么浑身草臭、头发响叮当的野蛮人。"韦赛里斯斥道。他一把抓住她的手。"你越来越不识好歹了,小贱货。你以为自己现在肚子大了,唤醒睡龙之怒就没关系了吗?"
他的手指掐进她的臂膀,痛得她觉得自己仿佛又变成了小孩,见他生气就害怕得慌忙退缩。她伸出另一只手,摸索碰到的第一个东西,那恰好是她原本要给他的腰带,一条雕饰华丽的青铜牌链。她用尽浑身力气挥了出去。
腰带正中他面门。韦赛里斯应声松手,一块铜牌锐利的边缘割破了他的脸颊,鲜血顿时流淌下来。"不识好歹的人是你。"丹妮对他说,"那天在草原上,你还没得到教训吗?请你离开,免得我叫卡斯部众拖你走。你最好祈祷卓戈卡奥不要知道这件事,不然他会把你开膛破肚,挖出内脏叫你自己吃下去。"
韦赛里斯爬起来。"小贱货,等我回国以后,你一定会后悔的。"说完他托着受伤的脸走出去,礼物一件也没拿。
他滴下的血洒在那件美丽的纱丝披风上。丹妮握住柔软的布料,按在自己脸颊,然后盘腿坐进她的睡铺。
"卡丽熙,您的晚餐准备好了。"姬琪宣布。
"我不饿。"丹妮悲伤地说。突然间她只觉得好累。"你们分着吃吧。麻烦送一点去给乔拉爵士。"过了半晌,她又加上一句,"请拿一颗龙蛋给我。"
伊丽拿来那颗深绿色蛋壳的龙蛋。她放在小手心里反复把玩,鳞甲闪着青铜的光泽。丹妮翻身蜷曲,拉过纱丝披风做盖,把龙蛋放进她隆起的腹部和小而柔软的胸乳间的凹陷。她喜欢把玩这些龙蛋,它们实在漂亮,有时候光是靠近就会让她觉得自己变得强壮而勇敢,仿佛她从蛋里的石化龙那儿汲取了能量。
就在她躺着玩弄龙蛋的时候,她感觉到体内婴儿的胎动……好像他正在向外伸手拥抱,同是手足兄弟,同是龙族血脉。"你才是真龙传人,"丹妮向他悄声说,"真正的龙。我知道的。"然后她微笑着入眠,梦见了家乡。
上卷注释:
●学士为一身兼学者、医生、教师、顾问之职业。有时亦翻作"师傅",作为较口语、较亲昵之用法。在国王的御前会议中拥有席位的大学士亦称作"国师".
○野人:指居住在绝境长城以北,不在王国法律统治之下的人。他们的首领是曼斯·雷德,号称"塞外之王".
●守夜人:一支驻守王国最北绝境长城的部队,因身着黑衣,以对付长城外的各种威胁为职责而得名。
○自由骑手:雇佣兵的一种,拥有马匹,但并无骑士身份。
●在冰与火之歌的世界里,四季的持续时间与地球不同,四季均可逾年,甚至长达数年。一个人一生能够经历的冬季和夏季次数相当少。
○奈德是艾德的小名。
●无垢者:一种经过阉割,训练精良,对命令绝对服从,战技精良的男性奴隶武士,可谓没有感情的终极杀人机器。
○卡奥:游牧民族多斯拉克人首领的称号,类似蒙古人的"汗"或突厥人的"可汗".
●七大王国:维斯特洛在征服者伊耿渡海而来时的七个国家,分别是北境王国、凯岩王国、河湾王国、山谷王国、暴风王国、河屿王国以及多恩王国。
○卡拉萨:多斯拉克语中一个一起行动的族群代称。每个卡拉萨都有一位卡奥。
●誓言骑士:庇依在其他贵族门下的骑士,发下誓言为其效劳,故称誓言骑士。多半为有骑士称号,但无封地的小贵族。
○卡丽熙:多斯拉克语中对卡奥配偶的称呼。
●哈尔是哈里斯的小名。
○多斯拉克语中对卡奥继承人的尊称。
卷一 魔幻冰原 第三十七章 布兰
天空下着细雪,布兰可以感觉到脸上飘落的雪花,一碰皮肤便即融化,像一
阵轻柔的雨。他笔直地骑在马上,看着铁闸门被绞盘向上拉起。他虽竭力想保持镇
定,心脏却一直在胸口狂跳个不停。
“准备好了吗?”罗柏问。
布兰点点头,试着不露出害怕的神色。虽然自坠楼以来,他便没有陪出道临冬
城一步,但他打定主意要像个骑士一样昂首骑马出去。
“那我们走吧。”罗柏一夹马肚、骑着他那匹灰白相问的大公马穿过问门。
“前进。”布兰向自己的坐骑耳语。他轻触它的脖子,栗子色的小母马便迈步向
前。布兰为它取名“小舞”。它今年两岁的乔赛斯说它聪明得不像马。他们已经对它进
行过特别训练,让它对绍绳、声音和碰触有反应,但到目前为止,布兰只是骑它绕绕
广场。最初乔赛斯或阿多会牵着它的布兰则被绑在它背上那个超大的马鞍上——马
返回书籍页