总编辑庄瑞琳
责任编辑叶品岑
企画沈小西
美术设计洪伊奇
排版洪伊奇
社长郭重兴
发行人兼出版总监曾大福
出版卫城出版
发行远足文化事业股份有限公司
地址23141新北市新店区民权路108-3号六楼
电话02-22181417
传真02-86671065
客服专线0800-221029
法律顾问华洋国际法律事务所苏文生律师
Email:acropolis@bookrep.com.tw
Blog:www.acropolispixnet.net/blog
Facebook:www.facebook.com/acropolispublish
印刷三阳文化股份有限公司
初版一刷2012年9月
初版二刷2012年10月
定价300元
封面、内页图片由姜哲焕先生提供有著作权·翻印必究(缺页或破损的书,请寄回更换)
Editions Robert Laffonr, Paris 2000
Published by arrangement with Edicions Robert Laffoncrhrough Baron-Chincsc MediaAgnccy TraditionalChineseedition2012 Acropolis,animprint of Walkers Cultura JEnterprise ltd
All rights reserved
{1}
Martin Fackler, “Young North Korean Defectors Struggle in the South.”New York Times, Jul 12, 2012. http://www.nytimes. com/2012/07/13/world/asia/young-north-korean-defectors-struggle-in-the-south.html?pagewanted=all
{2}
Antjie Krog, Country of My Skull: Guilt, Sorrow, and the Limits of Forgiveness in the New South Africa (Johlannesburg: Random House, 2002). Antjie Krog是一位南非有名的诗人,在「真相与和解委员会」运作期间,担任新闻报导,事后写了这本书。
{3}
Francois Bizot, The Gate(London: Vintage Books, 2004). Bizot 是一位法国学者,在柬埔寨从事佛教研究,一九七一年遭红色高棉逮捕,在一个劳改营中度过三个月,被释放后多年写成这本书。
{4}
Hannah Aren't, The Origins of Totalitarianism (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973)
{5}
Martin Fackler, “Young North Korean Defectors Struggle in the South.”New York Times, Jul 12, 2012. http://www.nytimes. com/2012/07/13/world/asia/young-north-korean-defectors-struggle-in-the-south.html?pagewanted=all
{6}
编注:典故语出《新约*路加福音》第十九章四十节.,「耶稣说:『我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。』」
{7}
编注.皆是胡立欧(JulioIglesias)的歌曲。
{8}
编注:事实上,第一本在西方出版的北韩集中营相关数据是由国际特赦组织于一九七九年六月所发行,内容记录委内瑞拉籍西班牙语翻译阿里·拉迈达(AliLameda)在北韩的囚禁生活。至于第一本在西方出版的脱北者陈述,则是李顺玉(音译)所著《无尾动物的双眼:一个北韩女性的监狱回忆》(EyesoftheTaillessAnimals:PrisonMemoirsofaNorthKorean),一九九九年出版
{9}
编注:此处所指机构不明,但李古乐有自己成立的人权团体,名为「法国援肋北韩人民协会」(French.CommitteetoHelpthePopulationinNorthKorea)
{10}
编注:ubique出自法京剧作家贾利(AlfredJarry)一八九六年演出的《乌布王》(H.)乌布是个丑陋、贪婪、邪恶的角色。
{11}
编注北韩自称「朝鲜」,并称呼南韩为「南朝鲜」,南北韩说法是南韩与亲西方阵营的立场。文中叙述使用台湾习惯的南北韩翻译,但如果是北韩政府的政令宣传,则沿用北韩说法。此外,一九四八年「分裂」前,朝鲜半岛上的国家亦称「朝鲜」。又,「朝鲜」二字亦有非政治性用法,主要指涉文化习俗与族裔,例如朝鲜人(几乎与韩国人无异,依语境不同交替使用)朝鲜族、朝鲜传统等等。
{12}
编注:北韩的教育体制为幼儿园一年,人民学校(二〇〇一一年改名为小学校)四年,中学六年,共十一年义务教育。之后可透过考试进入综合大学或专业大学。
{13}
李古乐注:该名首次出现于十七世纪荷兰水手哈梅尔(Hanlel)的日记,他曾在朝鲜住过一阵子,不过他的拼法是/ouelpaert,有些地图沿用他的拼法。
{14}
编注:又名「第二十六号管理所」,位于北韩首都平壤,为北韩最高层级的政治犯收容所,收监许多被整肃的政府高官或劳动党干部,全境属「完全统制区域」(终生监禁区域)。在国际特赦组织于一九九〇年公布有关胜湖里收容所的报告书后,该处于一九九一年关闭。
{15}
编注:北韩立法机关,负责制定法规及选举政府相关人员,但实际上角色相当于中国全国人民代表大会,属「橡皮图章」性质单位。现在最高人民会议设有六百八十七席,一任五年,规定由全国人民直选,但其实是劳动党事先决定各选区候选者,由民众投票行使同意权,.每回投票与赞成率都接近百分之百。未参与投票或投下不赞成票者会成为当局监视对象,近来北韩更利用代议员选举行户口普查之实。
{16}
编注金刚山旅游区位于北韩,它是南韩对北韩施行「阳光政策」期间,于一九九八年十一月由韩国现代集团创始人郑周永与北韩合作营运的金刚山旅游项目。二〇〇八年,一名南韩游客遭北韩军人射杀,南韩决定中断金刚山旅游项目,迄今尚未重启。
{17}
编注:一九七二至二〇〇〇年间称为「社会安全部」,掌管一般警察事务,包括区域通行核准,为北韩内政警务系统两个机关之一。另一机关为多次更名的「保卫部」(详细执掌与沿革见第四章内文注释)。
{18}
编注:一九七三年从「社会安全部」分出来,专门揭发并肃清反体制人士(政治犯),以及控管遣送脱北者的国家部门。最初称作「国家政治保卫部」,一九八二年改为「国家保卫部」,一九九三年又更名为「国家安全保卫部」。一九七七年,姜哲焕祖父失踪应该是「国家政治保卫部」(一九七三至八二年)在幕后操弄。书中还有多处提到该单位及其人员,后文均简单称呼为「保卫部」及「保卫部人员」。读者欲知确切名称,可另外估算、指涉年分对照此注。
{19}
编注:又名「第二十五号管理所」,位于咸镜北道清津市,虽然「教化所」一般囚禁杀人犯,但根据南韩统一研究院访谈脱北者所做成的《二〇〇九北韩人权白皮书》,输城教化所实际上只收监政治犯。因设有机械,能够生产自行车
{20}
编注:根据南韩《朝鲜日报》引述「防止北韩反人道犯罪行为国际联盟」(ICNK)今年四月初所得到的消息,一〇二年五月留在北韩的美湖疑又被送进耀德。今年八月十八日,本书推荐人杨虔豪先生当面向姜哲焕询问此事,他也响应「似乎是出了什么事情」,但亦不清楚详细情形。
{21}
编注:耀德政治犯收容所分为勇平、立石旧邑、大淑平田五个营区,从耀德收容所自一九五九年设立至1九八六年这段期间,旧邑和立石两营区为犯人有机会被释放的「革命化区域」,其余营区则为「完全统制区域」。一九八六年后改制,现在仅大淑为「革命化区域」。
{22}
编注:法国人(一九〇六—一九七三),二十五岁时被诬告谋杀,获判终生监禁,在法属圭亚那魔鬼岛监狱内度过十三年,绰号来自胸前的蝴蝶剌青。他成功逃狱,并把经历写成回忆录《蝴蝶》(popllion),一九六九年发表。改编电影《恶魔岛》于一九七三年上映。
{23}
李古乐注:姜哲焕借用法国小说家都德(Alphonse Daudet)的短篇小说《最后一课》,描述法国战败,亚尔萨斯省割让给德国(普鲁士),当地学生上最后一堂法文课时,却迫不及待欢迎德文老师,反观法文老师,一夕之间被打入冷宫。日据期间,朝鲜人亦有过类似经验,因此该书在南韩享有高知名度。
{24}
编注:一九九五年脱北后定居南韩。一九八七到九四年间,安明哲先后在第十一、十二、二十二、二十六号管理所任职,来到南韩后,他揭露了管理所的暴行以及详细运作体系。
{25}
编注:指横越鸭绿江的「中朝友谊桥」,即两国官方进出通道。
{26}
编注:直到一九九七年严重饥荒之后才开放小规模贸易。
{27}
编注:本书法文版是于一一〇〇〇年出版,自二〇〇八年以后,边防控制愈趋森严。二〇一一年金正日死后,更加强了中朝边界的戒备管制,以防止脱北行为
{28}
编注:南韩最有影响力的左派报纸。
{29}
编注:指一九九七年脱北的金正日妻子成蕙琳的侄子李韩永。